|
Mens det er rigtigt, at USA beskytter store maritime ruter, bør jeg også minde dig om, at enkelte europæiske stater, herunder Frankrig og Storbritannien, også deltager heri. Da USS Cole blev bombet i Yemen den 12. oktober 2000, var det den franske flådestyrke fra Det Indiske Ocean, som beskytter den maritime rute Bal el Mandeb, som kom først for at bistå og redde vore allierede.
|
|
Truly, energy is a global problem, but again, most solutions are local or regional. Take the example of gas. For the time being, eighty-eight per cent of Russian gas is exported to Europe and as well as sixty per cent of its oil production. Thirty per cent of Europe's gas consumption is imported from Russia, as well as fifteen per cent of its oil consumption.
|
|
S'il est vrai que les Etats-Unis assurent la protection de voies maritimes étendues, je dois également vous rappeler que quelques États européens, dont la France et le Royaume-Uni, assument eux aussi leur part du travail. Lors de l'attaque contre l'USS Cole au Yémen, le 12 octobre 2000, la force navale française déployée dans l'océan Indien, qui protège la route maritime du détroit du Bal El Mandeb, a été la première à parvenir sur place pour porter assistance et secours à nos Alliés.
|
|
es stimmt zwar, dass die Vereinigten Staaten Seewege von enormem Umfang schützen, doch ich möchte Sie auch daran erinnern, dass sich einige europäische Staaten, einschließlich Frankreichs und des Vereinigten Königreichs, ebenfalls an dieser Arbeit beteiligen. Als die USS Cole am 12. Oktober 2000 in Jemen bombardiert wurde, war der französische Flottenverband für den Indischen Ozean, der den Seeweg durch die Meerenge Bab el Mandeb sichert, als erster zur Stelle, um unseren Verbündeten zu helfen.
|
|
Aunque es cierto que Estados Unidos protege unas vastas rutas marítimas, tengo que recordarte que varios países europeos, entre ellos Francia y el Reino Unido, están contribuyendo a este esfuerzo. Cuando fue atacado el USS Cole en Yemen el 12 de octubre de 2000, fue la Fuerza Naval francesa del Océano Índico, que protege la ruta marítima de Bab el Mandeb, la primera que llegó al escenario de los hechos para ayudar y rescatar a nuestros Aliados.
|
|
Se è vero che gli Stati Uniti proteggono lunghe rotte marittime, dovrei ricordarti che anche alcuni stati europei, tra cui Francia e Regno Unito, partecipano a tale attività. Quando la USS Cole è stata oggetto di un attentato terroristico in Yemen, il 12 ottobre 2000, la Forza navale francese nell'Oceano indiano, che protegge la rotta marittima di Bal el Mandeb, è stata la prima ad aiutare e a salvare i nostri alleati.
|
|
Embora seja verdade que os Estados Unidos protegem vastas rotas marítimas, permita-me que lhe recorde que alguns Estados europeus, incluindo a França e o Reino Unido, estão a fazer parte do trabalho. Quando o USS Cole foi bombardeado no Iémen, a 12 de Outubro de 2000, a Força Naval Francesa do Oceano Índico, que protege a rota marítima de Bal El Mandeb, foi a primeira a chegar ao local para ajudar e salvar os nossos Aliados.
|
|
صحيح أن الولايات المتحدة تقوم بحماية كثير من الممرات البحرية. ولكن دعني أذكِّرْك بأن بضع دول أوروبية، مثل فرنسا وبريطانيا، تشارك في هذه المهمة. وعندما تم استهداف المدمرة الأمريكية يو اس اس كول USS Cole باليمن في الثاني عشر من أكتوبر 2000، هبت قوة المحيط الهندي التابعة للبحرية الفرنسية، والتي كانت تحمي باب المندب لتكون أول من يصل إلى مسرح الحدث، للمساهمة في تأمين حماية حلفائنا الأمريكيين.
|
|
Ενώ είναι αλήθεια ότι οι Ηνωμένες Πολιτείες προστατεύουν αχανείς θαλάσσιες γραμμές, θα πρέπει επίσης να σου υπενθυμίσω ότι κάποιοι Ευρωπαίοι, συμπεριλαμβανομένης της Γαλλίας και του Ηνωμένου Βασιλείου, κάνουν επίσης μέρος της δουλειάς αυτής. Όταν έγινε βομβιστική επίθεση εναντίον του USS Cole στην Υεμένη στις 12 Οκτωβρίου 2000, η Γαλλική Ναυτική Δύναμη του Ινδικού Ωκεανού, η οποία προστατεύει τη θαλάσσια γραμμή Bal El Mandeb, ήταν η πρώτη που πήγε εκεί για να βοηθήσει και να διασώσει τους Συμμάχους μας.
|
|
Вярно е, че Съединените щати защищават големите морски пътища, но искам да ви припомня факта, че и някои европейски държави, например Франция и Великобритания, също поемат дял от това. При надапението на UDD Cole в Йемен на 12 октомври 2000 г. френският военноморски флот за Индийския океан, който защищава морския път в Баб ел Мандеб, първи се притече на помощ на нашите съюзници.
|
|
i když je pravdou, že USA chrání rozsáhlé námořní trasy, jsem nucen připomenout, že několik evropských států, včetně Francie a Velké Británie, se rovněž podílí na tomto poslání. A když 12.října 2000 bylo americké plavidlo Cole vystaveno pumovému útoku v Jemenu, byly to francouzsko-indické námořní síly hlídkující v průlivu Báb-el-Mándeb, které přispěchaly jako první na pomoc našim spojencům.
|
|
on küll tõsi, et Ameerika Ühendriigid kaitsevad suuri mereteid, kuid ma meenutaksin, et osa sellest tööst teevad ka Euroopa riigid, sealhulgas Prantsusmaa ja Ühendkuningriik. Kui 12. oktoobril 2000 pommitati Jeemenis USA laeva „Cole”, tuli esimesena oma liitlastele appi Prantsusmaa India ookeani merevägi, kes turvab Bal el Mandebi merekitsust.
|
|
Miközben igaz az, hogy az Egyesült Államok jelentős tengeri útvonalakat véd, hadd emlékeztesselek arra, hogy néhány európai ország – köztük Franciaország és az Egyesült Királyság – szintén végzi a maga dolgát. Amikor a USS Cole-t Jemenben 2000. október 12-én felrobbantották, a francia indiai-óceáni haditengerészeti erő, amely a Bab El Mandeb tengeri útvonalat védi, volt az első, aki a helyszínen termett segíteni és megmenteni szövetségeseinket.
|
|
Þó að það sé rétt að Bandaríkin verndi gríðarstórar flutningaleiðir vil ég einnig benda þér á að nokkur Evrópuríki, þeirra á meðal Frakkland og Bretland, leggja einnig sitt af mörkum. Þegar USS Cole varð fyrir sprengjuárás þann 12. október 2000 var það franski flotinn á Indlandshafi, sem ver Bab el Mandeb flutningaleiðina, sem fyrstur kom á vettvang að hjálpa bandamanni okkar.
|
|
teisybė, kad Jungtinės Amerikos Valstijos saugo daugybę jūrinių kelių, tačiau norėčiau Jums priminti, kad nemažą darbo dalį taip pat nuveikia ir kelios Europos valstybės, tarp jų Prancūzija ir Jungtinė Karalystė. Kai 2000 m. spalio 12 d. JAV karo laivas „Cole“ buvo susprogdintas Jemene, pirmosios į pagalbą sąjungininkams atskubėjo Prancūzijos Indijos vandenyno karinio jūrų laivyno pajėgos, saugančios Bab El Mandebo laivininkystės kelią.
|
|
Chociaż prawdą jest, że Stany Zjednoczone ochraniają rozległe szlaki morskie, powinienem Ci także przypomnieć, że kilka państw europejskich, w tym Francja i Wielka Brytania, także wykonują część tych zadań. Kiedy USS Cole został zbombardowany w Jemenie 12 października 2000 roku, Flota Francuska Oceanu Indyjskiego strzegąca cieśniny Bab El Mandeb, jako pierwsza dotarła na miejsce zdarzenia, aby pomóc w ratowaniu naszych sojuszników.
|
|
Deşi este adevărat că Statele Unite asigură protecţia unor rute maritime vaste, trebuie de asemenea să-ţi reamintesc faptul că unele state europene, inclusiv Franţa şi Marea Britanie, sunt angajate în această activitate. Când nava USS Cole a fost lovită în Yemen la 12 octombrie 2000, Forţa Navală Franceză din Oceanul Indian, care protejează ruta maritimă Bab el Mandeb, a sosit prima la locul incidentului pentru a ajuta la salvarea aliaţilor noştri.
|
|
Это верно, что Соединенные Штаты охраняют обширные морские пути, но я должен напомнить Вам, что некоторые европейские государства, включая Францию и Великобританию, также выполняют определенную часть этой задачи. 12 октября 2000 года, в Йемене, когда был подорван корабль ВМС США «Коул», первым на место теракта для оказания помощи и спасания союзников прибыло соединение кораблей ВМС Франции, действующее в районе Индийского океана и охраняющее морской путь в районе Баб-эль-Мандебского пролива.
|
|
Zatiaľ čo je pravdou, že Spojené štáty ochraňujú hlavné námorné trasy, rád by som Ti pripomenul, že zopár európskych štátov, vrátane Francúzska a Veľkej Británie, sa tiež podieľa na tejto úlohe. Keď bola bombardovaná loď USS Cole v Jemene v 12. októbra 2000, prišli ako prví na pomoc a záchranu našich spojencov francúzske námorné sily v Indickom oceáne, ktoré chránia námornú cestu Bal El Mandeb.
|
|
Sicer je res, da ZDA varujejo prostrane pomorske poti, vendar naj te spomnim, da nekaj evropskih držav, med drugim tudi Francija in Združeno kraljestvo, opravljajo svoj del nalog. Ko je bila 12. oktobra 2000 ob obali Jemna bombardirana ameriška ladja USS Cole, so francosko-indijske oceanske mornariške sile, ki varujejo pomorsko pot skozi Bab el Mandeb, prve prispele na prizorišče in nudile pomoč in reševanje našim zaveznicam.
|
|
Lai gan ir taisnība, ka ASV aizsargā plašus jūras ceļus, man Jums ir jāatgādina, ka dažas Eiropas valstis, ieskaitot Franciju un Apvienoto Karalisti, arī piedalās šī uzdevuma veikšanā. Kad Jemenā 2000.gada 12. oktobrī tika bombardēts USS Cole, Francijas Indijas okeāna jūras kara flote, kas aizsargā mūsu Bab el Mandeb jūras ceļu, bija pirmā uz vietas, kas sniedza palīdzību un glāba mūsu sabiedrotos.
|
|
Дозвольте мені детальніше пояснити цю тезу. Три найбільші газові родовища Західного Сибіру, вірогідно, будуть вичерпані до 2012 року, оскільки повернення старого режиму заганяє енергетичний сектор Росії у щось на кшталт колишнього
|