heri – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      331 Results   99 Domains
  2 Hits divertimento.cat  
Projektets realiseres i form af en potentialanalyse baseret på eksisterende data. Heri beskrives eksisterende aktiviteter, potentielle markeder samt fælles videreføring og nye synergier.
Das Projekt HyBelt zielt auf die Identifikation von Kernkompetenzen und Synergien ab, die beim gemeinschaftlichen Angang der Wasserstoff- und Brenn-toffzellenvorhaben der Projektpartner realisierbar sind.
  2 Hits www.baoding-tech.com  
Neuhausen/Neuhuusen og Leflang er egentlig særdeles fåtallige i min fortegnelse; men alligevel medtaget heri.
Neuhausen/Neuhuusen and Leflang are in fact rather few in my family chart; but included anyhow.
  3 Hits motobike-istanbul.tr.messefrankfurt.com  
Plesner rådgiver løbende aktører i elsektoren om de nye Network Codes og deres konsekvenser. Som et led heri har Plesner blandt andet deltaget i diverse arbejdsgruppemøder med Energinet.
Plesner is advising stakeholders in the electricity sector about the new Network Codes and their consequences on a regular basis. As part of this Plesner has, among other things, attended various working group meetings with Energinet.
  www.fris.is  
Det er lykkedes Duba-B8 både at styrke sin position på det danske marked og samtidig øge sin eksport, der primært afsættes til store danske virksomheders udenlandske datterselskaber. Som led heri har Duba-B8 udbygget sin salgs- og kundeserviceorganisation på markederne i Danmark, Norge, Finland og Singapore, og der er også investeret i videre udvikling af produktprogrammet.
Duba-B8 has succeeded in both strengthening its position in the Danish market as in increasing its exports, which is primarily sold to major Danish companies’ foreign subsidiaries. As part of this, Duba-B8 has expanded its sales and customer service organization in the Danish, Norwegian, Finnish and Singaporean markets, and has moreover invested in further development of the product portfolio.
  6 Hits hiltonhonors3.hilton.com  
bo på et hotel inden for Hilton-porteføljen i henhold til vilkårene heri.
séjourner dans l'un des hôtels participants du portefeuille Hilton conformément aux présentes Conditions générales ;
einen Aufenthalt in einem Hotel des Hilton Portfolios gemäß den hierin enthaltenen Bedingungen verbringen;
hospedarse en un hotel del portafolio de Hilton de conformidad con los términos establecidos aquí;
soggiornare presso un hotel del portfolio Hilton, nel rispetto dei termini qui stabiliti;
hospedar-se em hotel do portfólio da Hilton, nos termos aqui estipulados;
الإقامة في أحد فنادق مجموعة هيلتون طبقًا للشروط الواردة هنا؛
bij een hotel binnen de Hilton-portfolio verblijven in overeenstemming met de voorwaarden hierin;
ここに記載の条件に従い、ヒルトン・ポートフォリオ内のホテルに滞在する。
е отседнал в хотел от портфолиото на Hilton в съответствие с предоставеното тук терминологично определение за такъв хотел;
yöpyminen Hilton-ketjun hotellissa tässä esitettyjen ehtojen mukaisesti;
bo på et hotell i Hiltons portefølje i henhold til vilkårene her;
przenocować w hotelu należącym do sieci Hilton zgodnie z warunkami opisanymi w niniejszym dokumencie;
bo på ett hotell inom Hilton-familjen enligt villkoren häri,
เข้าพักในโรงแรมภายในกลุ่ม Hilton ตามข้อกำหนดที่ระบุไว้ ณ ที่นี้
burada belirtilen şartlar uyarınca Hilton portföyündeki bir otelde konaklamak;
  2 Hits insight.eun.org  
Konkurrencen har haft deltagelse af 452 hold, hvilket betyder at omtrent 7000 studerende og elever har været involverede heri.
There were 452 participating teams, meaning more than 7,000 participating students, according to our estimation.
452 équipes ont participé au concours. D’après nos estimations, cela représente plus de 7 000 élèves.
Nach unseren Schätzungen nahmen 452 Teams mit insgesamt 7000 SchülerInnen am Wettbewerb teil.
Participaron en el concurso 452 equipos, lo que significa, según nuestros cálculos, más de 7.000 estudiantes.
Secondo le nostre stime hanno partecipato 452 squadre ovvero oltre 7.000 studenti.
Participaram no concurso 452 equipas, o que representa, de acordo com as nossas estimativas a participação de mais de 7.000 alunos.
Οι ομάδες που συμμετέχουν είναι 452, δηλαδή περισσότεροι από 7000 μαθητές, σύμφωνα με την εκτίμησή μας.
Meer dan 452 teams hebben deelgenomen, dat wil zeggen 7.000 deelnemende studenten, volgens onze schatting.
Според досегашната ни оценка до момента има 452 екипа, заявили участие, което означава, че имаме вече повече от 7,000 участващи ученици.
Soutěže se zúčastnilo 452 týmů, což podle našeho odhadu znamená více než 7,000 studentů.
452 résztvevő csapata volt a versenynek, ami több mint 7000 diákot jelent.
Konkurse dalyvavo 452 komandos. Mes apskaičiavome, kad tai yra daugiau negu 7 000 moksleivių.
W konkursie wzięło udział 452 zespołów, co oznacza, wg naszych obliczeń, ponad 7 000 uczniów-uczestników.
După estimările noastre, în concurs s-au înscris 452 de echipe însumând peste 7000 de elevi participanţi.
Podľa našich odhadov sa do súťaže sa zapojilo viac než 452 tímov, čo znamená viac než 7 000 zúčastnených študentov.
Sodelovalo je 452 skupin, kar po naših ocenah pomeni preko 7.000 šolarjev.
452 lag deltog, vilket innebär drygt 7000 deltagande elever enligt vår uppskattning.
Saskaņā ar mūsu datiem pavisam piedalījās 452 komandas, kas nozīmē vairāk nekā 7,000 dalībnieku.
Kien hemm 452 tim parteċipant, u dan skond l-istimi tagħna jfisser aktar minn 7,000 student parteċipant.
  www.billetlugen.dk  
Når et arrangement bliver flyttet, vil du blive kontaktet af Billetlugen. Det vil enten ske pr. e-mail, SMS, eller ved telefonopkald. Heri vil du blive informeret om, hvordan du skal forholde dig ifm. mulighed for refundering osv.
If your event has been rescheduled for one reason or another, you can usually use the same ticket on the new date. When an event is rescheduled, Billetlugen will contact you. This will either take place via e-mail, SMS, or through a phone call. Herein you will be informed about what action to take as far as a possible refund, etc.
  3 Hits www.artmuseum.ro  
Heri enorm hav hos fordægtig konturer,
In diesem unermeßlichen Meer an den unsicheren Umrissen,
[هوغس] [د] [مرغولين] أو جان [د] [بروكليند] ؛
Hugues Margoulin ή jean Brocιliande;
Hugues van Margoulin of Jean van Brocéliande;
Hugues de Margoulin かジーンde Broceliande;
In този огромен море с съмнителен очертание,
Hugenot de Margoulin ili Jean de Broceliande ;
Do tato nesmírný moře s nejistý kontura,
Hugues de Margoulin aŭ Jean de Brocéliande ;
Hugues de margoulin vagy jean de brocéliande ;
Hugues de Margoulin eða Jean de Broceliande ;
Di laut besar sekali ini dengan dubious contours,
반신반의하는 윤곽선에 이 굉대한 바다안에,
Omfavner de Margoulin eller Jean de Broceliande ;
Hugues de Margoulin albo Jean de Brocliande;
Hugues de Margoulin sau Jean de Broceliande ;
Hugues de Margoulin ali Jean de Broceliande ;
Hugues de Margoulin eller Jean de Brocéliande;
在工作still-born 孩子的牧群之上,
I mewn hon 'n ddirfawr aig ag 'n amheus amlinellau,
Hugues de Margoulin o Jean de Broceliande ;
  www.wifibb.com  
Brugernavnet og/eller kodeordet er ikke korrekt(e). Klik heri hvus du har glemt dit kodeord.
The login and/or password are not correct. Click here if you have forgotten your Password.
Der Login und/oder Passwort sind nicht korrekt. Klicke hier, wenn du dein Passwort vergessen hast.
El usuario y/o la contraseña no son correctos.. Haz clic aquí si has olvidado tu Contraseña
Il login e/o la password non sono corretti. Clicca qui se hai dimenticato la tua Password.
Το Ψευδώνυμο και/ή ο Κωδικός Πρόσβασης δεν είναι σωστά. Κάντε κλικ εδώ αν έχετε ξεχάσει τον Κωδικό Πρόσβασης
Het gebruikte Pseudo en/of het wachtwoord is/zijn niet correct. Klik hier als u uw wachtwoord bent vergeten.
Потребителското име и/или паролата са неправилни. Натиснете тук, ако сте забравили своята Парола.
Login i/ili lozinka nisu ispravni. Klikni ovdje ako si zaboravio/la svoju lozinku.
Přezdívka a/nebo heslo nejsou správné. Klikněte sem, pokud jste své heslo zapomněli.
Käyttäjätunnus ja/tai salasana eivät ole oikein. Klikkaa tästä jos olet unohtanut Salasanasi.
A felhasználónév és/vagy a jelszó nem helyes. Kattints ide ha elfelejtetted a jelszavadat.
Prisijungimas ir/ar slaptažodis yra neteisingi. spauskite čia, jei pamiršote savo Slaptažodį.
Pseudoet og/eller passordet brukt er ikke riktig. Klikk her hvis du har glemt ditt passord.
Login i/lub hasło nie są poprawne. Kliknij tutaj jeśli zapomniałeś swoje Hasło.
Numele de utilizator si/sau parola nu sunt corecte. Click aici daca ti-ai uitat parola.
Логин или пароль не верны. Нажмите здесь, если Вы забыли свой пароль.
Giriş bilgileri ve/veya şifre doğru değil. Şifrenizi unuttuysanız buraya tıklayın.
O Apelido e/ou a Senha utilizados estão incorretos. Clique aqui se você esqueceu sua Senha.
  intersign.de  
Der er allerede 882 modeller tilmeldt til denne begivenhed, og det er planlagt, at de vil deltage heri!
Already 879 models registered for this event and plan to attend!
Já se inscreveram 879 modelos neste evento, que pretendem participar!
Ήδη 882 μοντέλα έχουν εγγραφεί για αυτή την εκδήλωση και έχουν προγραμματίσει να συμμετέχουν!
Jo 882 mallia on ilmoittanut osallistuvansa tähän tapahtumaan!
882 modellek már feliratkoztak az eseményre, és előreláthatólag csatlakoznak is!
Allerede 882 modeller påmeldt denne hendelsen og som har forutsett å delta!
Już 883 modelek zapisało się na to wydarzenie i przewidziało w nim swój udział!
Sunt deja 883 modele înscrise pentru acest eveniment și intenționează să participe!
883 modeller har redan registrerats för detta evenemang och planerar att delta!
Các mẫu 885 đã đăng ký sự kiện này và họ đang háo hức chờ đợi để được tham gia cùng bạn!
  2 Hits www.ambalaza.hr  
Efter rensningen bør hænderne duppes forsigtigt tørre med så bløde engangspapirservietter som muligt. Brug under ingen omstændigheder brugte kundehåndklæder, for heri befinder der sig ofte rester fra f.eks. hårfaver eller shampoo, som kan irritere huden eller endda udløse allergier.
Während der Hautreinigung sollte lauwarmes Wasser verwendet werden. Nach der Reinigung sollten die Hände mit möglichst weichen Einwegpapiertüchern vorsichtig trocken getupft werden. Auf keinen Fall sollten gebrauchte Kundenhandtücher verwendet werden, da hierin häufig Reste von z.B. Haarfarbe oder Shampoo enthalten sind, die die Haut reizen und sogar Allergien auslösen können. Starkes Reiben führt zum „Abrubbeln“ (Abrasion) der obersten Hornschichten und kann dadurch die Hautbarriere zusätzlich zerstören.
Tijdens de huidreiniging moet lauw water worden gebruikt. Na de reiniging moeten de handen met zo zacht mogelijke wegwerptissues voorzichtig worden drooggedept. In geen geval mogen gebruikte handdoeken voor klanten worden gebruikt, aangezien deze vaak resten van bijv. haarverf of shampoo bevatten die de huid irriteren of zelfs allergieën kunnen veroorzaken. Hard wrijven leidt tot het „afschuren” (abrasie) van de bovenste hoornlagen en kan daardoor de huidbarrière bijkomend beschadigen.
Za čiščenje kože uporabljaj mlačno vodo. Po čiščenju si roke previdno narahlo osuši s čim mehkejšo papirnato brisačo za enkratno uporabo. Nikakor ne uporabljaj že uporabljenih brisač za stranke, ker pogosto vsebujejo ostanke npr. barve za lase ali šampona, ki lahko dražijo kožo ali celo izzovejo alergije. Močno drgnjenje povzroči „ostrganje“ (abrazijo) zgornjih poroženelih plasti in lahko s tem dodatno uniči kožno bariero.
  mondossier.gaa.qc.ca  
Med udgangspunkt heri præsenteres en række teknologiske løsninger, som skal forsyne vores hjem med lys, musik, alarmer med mere, uden at det kommer til at ligne IT-afdelingen i en mellemstor virksomhed.
The market for smart home technology and so-called home extensions is growing, and STORM SYSTEM® has the potential to become a new Scandinavian design success. This carefully designed system takes a design approach to a familiar installation that is essentially a hole in the ceiling. On this basis, the system presents a series of solutions to bring lighting, music, alarms etc. into our home without making it look like resembles the IT department in a medium-sized enterprise. STORM SYSTEM® stands out by building on flexibility, as the many different installations can be fitted into the same ring. A clever concept elegantly executed.
  5 Hits www.eurid.eu  
Termer, der er defineret i Vilkårene og/eller .eu-Konfliktløsningsreglerne, skrives med stort begyndelsesbogstav heri.
Les termes définis dans les termes et conditions et/ou dans le règlement de résolution des litiges .eu utilisés ci-dessous commencent par une majuscule.
Die Begriffsbestimmungen der im vorliegenden Dokument verwendeten Eigennamen können den Allgemeinen Geschäftsbedingungen und/oder den .eu Streitbeilegungsregeln entnommen werden.
En este documento se usan los mismos términos definidos en los Términos y Condiciones y/o las normas para la solución de controversias del dominio .eu.
Os termos definidos nos Termos e Condições e/ou nas Normas de Resolução de Litígios do domínio .eu são utilizados no presente documento em maiúsculas.
De termen zoals gedefinieerd in de Bepalingen en Voorwaarden en/of de .eu-Regels voor geschillenbeslechting worden in dit document gebruikt en geschreven met een hoofdletter.
Käsitteet, jotka on määritelty asiakirjoissa Sopimusehdot ja/tai .eu-riidanratkaisusäännöt, on kirjoitettu isolla alkukirjaimella tässä asiakirjassa.
Termer som definieras i allmänna villkor och/eller i tvistlösningsreglerna för domänen .eu skrivs i kursiv stil i detta dokument.
Termini, kuru definīcijas sniegtas Noteikumos un nosacījumos un/vai .eu Strīdu izšķiršanas noteikumos, še turpmāk rakstīti ar lielo burtu.
Beidh na Téarmaí a mínítear sna Téarmaí agus Coinníollacha agus/nó na Rialacha um Réiteach Aighneas .eu i gceannlitreacha anseo.
  www.aaeb.ch  
Han søger kun sin egen tryghed, kun sin egen vinding. Og heri føres han af en usynlig hånd til at fremme et formål, der ikke er en del af hans hensigt. Ved at følge sin egeninteress fremmer han ofte samfundets interesse mere effektivt, end når han faktisk sigter mod at fremme den.
Chaque individu s’efforce d’utiliser son capital de manière à ce qu’il produise le plus de richesse possible. Il n’a généralement aucune intention de promouvoir l’intérêt public et ne sait de combien il le promeut. Il n’a d’intention que pour sa propre sécurité, son propre bénéfice. Il est guidé en cela par une main invisible vers une fin qui ne fait pas partie de ses intentions. Dans la quête de son propre intérêt, il promeut souvent celui de la société, plus efficacement que lorsqu’il en a réellement l’intention.
Cada individuo se esfuerza por invertir su capital de tal forma que lo que produzca sea del mayor valor. Por lo general, ni siquiera intenta fomentar el interés público, ni saber en qué medida lo está fomentando. Sólo mira por su propia seguridad y por su propio beneficio. Y hasta ahí le ha llevado una mano invisible que fomenta un fin y que no se lleva parte de su intención. Al perseguir su propio interés, con frecuencia fomenta lo relacionado con la sociedad más eficazmente que cuando realmente mira por fomentarlo.
  www.italianspeed.eu  
Arbejdsgiver: 25 % af vurderingsgrundlaget (= bruttoløn) (heri: 2,3 % sundheds- (= sygdoms-) forsikring , 21,5 % pensionsforsikring og 1,2 % national beskæftigelsespolitik)
Employer: 25% of the assessment basis (= gross wage) (in this: 2.3% health (= sickness) insurance, 21.5% pension insurance and 1.2% national employment policy)
Employeur : 25 % de la base d'imposition (salaire brut) (les 25 % se divisent comme suit : 2,3 % pour l’assurance santé, 21 % pour l’assurance retraite et 1,2 % pour la politique nationale en matière d'emploi)
Arbeitgeber: 25% der Bewertungsgrundlage (= Bruttolohn) (darin: 2.3% Krankenversicherung , 21.5% Rentenversicherung und 1.2% nationale Beschäftigungspolitik)
Empresario: 25% de la base de evaluación (= salario bruto) (incluido: 2,3% seguro de salud (= enfermedad), 21,5% seguro de jubilación y 1,2% política de empleo nacional)
Datore di lavoro: 25% della base imponibile (=salario lordo (in questo: 2,3% assicurazione malattia, 21,5% assicurazione pensionistica e 1,2% politica nazionale per l'occupazione)
Εργοδότης: 25% της βάσης υπολογισμού (= ακαθάριστος μισθός) (σε αυτό: 2,3% υγειονομική (= ασθένεια) ασφάλιση, 21,5% συνταξιοδοτική ασφάλιση και 1,2% εθνική πολιτική απασχόλησης)
Работодател: 25% от базата за оценяване (= брутна заплата) (включва: 2,3% здравно осигуряване (= болест), 21,5% пенсионно осигуряване и 1,2% национална политика по заетостта)
Työnantaja: 25 % veropohjasta (= bruttopalkasta) (tässä: 2,3 % terveys(= sairaus)vakuutus, 21,5 % eläkevakuutus ja 1,2 % kansallinen työllisyyspolitiikka)
Munkaadó: az alap 25% -a (= bruttó bér) (ebből: 2,3% egészségbiztosítás (= betegség), 21,5% nyugdíjbiztosítás és 1,2% nemzeti foglalkoztatáspolitika)
Darbdavys: 25 % vertinimo pagrindo (= bendras atlyginimas) (čia: 2,3 % sveikatos (= ligos) draudimas, 21,5 % pensijų draudimas ir 1,2 % valstybinis darbo polisas)
Pracownik: 25% podstawy wymiaru (= wynagrodzenie brutto) (w tym: 2,3% ubezpieczenie zdrowotne, 21,5% ubezpieczenie emerytalne i 1,2% na realizację rządowej polityki rozwoju zatrudnienia)
Zamestnávateľ: 25 % hodnotiaceho základu (= hrubá mzda) (z tohto: 2,3 % zdravotné poistenie (poistenie v prípade choroby), 21,5 % penzijné poistenie a 1,2 % národná zamestnanecká politika)
Delodajalec: 25 % od osnove (= bruto plača) (v tem: 2,3 % zdravstveno zavarovanje (bolezen), 21,5 %, pokojninsko zavarovanje in 1,2 % državna politika zaposlovanja)
Arbetsgivare: 25 % av bedömningsgrunden (= bruttolönen) (av detta: 2,3% hälso(= sjuk)försäkring, 21,5 % pensionsförsäkring samt 1,2 % nationell sysselsättningspolitik)
Employer: 25% of the assessment basis (= gross wage) (in this: 2.3% health (= sickness) insurance, 21.5% pension insurance and 1.2% national employment policy)
Employer: 25% tal-bażi ta 'evalwazzjoni (= paga grossa) (f'dan il-:-saħħa 2.3% (= mard) l-assigurazzjoni, assigurazzjoni tal-pensjoni 21.5% u l-politika nazzjonali tax-xogħol 1.2%)
Fostóir: 25% den bhonn measúnachta (= ollphá) (áirítear: 2.3% d'árachas sláinte (= breoiteacht), 21.5% d'árachas pinsin agus 1.2% don pholasaí fostaíochta náisiúnta)
  2 Hits technique.arscenic.org  
Ved at få adgang til samt anvende vores tjenester, accepterer du de metoder, der er beskrevet i denne persondatapolitik. (Ord, som ikke er defineret heri, tilkendes den betydning, der er anført i vores brugsvilkår.)
Dans la présente « Politique de confidentialité », nous vous indiquons les informations que nous collectons sur nos utilisateurs et comment nous les utilisons. En utilisant nos Services ou en y accédant, vous acceptez les pratiques décrites dans la présente Politique de confidentialité. (Les termes commençant par une majuscule non définis dans le présent document ont la signification indiquée dans nos Conditions d'utilisation).
Diese "Datenschutzrichtlinien" informieren Sie darüber, welche Benutzerdaten wir erheben und wie wir diese nutzen. Indem Sie unsere Dienstleistungen nutzen oder darauf zugreifen, akzeptieren Sie die in diesen Datenschutzrichtlinien beschriebenen Vorgehensweisen. (Hierin nicht definierte Schlüsselbegriffe haben dieselbe Bedeutung wie in unseren Nutzungsbedingungen.)
Esta «Política de privacidad» explica cuál es la información que reunimos de nuestros usuarios y cómo la utilizamos. Al utilizar o acceder a nuestros Servicios, estás aceptando las prácticas que se describen en esta Política de privacidad. (Los términos escritos en mayúscula inicial que no se encuentren definidos aquí tienen el significado establecido en nuestras Condiciones de servicio.)
La presente "Informativa sulla privacy" illustra le informazioni che raccogliamo dai nostri utenti e le modalità di utilizzo delle stesse. L'utilizzo e l'accesso ai nostri Servizi implica l'accettazione delle pratiche descritte nella presente Informativa sulla privacy. (I termini scritti in maiuscolo non definiti nel presente documento hanno il significato riportato nei nostri Termini r Condizioni d'uso del Servizio).
In dit Privacybeleid leggen we uit welke gegevens we van je verzamelen en hoe we die gebruiken. Als je toegang tot onze Diensten hebt of onze Diensten gebruikt, accepteer je de procedures die in dit Privacybeleid worden omschreven. (Termen die met hoofdletters zijn geschreven die niet in dit document worden omschreven dragen de betekenis zoals deze in onze Servicevoorwaarden staat vermeld).
Denne erklæringen om personvern forklarer hvilken informasjon vi samler inn fra våre brukere og hvordan vi bruker den. Ved å bruke eller få tilgang til våre Tjenester, aksepterer du praksisene i denne erklæringen om personvern. (Kapitaliserte vilkår ikke definert her har den nevnte betydning i våre Tjenestevilkår).
Denna "Sekretesspolicy" förklarar vilken information vi samlar in från våra användare och hur vi använder den. Genom att använda eller tillträda våra Tjänster, accepterar du den praxis som beskrivs i denna Sekretesspolicy. (Begrepp med stor begynnelsebokstav som inte definieras häri har den mening som anges i våra Tjänstevillkor.)
  wordplanet.org  
14 Han føjede dem da heri og prøvede det med dem i ti Dage.
14 So he consented to them in this matter, and proved them ten days.
14 Il leur accorda ce qu'ils demandaient, et les éprouva pendant dix jours.
14 Und er hörte auf sie und versuchte es mit ihnen zehn Tage.
14 Consintió pues con ellos en esto, y probó con ellos diez días.
14 Quegli accordò loro quanto domandavano, e li mise alla prova per dieci giorni.
14 E ele conveio nisso e os experimentou dez dias.
14 فَسَمِعَ لَهُمْ هَذَا الْكَلاَمَ وَجَرَّبَهُمْ عَشَرَةَ أَيَّامٍ.
14 Toen hoorde hij hen in deze zaak, en hij beproefde ze tien dagen.
14 家令はこの事について彼らの言うところを聞きいれ、十日の間、彼らをためした。
14 Hy het toe na hulle geluister in hierdie saak en hulle tien dae lank op die proef gestel.
14 و او ایشان‌ را در این‌ امر اجابت‌ نموده‌، ده‌ روز ایشان‌ را تجربه‌ كرد.
14 И той ги послуша в това нещо, и ги опита десет дни.
14 On pristade i stavi ih na kušnju deset dana.
14 I uposlechl jich v té věci, a zkusil jich za deset dní.
14 Ja hän kuuli heitä tässä asiassa ja koetteli heitä kymmenen päivää.
14 उनकी यह बिनती उसने मान ली, और दास दिन तक उन को जांचता रहा।
14 És engede nékik ebben a dologban, és próbát tõn velük tíz napig.
14 Og hann veitti þeim bón þessa og gjörði tilraun við þá í tíu daga.
14 Pengawal itu setuju dan mengadakan percobaan itu selama sepuluh hari.
14 Og han gjorde som de ønsket, og prøvde det med dem i ti dager.
14 I usłuchał ich w tem, a doświadczył ich przez dziesięć dni.
14 El i -a ascultat în privinţa aceasta, şi i -a încercat zece zile.
14 Он послушался их в этом и испытывал их десять дней.
14 Och han lyssnade till denna deras begäran och gjorde ett försök med dem i tio dagar.
14 Gözetici bu isteği kabul etti ve onlara on gün deneme fırsatı verdi.
14 Ham-mên-xa nhậm lời họ xin, và thử họ trong mười ngày.
14 তাই দানিয়েল, হনানিয়, মীশায়েল ও অসরিয়র ওপর রক্ষী দশ দিন ধরে এটি পরীক্ষা করতে রাজী হল|
14 Basi akawasikiliza katika jambo hilo, akawajaribu siku kumi.
14 Sidaasuu uga dhegaystay xaaladdaas, oo intii toban maalmood ah ayuu tijaabiyey.
14 આખરે ચોકીદારે તેમની અરજ સાંભળી અને દશ દિવસ તેમની કસોટી કરી.
14 ಹಾಗೆಯೇ ಅವನು ಈ ಕಾರ್ಯದ ವಿಷಯವಾಗಿ ಒಪ್ಪಿ ಹತ್ತು ದಿವಸಗಳ ವರೆಗೂ ಅವರನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿದನು.
14 Sa gayo'y dininig niya sila sa bagay na ito, at sinubok niya sila na sangpung araw.
14 అందుకతడు ఈ విషయములో వారి మాటకు సమ్మతించి పది దినములవరకు వారిని పరీక్షించెను.
14 چُنانچہ اُس نے اُن کی یہ بات قبُول کی اور دس روز تک اُن کو آزمایا۔
14 അവൻ ഈ കാര്യത്തിൽ അവരുടെ അപേക്ഷ കേട്ടു പത്തു ദിവസം അവരെ പരീക്ഷിച്ചു.
  3 Hits www.innovacc.cat  
Bemærk, at alle tjenester og produkter, der beskrives på dette Websted, kan være underlagt andre immaterialrettigheder, der forbeholdes af Paysafe Holdings UK Limited og ikke er licenseret heri.
Note that any services or products described on this Site may be the subject of other intellectual property rights reserved by Paysafe Holdings UK Limited and are not licensed hereunder.
À noter que tous les services ou produits décrits dans les documents présents sur le Site peuvent faire l’objet d’autres droits sur la propriété intellectuelle réservés à Paysafe Holdings UK Limited et ne faisant pas l’objet de la licence ci-dessous.
Beachten Sie, dass alle auf dieser Website beschriebenen Dienstleistungen oder Produkte anderen von Paysafe Holdings UK Limited vorbehaltenen Rechten am geistigen Eigentum unterliegen können und in einem solchen Fall nicht unter dieser Lizenz erfasst sind.
Tenga en cuenta que cualquier servicio o producto descrito en este Sitio puede estar sujeto a otros derechos de propiedad intelectual reservados por Paysafe Holdings UK Limited que no se conceden en el presente documento.
Si noti che i servizi o i prodotti descritti su questo Sito possono essere soggetti a diritti di proprietà intellettuale riservati da Paysafe Holdings UK Limited e non concessi in licenza.
Copyright nestas páginas, telas, informações e em todos os materiais deste Site são de propriedade de Paysafe Holdings UK Limited, a menos que esteja indicado o contrário. Qualquer pessoa está autorizada a visualizar, copiar, imprimir e distribuir materiais neste Site obedecendo às seguintes condições:
Σημειώστε ότι οποιεσδήποτε υπηρεσίες ή προϊόντα που περιγράφονται σε αυτή την τοποθεσία μπορεί να είναι το αντικείμενο άλλων δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας, των οποίων επιφυλάσσεται η Paysafe Holdings UK Limited και για τα οποία δεν παρέχεται άδεια σύμφωνα με την παρούσα.
当サイトで説明されているすべてのサービスおよび製品は、Paysafe Holdings UK Limited が所有するその他の知的財産権で保護されている可能性があり、本利用規約ではライセンス供与されていない可能性があります。
이 사이트에 설명되어 있는 모든 서비스 또는 제품은 Paysafe Holdings UK Limited가 보유하고 있는 다른 지적 재산권의 적용을 받으며, 본 이용 약관에 따라 사용권을 허여하지 않습니다.
Vær oppmerksom på at alle tjenester eller produkter som beskrives på dette nettstedet, kan være underlagt andre immaterielle rettigheter som forbeholdes av Paysafe Holdings UK Limited, og er ikke lisensiert heri.
Usługi i produkty opisane w tej witrynie mogą podlegać innym prawom własności intelektualnej zastrzeżonym przez Paysafe Holdings UK Limited i nie są objęte licencją na mocy niniejszych Warunków korzystania.
Обратите внимание, что все услуги и продукты, описанные на этом Сайте, могут являться объектом других прав на интеллектуальную собственность, принадлежащих компании Paysafe Holdings UK Limited, и настоящими условиями не разрешены к использованию.
Observera att andra immaterialrättigheter som förbehålles Paysafe Holdings UK Limited kan gälla för tjänster eller produkter som beskrivs på den här webbplatsen.
  play.google.com  
11.1 Disse Vilkår udgør hele den juridiske aftale mellem dig og Google og regulerer din brug af Google Play og Produkter og erstatter i fuldt omfang eventuelle tidligere aftaler mellem dig og Google i relation til Google Play og Produkter. Alle parter bekræfter ved indgåelse af disse Vilkår, at de ikke har påberåbt sig nogle erklæringer eller udtalelser, der ikke udtrykkeligt er indeholdt heri.
11.1 Deze Voorwaarden vormen de gehele overeenkomst tussen u en Google en reguleren uw gebruik van Google Play en de Producten. Deze Voorwaarden vervangen eventuele eerdere overeenkomsten tussen u en Google betreffende Google Play en de Producten volledig. Elke Partij bevestigt dat deze voor het accepteren van deze Voorwaarden niet verwijst naar enige representaties of verklaringen die hierin niet uitdrukkelijk zijn opgenomen.
11.1 Tyto podmínky tvoří celou smlouvu mezi vámi a společností Google, řídí se podle nich používání služby Google Play a Produktů a nahrazují jakékoli předchozí smlouvy mezi vámi a společností Google ve vztahu ke službě Google Play a Produktům. Všechny strany souhlasí, že při přistoupení na tyto Podmínky neberou v úvahu jakýkoli výklad nebo tvrzení, které v nich nejsou výslovně zahrnuty. Bez ohledu na cokoli jiného v těchto Podmínkách žádná ze stran neomezuje ani nevylučuje odpovědnost za podvodný mylný výklad.
11.1 Niniejsze Warunki stanowią całość prawnie wiążącego porozumienia między Użytkownikiem a Google oraz określają zasady korzystania przez Użytkownika z usługi Google Play i Produktów, w pełni zastępując wszelkie uprzednie uzgodnienia między Użytkownikiem a Google odnośnie usługi Google Play i Produktów. Każda ze stron oświadcza, że podpisując niniejsze Warunki nie polegała na stwierdzeniach bądź oświadczeniach, które nie zostały w nich jawnie przedstawione. Żadne z postanowień niniejszych Warunków nie wyłącza ani nie ogranicza odpowiedzialności stron z tytułu rozmyślnego wprowadzenia w błąd.
11.1 Bu Şartlar sizinle Google arasındaki yasal sözleşmenin tamamını teşkil etmekte ve Google Playe ile Ürünleri kullanımınızı düzenlemekte ve Google Play ve Ürünlerle ilişkili olarak siz ile Google arasında daha önceden var olan her türlü sözleşmenin tamamen yerine geçmektedir. Her iki taraf da bu sözleşmenin Şartlarını kabul ederken burada belirtilmeyen herhangi bir yasal temsile veya beyana dayanmadığını teyit etmektedir. Bu sözleşmenin Şartlarında bulunan diğer hususlarda ne belirtilmiş olursa olsun, taraflardan hiçbiri kandırma amaçlı yanıltıcı beyandan doğan yükümlülüklere bir sınırlama getirmez ve bu yükümlülükleri sözleşme kapsamı dışında tutmaz.
  2 Hits www.xplora.org  
Konkurrencen har haft deltagelse af 452 hold, hvilket betyder at omtrent 7000 studerende og elever har været involverede heri.
There were 452 participating teams, meaning more than 7,000 participating students, according to our estimation.
452 équipes ont participé au concours. D’après nos estimations, cela représente plus de 7 000 élèves.
Nach unseren Schätzungen nahmen 452 Teams mit insgesamt 7000 SchülerInnen am Wettbewerb teil.
Participaron en el concurso 452 equipos, lo que significa, según nuestros cálculos, más de 7.000 estudiantes.
Secondo le nostre stime hanno partecipato 452 squadre ovvero oltre 7.000 studenti.
Participaram no concurso 452 equipas, o que representa, de acordo com as nossas estimativas a participação de mais de 7.000 alunos.
Οι ομάδες που συμμετέχουν είναι 452, δηλαδή περισσότεροι από 7000 μαθητές, σύμφωνα με την εκτίμησή μας.
Meer dan 452 teams hebben deelgenomen, dat wil zeggen 7.000 deelnemende studenten, volgens onze schatting.
Според досегашната ни оценка до момента има 452 екипа, заявили участие, което означава, че имаме вече повече от 7,000 участващи ученици.
Soutěže se zúčastnilo 452 týmů, což podle našeho odhadu znamená více než 7,000 studentů.
452 résztvevő csapata volt a versenynek, ami több mint 7000 diákot jelent.
Konkurse dalyvavo 452 komandos. Mes apskaičiavome, kad tai yra daugiau negu 7 000 moksleivių.
W konkursie wzięło udział 452 zespołów, co oznacza, wg naszych obliczeń, ponad 7 000 uczniów-uczestników.
După estimările noastre, în concurs s-au înscris 452 de echipe însumând peste 7000 de elevi participanţi.
Podľa našich odhadov sa do súťaže sa zapojilo viac než 452 tímov, čo znamená viac než 7 000 zúčastnených študentov.
Sodelovalo je 452 skupin, kar po naših ocenah pomeni preko 7.000 šolarjev.
452 lag deltog, vilket innebär drygt 7000 deltagande elever enligt vår uppskattning.
Saskaņā ar mūsu datiem pavisam piedalījās 452 komandas, kas nozīmē vairāk nekā 7,000 dalībnieku.
Kien hemm 452 tim parteċipant, u dan skond l-istimi tagħna jfisser aktar minn 7,000 student parteċipant.
  www.keysight.com  
Du accepterer, at du ikke tildeler, kopierer, overfører eller sender Gracenote-softwaren eller andre Gracenote-data til tredjepart. DU ACCEPTERER, AT DU IKKE ANVENDER ELLER UDNYTTER GRACENOTE-DATA, GRACENOTE-SOFTWAREN ELLER GRACENOTE-SERVERE, UDOVER HVAD DER UDTRYKKELIGT ER TILLADT HERI.
Vous vous engagez à n’utiliser les Données Gracenote, le Logiciel Gracenote et les Serveurs Gracenote qu’à des fins non commerciales et pour votre usage personnel. Vous acceptez de ne pas transférer, copier, céder ou transmettre le Logiciel Gracenote et les Données Gracenote à tout tiers. VOUS VOUS ENGAGEZ À NE PAS UTILISER NI EXPLOITER LES DONNÉES GRACENOTE, LE LOGICIEL GRACENOTE OU LES SERVEURS GRACENOTE AUTREMENT QUE DANS LA MESURE EXPRESSEMENT PERMISE AU TITRE DES PRÉSENTES.
Sie erklären sich damit einverstanden, dass Sie die Gracenote-Daten, die Gracenote-Software und die Gracenote-Server nur zu privaten und nicht-kommerziellen Zwecken nutzen. Sie stimmen zu, dass Sie die Gracenote-Software und die Gracenote-Daten nicht an Dritte weitergeben, kopieren, übertragen oder übermitteln. SIE STIMMEN ZU, DASS SIE DIE GRACENOTE-DATEN, DIE GRACENOTE-SOFTWARE UND DIE GRACENOTE-SERVER NUR IN DEM HIER GENANNTEN UND AUSDRÜCKLICH GEWÄHRTEN AUSMASS VERWENDEN ODER VERWERTEN.
L'utente accetta di utilizzare i Dati Gracenote, il Software Gracenote e i Server Gracenote esclusivamente per scopi personali e non commerciali. Resta inteso che l'utente non assegnerà, copierà, trasferirà o trasmetterà il Software Gracenote o i Dati Gracenote Data a terze parti. L'UTENTE ACCETTA DI NON UTILIZZARE O SFRUTTARE I DATI GRACENOTE, IL SOFTWARE GRACENOTE O I SERVER GRACENOTE IN MODI DIVERSI DA QUANTO QUI ESPRESSAMENTE CONSENTITO.
U verklaart dat u de Gracenote-gegevens, de Gracenote-software en Gracenote-servers uitsluitend zult gebruiken voor persoonlijke, niet-commerciële doeleinden. U verklaart dat u de Gracenote-software of Gracenote-gegevens niet zult afstaan, kopiëren, overdragen of verzenden aan derden. U VERKLAART DAT U GRACENOTE-GEGEVENS, DE GRACENOTE-SOFTWARE OF GRACENOTE-SERVERS NIET ZULT GEBRUIKEN OF EXPLOITEREN OP ANDERE WIJZE DAN HIER UITDRUKKELIJK IS BESCHREVEN.
お客様は、Gracenote データ、Gracenote ソフトウェア、および Gracenote サーバーを、非営利の個人的用途のみに使用することに同意します。またお客様は、Gracenote ソフトウェアまたは一切の Gracenote データを第三者に譲渡、複製、移動、または転送しないことに同意します。お客様は、本契約中で明示的に許可されている場合を除き、Gracenote データ、Gracenote ソフトウェア、またはGracenote サーバーを使用または利用しないことに同意します。
Suostut siihen, että käytät Gracenote-tietoja, Gracenote-ohjelmistoa ja Gracenote-palvelimia ainoastaan omaan henkilökohtaiseen, ei-kaupalliseen käyttöön. Hyväksyt, ettet luovuta, kopioi, siirrä tai lähetä Gracenote-ohjelmistoa tai mitään Gracenote-tietoja kolmansille osapuolille. HYVÄKSYT, ETTET KÄYTÄ TAI HYÖDYNNÄ GRACENOTE-TIETOJA, GRACENOTE-OHJELMISTOA TAI GRACENOTE-PALVELIMIA MUUTEN KUIN TÄSSÄ NIMENOMAISESTI SALLITUILLA TAVOILLA.
귀하는 Gracenote 데이터, Gracenote 소프트웨어 및 Gracenote 서버를 개인적, 비상업적 용도로만 사용하는 데 동의합니다. 귀하는 Gracenote 소프트웨어 또는 Gracenote 데이터를 제3자에게 양도, 복사, 이동 또는 전송하지 않는 데 동의합니다. 귀하는 본 계약서에서 명시적으로 허용된 목적을 제외하고 GRACENOTE 데이터, GRACENOTE 소프트웨어 또는 GRACENOTE 서버를 사용하거나 활용하지 않는 데 동의합니다.
Du samtykker i at du bare vil bruke innholdet fra Gracenote-data, Gracenote-programvare og Gracenote-servere til din personlige, ikke-kommersielle bruk. Du samtykker i at du ikke skal overdra, kopiere, overføre eller sende Gracenote-programvare eller noe annen Gracenote-data til noen tredjepart. DU SAMTYKKER I AT DU IKKE VIL BRUKE ELLER UTNYTTE GRACENOTE-DATA, GRACENOTE-PROGRAMVARE ELLER GRACENOTE-SERVERE, BORTSETT FRA SLIK DET UTTRYKKELIG TILLATES I DENNE AVTALEN.
Вы соглашаетесь использовать Данные Gracenote, Программное обеспечение Gracenote и Серверы Gracenote только в личных, некоммерческих целях. Вы соглашаетесь не передавать, не копировать, не переносить и не отправлять Программное обеспечение Gracenote или Данные Gracenote любой третьей стороне. ВЫ СОГЛАШАЕТЕСЬ НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДАННЫЕ GRACENOTE, ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ GRACENOTE ИЛИ СЕРВЕРЫ GRACENOTE В ЦЕЛЯХ, НЕ УКАЗАННЫХ ЯВНО В НАСТОЯЩЕМ СОГЛАШЕНИИ.
  2 Hits ar2005.emcdda.europa.eu  
Statistisk bulletin for 2005 indeholder samtlige de kildetabeller, som de statistiske analyser i beretningen er baseret på. Heri findes der også yderligere oplysninger om den anvendte metodologi og over 100 supplerende statistiske grafer.
il bollettino statistico 2005 contiene l’insieme completo delle tabelle sulle quali si basa l’analisi statistica contenuta nella relazione; il bollettino fornisce inoltre ulteriori dettagli sulla metodologia impiegata e oltre 100 ulteriori grafici statistici;
In het Statistical bulletin 2005 zijn alle tabellen met brongegevens opgenomen die de basis hebben gevormd voor de statistische analyse. Dit bulletin met ruim 100 aanvullende grafieken bevat ook meer informatie over de methoden die zijn gehanteerd.
Statistický věstník 2005 obsahuje kompletní soubor zdrojových tabulek, z nichž vychází statistická analýza v této zprávě. Rovněž obsahuje další podrobné údaje o použité metodice a přes 100 dalších statistických grafů.
Vuoden 2005 tilastotiedotteessa esitetään kaikki lähdetaulukot, joihin raportin tilastollinen analyysi perustuu. Se tarjoaa myös lisätietoja käytetyistä menetelmistä ja yli 100 tilastollista graafista esitystä lisää.
A 2005. évi statisztikai közlöny tartalmazza a jelentésben található statisztikai elemzések alapjaként szolgáló forrástáblázatok teljes sorozatát. Mindezt a használt módszerek leírása és több mint 100 statisztikai ábra egészíti ki.
Statistiske opplysninger 2005 inneholder alle kildetabeller som den statistiske analysen i rapporten er basert på. Her finner du også nærmere opplysninger om metodene som er brukt, og et hundretalls andre statistiske grafer.
Biuletyn Statystyczny 2005 zawiera pełny zestaw tabel źródłowych, na których oparta jest analiza statystyczna w niniejszym sprawozdaniu. Biuletyn zawiera również dalsze dane dotyczące zastosowanej metodologii oraz ponad 100 dodatkowych wykresów statystycznych.
Buletinul statistic pe 2005 prezintă un set complet de tabele cu datele de bază pe care se întemeiază analizele statistice din raport. Buletinul oferă, de asemenea, mai multe detalii privind metodologia utilizată şi peste 100 de grafice statistice suplimentare.
2005. gada statistikas biļetenā iekļautas visas tabulas, kas izmantotas statistikas analīzē, kā arī iekļauta informācija par turpmāko izmantojamo metodoloģiju un vairāk nekā 100 papildus statistikas grafiki;
  teslaproject.chil.me  
Inkluderet heri er manglen på at kunne fremvise gyldigt og originalt kørekort og id-dokument, fremvisning af et kørekort, som ikke opfylder Udlejers betingelser, ikke at have taget førerens minimums- eller maksimumsalder i betragtning og nægte eller ikke være i stand til at stille et depositum.
Le Tour-opérateur de Location de voiture décline toute responsabilité en ce qui concerne les Vouchers qui ne peuvent pas être utilisés pour autant que la cause réside dans le chef de l'Utilisateur, du conducteur ou de tiers. Parmi ces causes, on peut notamment citer l'absence de pièce d'identité ou de permis de conduire valable et original ou la présentation d'un permis de conduire qui ne répond pas aux conditions du Loueur, le non-respect de l'âge minimal ou maximal du conducteur et le refus ou le non-paiement de la caution.
Der Reiseveranstalter Autovermietung ist insbesondere nicht haftbar für Verlust, Schaden oder Änderungen am Fahrzeug, Verspätungen oder Veränderungen, die durch gesellschaftliche Konflikte, betriebstechnische Probleme, einschließlich Luftverkehr, terroristische Aktivitäten, natürliche oder nukleare Katastrophen, ungünstige Wetterbedingungen, annullierte Flüge oder Konkurs von Luftfahrtgesellschaften und Reiseveranstaltern entstehen.
El Operador del Alquiler de Coches no acepta explícitamente ninguna responsabilidad por los Vouches que no puedan ser utilizados en la medida que la causa se encuentre en el Usuario, conductor o terceros. Bajo estos motivos caen entre otros el no poder presentar un permiso de conducir y un documento de identidad vigente original o presentar un permiso de conducir que no cumple con las condiciones del Arrendador, el no haber considerado la edad mínima o máxima del conductor y negarse o no poder pagar la fianza.
L'Autonoleggio Touroperator declina espressamente qualsiasi responsabilità per i Voucher che non possono essere utilizzati sia per motivi legati all'Utente, al conducente o a terzi. Tra questi motivi sono inclusi tra l'altro l'impossibilità di esibire un documento d'identità o una patente di guida validi o un documento di guida che non soddisfa le condizioni del Noleggiatore, l'inosservanza dell'età minima o massima del conducente e il rifiuto o l'impossibilità di versare la cauzione.
Tour operator za najam automobila izričito ne prihvata nikakvu odgovornost za Vaučere koji se ne mogu koristiti ukoliko je do toga došlo greškom Korisnika, vozača ili treće strane. Pod ovim se podrazumijeva ne posjedovanje važeće i originalne vozačke dozvole i identifikacijskih dokumenta, posjedovanje vozačke dozlove koja ne ispunjava Izanjmljivačeve uvjete, ne uzimanje u obzir maksimalne ili minimalne starosti vozača i odbijanje ili nemogućnost polaganja depozita.
kierowcy lub osób trzecich. Wlicza się tu niemożność okazania ważnego lub oryginalnego prawa jazdy lub dowodu tożsamości przez Klienta, okazanie prawa jazdy, które nie odpowiada wymaganiom Wynajmującego, nie spełnianie kryterium minimalnego lub maksymalnego wieku kierowcy oraz odmowa lub niemożność złożenia depozytu.
Tur operatorul de închirieri auto nu acceptă în mod expres nici o răspundere pentru Voucherele care nu pot fi folosite din vina Utilizatorului, şoferului sau a unui terţ. Această prevedere include nefurnizarea unui permis de conducere valabil şi original şi a documentelor de identitate, furnizarea unui permis de conducere care nu respectă condiţiile Locatorului, neluarea în considerare a vârstei minime sau maxime a şoferului şi refuzul de a furniza sau nefurnizarea unui depozit.
Брокер не несет ответственность в случае, если по вине Заказчика, водителя или третьего лица Ваучер не может быть использован. Например, в случае если водитель не может предъявить действительное водительское удостоверение или документ, удостоверяющий личность: если водительское удостоверение не соответствует требованиям Поставщика: если не соблюдены требования минимального или максимального возраста водителя, а также в случае неспособности Заказчика предоставить залог.
  2 Hits ar2006.emcdda.europa.eu  
Statistisk bulletin for 2006 indeholder samtlige de kildetabeller, som de statistiske analyser i beretningen er baseret på. Heri findes der også yderligere oplysninger om den anvendte metodologi og over 100 supplerende statistiske grafer.
The 2006 statistical bulletin presents the full set of source tables on which the statistical analysis in the report is based. It also provides further detail on the methodology used and over 100 additional statistical graphs.
Le bulletin statistique 2006 fournit la série complète des tableaux sources sur lesquels se fonde l’analyse statistique dans le rapport. Il fournit également des informations sur la méthodologie employée et plus d’une centaine de graphiques statistiques.
Das Statistical Bulletin 2006 beinhaltet die vollständigen Quelltabellen, die für die statistische Analyse in dem Bericht herangezogen wurden. Das Bulletin enthält darüber hinaus nähere Einzelheiten zur verwendeten Methodik und mehr als 100 zusätzliche statistische Schaubilder.
El boletín estadístico de 2006 ofrece un conjunto completo de cuadros de consulta en los que se basa el análisis estadístico del informe. Asimismo, ofrece más información sobre la metodología utilizada y más de 100 cuadros estadísticos adicionales.
il bollettino statistico 2006 contiene l’insieme completo delle tabelle sulle quali si basa l’analisi statistica contenuta nella relazione; il bollettino fornisce inoltre ulteriori dettagli sulla metodologia impiegata e oltre 100 ulteriori grafici statistici;
O Boletim Estatístico de 2006 apresenta a relação completa dos quadros-fonte que serviram de base às análises estatísticas do relatório, para além de pormenores sobre a metodologia utilizada e, ainda, mais de 100 gráficos estatísticos adicionais.
Το Δελτίο στατιστικών στοιχείων 2006 παρέχει τον πλήρη κατάλογο των πινάκων αρχικών δεδομένων, στους οποίους βασίζονται οι στατιστικές αναλύσεις· παρέχει επίσης περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τη χρησιμοποιηθείσα μεθοδολογία καθώς και περισσότερα από 100 πρόσθετα διαγράμματα με στατιστικά στοιχεία.
In het Statistical bulletin 2006 zijn alle tabellen met brongegevens opgenomen die de basis hebben gevormd voor de statistische analyse. Dit bulletin met ruim 100 aanvullende grafieken bevat ook meer informatie over de methoden die zijn gehanteerd.
Statistický věstník 2005 obsahuje kompletní soubor zdrojových tabulek, z nichž vychází statistická analýza v této zprávě. Rovněž obsahuje další podrobné údaje o použité metodice a přes 100 dalších statistických grafů.
2006. aasta statistikabülletään sisaldab statistilises analüüsis allikatena kasutatud tabelite täielikku kogu. Selles on täpsustatud ka muid kasutatud metoodika üksikasju ning see sisaldab üle 100 statistilise lisagraafiku.
Vuoden 2006 tilastotiedotteessa esitetään kaikki lähdetaulukot, joihin raportin tilastollinen analyysi perustuu. Se tarjoaa myös lisätietoja käytetyistä menetelmistä ja yli 100 tilastollista graafista esitystä lisää.
A 2006. évi statisztikai közlöny tartalmazza a jelentésben található statisztikai elemzések alapjaként szolgáló forrástáblázatok teljes sorozatát. Mindezt a használt módszerek leírása és több mint 100 statisztikai ábra egészíti ki.
Statistiske opplysninger 2006 inneholder alle kildetabeller som den statistiske analysen i rapporten er basert på. Her finner du også nærmere opplysninger om metodene som er brukt, og et hundretalls andre statistiske grafer.
Biuletyn Statystyczny 2006 zawiera pełny zestaw tabel źródłowych, na których oparta jest analiza statystyczna w niniejszym sprawozdaniu. Biuletyn zawiera również dalsze dane dotyczące zastosowanej metodologii oraz ponad 100 dodatkowych wykresów statystycznych.
Buletinul statistic pe 2006 prezintă un set complet de tabele cu datele de bază pe care se întemeiază analizele statistice din raport. Buletinul oferă, de asemenea, mai multe detalii privind metodologia utilizată şi peste 100 de grafice statistice suplimentare.
Štatistická ročenka 2006 poskytuje všetky zdrojové tabuľky, na ktorých je založená štatistická analýza v správe. Obsahuje aj podrobné informácie o použitej metodológii a viac ako 100 ďalších grafov so štatistikou.
Statistični bilten za leto 2006 predstavlja celoten niz tabel z izvornimi podatki, na katerih temelji statistična analiza v poročilu. Vsebuje tudi nadaljnje podrobnosti v zvezi z uporabljeno metodologijo in preko 100 dodatnih statističnih grafikonov.
I statistikbulletinen för 2006 presenteras alla de källtabeller som legat till grund för den statistiska analysen i rapporten. Där finns även utförlig information om de metoder som använts och över 100 ytterligare diagram.
2006 istatistik bülteni, rapordaki istatistiksel analizin dayandığı bütün kaynak tabloları sunar. Burada ayrıca, kullanılan yöntembilim hakkında ayrıntılı bilgi ile 100’ün üzerinde ek istatistiksel grafik bulunur.
2006. gada statistikas biļetenā iekļautas visas tabulas, kas izmantotas statistikas analīzē, kā arī iekļauta informācija par turpmāko izmantojamo metodoloģiju un vairāk nekā 100 papildus statistikas grafiki;
  6 Hits www.d3cl.com  
I dag er det endelig muligt at finde kvalitet temaer for WordPress eCommerce, mange WordPress temaer WooCommerce. Og heri ligger den største styrke WooCommerce, utrolige tilbud plugins og temaer. I modsætning til andre designere eCommerce plugins, udviklet af WooThemes WooCommerce, en skaber af WordPress temaer.
Heute ist es endlich möglich, die Qualität Themen für WordPress eCommerce, viele WordPress-Themes WooCommerce finden. Und hierin liegt die größte Stärke der WooCommerce, unglaubliche Angebote Plugins und Themes. Im Gegensatz zu anderen Designern eCommerce Plugins von WooThemes WooCommerce, ein Schöpfer von WordPress-Themes entwickelt. Ist das nicht WooCommerce hat die Schaffung von E-Commerce-Themen für WordPress stimuliert.
Hoy en día, es finalmente posible encontrar temas de calidad para WordPress comercio electrónico, muchos temas de WordPress WooCommerce. Y aquí radica la mayor fortaleza de WooCommerce, plugins ofertas increíbles y temas. A diferencia de otros diseñadores de plugins de comercio electrónico, desarrollado por WooThemes WooCommerce, un creador de temas para WordPress. ¿No es eso WooCommerce ha estimulado la creación de temas de comercio electrónico de WordPress.
Oggi è finalmente possibile trovare temi di qualità per WordPress eCommerce, molti temi WordPress WooCommerce. E qui sta la forza più grande di WooCommerce, incredibili offerte plugin e temi. A differenza di altri designer-commerce plugin, sviluppato da WooThemes WooCommerce, un creatore di temi WordPress. Non è WooCommerce ha stimolato la creazione di temi per WordPress ecommerce.
Bootstrap é um kit de ferramentas, kit de ferramentas, desenvolvida por @ @ mdo e gordura para o Twitter. É por isso que também é chamado Twitter Bootstrap. Se você não sabe BootStrap, você não acha que é uma camada de software para melhorar a comunicação entre o Twitter e seu site WordPress. Não. BootStrap é um conjunto de ferramentas baseadas em HTML5, CSS3 e jQuery que permite aos desenvolvedores criar temas WordPress de excelente qualidade, sem ter que reinventar a roda. Um desenvolvedor ganhos em tempo de trabalho e durabilidade usando bootstrap.
Vandaag de dag is het eindelijk mogelijk om de kwaliteit thema's voor WordPress e-commerce, veel WordPress thema's WooCommerce. En hierin ligt de grootste kracht van WooCommerce, ongelooflijke aanbiedingen plugins en thema's. In tegenstelling tot andere ontwerpers e-commerce plugins, ontwikkeld door WooThemes WooCommerce, een schepper van WordPress thema's. Is dat niet WooCommerce heeft de creatie van e-commerce thema's voor WordPress gestimuleerd.
今日、それはWordPressのeコマース、多くのWordPressのテーマWooCommerceのために質の高いテーマを見つけることが最終的に可能である。本明細書でWooCommerceの最大の強みは、信じられない申し出プラグインやテーマがある。でWooThemes WooCommerce、WordPressのテーマの作成者によって開発された他のデザイナーとは異なり、電子商取引のプラグイン。 WooCommerceはWordPressのためのeコマースのテーマの創出を刺激しているということではありません。
Dnes, to je konečně možné najít kvalitní témat pro WordPress eCommerce, mnoho WordPress témata WooCommerce. A v tom spočívá největší síla WooCommerce, neuvěřitelné nabídky pluginy a témata. Na rozdíl od jiných návrhářů eCommerce pluginů, vyvinuté WooThemes WooCommerce, tvůrce témat WordPress. Není to WooCommerce podnítilo vznik témat elektronického obchodu pro WordPress.
Jälgi uudiseid WordPress teemad on tagada, et jääda esirinda objekti sest asjad muutuvad pidevalt. Ja tõendid, me näeme selle valiku 20. uus WordPress teemad veebruaris 2013, teemad mitmekeelne responsives teemad, teemad WooCommerce, kuid üldisemalt teemad advokaadid, arstid, blogid, uudiste saidid … Rikkalik valik teemad Wordpress.
WordPress teemoja tai reagoi HTML5 on tulevaisuuden WordPress teema, sillä ne vastaavat hankala kysymys hallinnan eri liitännät, että käyttäjä voi käyttää tehdä web-sivuston, tietokone vahvistettu älypuhelin läpi tabletteja. Edessä nousu älypuhelimia ja muita touch tabletteja, se on lähes mahdotonta nykyään ei oteta huomioon. Se ei ole mitään, koska version 3.5 WordPress, teema on teema käytettävissä reagoiva. Minä kerron teille, pian kaikki teemat myynti responsives vai ei.
सर्वश्रेष्ठ WordPress plugins का चयन हमेशा एक क्षण है कि मैं प्यार है क्योंकि यह हमें WordPress उपयोगकर्ताओं को सबसे अधिक डाउनलोड किया है वापस जाने के लिए अनुमति देता है. इस महीने, रोशनी plugins छवियों, दीर्घाओं, या स्लाइडर का प्रबंधन करने के लिए किया जाता है. लेकिन इस सब प्लगइन WordPress प्लगइन GMaps नक्शे, कैलेंडर, प्रबंधक, वापस कार्यालय, या भी एक प्रबंधन ग्रिड टैरिफ के साथ अपने मेनू का प्रबंधन करने के नहीं है.
워드 프레스는 독일은 물건에서 사용할 수 있습니다,하지만 당신이 선택한 워드 프레스 테마는 이미 독일어 지원? 이 경우 그렇지 않다면, 그냥 도전이 증명 웹 사이트를 번역 할 수 있습니다. 당신은 독일어 워드 프레스 사이트를 할 때 수행 할 수있는 가장 좋은 방법은 바로 바로 테마를 선택하는 것입니다. 독일어 20 워드 프레스 테마 우리의 선택과, 독일어는 중국 아니라는 것을 워드 프레스의 테마를 가지고해야 할 수 있습니다.
BuddyPress, WordPress įskiepiai, puikiai tinka tiems, kurie nori pakeisti savo WordPress svetainę socialinio tinklo svetainėje nišą. BuddyPress galite leisti vartotojams prisijungti prie svetainės, užpildykite savo profilį, sukurti erdvę ir gauti dalintis jais. Trumpai tariant, visa socialinė tinklas vienu plugin. Bendrijos svetainės WordPress taikymo sritį vienu spustelėjimu. Mūsų asortimentas siūlo jums atrasti, skirtų didinti galimybes BuddyPress įskiepių pasirinkimą.
Den saknar funktioner till din e-handelsplats tillverkad av WooCommerce som karuseller produkter, god förvaltning av sjöfart, begränsa kvantiteterna, markera sociala nätverk innefattar en affiliate system eller integrering av kreditkortsbetalning på din webbplats, se dina produkter integreras direkt i din Amazon affiliate webbplats? Med denna biljett, kommer din webbplats vara komplett WooCommerce.
建立一个网上商店,电子商务与WLE和WordPress是一个爱情故事始于几年前已经。 WP电子商务,和JigoShop WooCommerce几年的发展,值得继承人。所以,是的,必须说,直到3版本的WordPress,电子商务和WordPress,它真的是不是。但由于海关文章类型的WordPress版本3的到来,事情已经发生了巨大的变化。现在可以装入一个精品电子商务,以满足市场的所有标准,甚至您的标准。
  publications.europa.eu  
Det består af to serier (L-serien: Lovgivning, C-serien: Information og meddelelser) og et supplement (S-serien: Offentlige udbud). Der findes også en elektronisk udgave af C-serien, og dokumenter, der offentliggøres heri, udkommer ikke på papir.
The Official Journal of the European Union (OJ) is the only periodical published every working day in all 23 official languages of the European Union (EU). It consists of two related series (L for legislation and C for information and notices) and a supplement (S for public tenders). There is also an electronic section to the C series, known as the OJ C E. Documents published in the OJ C E are only published electronically.
Le JO S est disponible sur CD-ROM et en ligne. L'édition CD-ROM est proposée sous la forme d'un abonnement annuel payant et peut être commandée via le réseau de vente de l'Office des publications. L'édition en ligne est accessible via le service Internet TED (gratuit).
La serie S del DO está disponible en CD-ROM y en línea. La edición en CD-ROM puede conseguirse por suscripción anual de pago y puede pedirse a través de la red de ventas de la Oficina de Publicaciones. La edición en línea es accesible en la Oficina TED en Internet (gratuito).
La Gazzetta ufficiale dell'Unione europea (GU) è il solo periodico pubblicato ogni giorno lavorativo in tutte le 23 lingue ufficiali dell'Unione europea (UE). Essa consiste in due serie complementari (L per legislazione e C per comunicazioni ed informazioni) nonché in un supplemento (S per bandi di gara). Esiste inoltre una sezione elettronica della serie C, denominata GU C E. I documenti di tale sezione sono pubblicati unicamente in formato elettronico..
O JO, série S, está disponível em CD-ROM e em linha. É possível fazer uma assinatura anual paga da edição em CD-ROM, junto da rede de vendas do Serviço das Publicações. A edição em linha está acessível no serviço TED (grátis) na Internet.
Η Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ) είναι η μόνη περιοδική έκδοση που δημοσιεύεται κάθε εργάσιμη ημέρα και στις 23 επίσημες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ). Αποτελείται από δύο συναφείς μεταξύ τους σειρές (τη σειρά L για τη νομοθεσία και τη σειρά C για ανακοινώσεις και πληροφορίες) και από ένα Συμπλήρωμα (τη σειρά S για τις προκηρύξεις δημοσίων συμβάσεων). Υπάρχει επίσης και ένα ηλεκτρονικό τμήμα της σειράς C, που είναι γνωστό ως σειρά C E της ΕΕ. Τα έγγραφα που εμφανίζονται στη σειρά C E της ΕΕ δημοσιεύονται μόνο σε ηλεκτρονική μορφή.
Het Publicatieblad van de Europese Unie(PB) is het enige blad ter wereld dat elke werkdag verschijnt in de 23 officiële talen van de Europese Unie (EU). Het bestaat uit twee elkaar aanvullende series (serie L voor wetgeving en serie C voor mededelingen en bekendmakingen) en een supplement (serie S voor aankondigingen van overheidsopdrachten). De serie C heeft ook een elektronische afdeling, het PB CE. Documenten in het PB CE worden alleen elektronisch gepubliceerd.
Euroopa Liidu Teataja (ELT) on ainus perioodikaväljaanne, mida avaldatakse igal tööpäeval ELi 23 ametlikus keeles. See koosneb kahest seotud seeriast (L – õigusaktid ning C – info ja teated) ja lisast (S – avalikud hanked). C-seeria juurde kuulub ka elektrooniline ELT C E osa.
Dz.U. S jest dostępny na CD-ROM-ach oraz przez Internet. Wydanie na CD-ROM-ach oferujemy w formie rocznej płatnej prenumeraty. Można je zamówić przez sieć sprzedaży Urzędu Publikacji. Bezpłatna edycja internetowa jest dostępna w TED.
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis (OV) ir vienīgais periodiskais izdevums, kurš tiek publicēts katru darba dienu visās 23 Eiropas Savienības (ES) oficiālajās valodās. Tas sastāv no divām savstarpēji saistītām sērijām (L - likumdošanai un C - informācijai un paziņojumiem) un pielikuma (S - atklātajiem konkursiem). Ir arī elektroniska C sērijas sadaļa, kas ir pazīstama ar nosaukumu OV CE (OJ C C). Dokumenti, kas tiek publicēti OV CE, tiek publicēti tikai elektroniskā formātā.
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea (ĠU) huwa l-uniku perjodiku li jiġi ppubblikat fil-ġranet kollha ta’ xogħol fil-23-il lingwa uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea (UE). Huwa jikkonsisti f’żewġ serje relatati (L għal-leġislazzjoni u K għall-komunikazzjoni ta’ informazzjoni u avviżi) u suppliment (S sejħiet għal offerti pubbliċi). Hemm ukoll taqsima elettronika tas-serje K, magħrufa bħala l-ĠU K E. Id-dokumenti ppubblikati fil-ĠUK E huma ppubblikati fil-verżjoni elettronika biss.
  4 Hits www.nato.int  
Mens det er rigtigt, at USA beskytter store maritime ruter, bør jeg også minde dig om, at enkelte europæiske stater, herunder Frankrig og Storbritannien, også deltager heri. Da USS Cole blev bombet i Yemen den 12. oktober 2000, var det den franske flådestyrke fra Det Indiske Ocean, som beskytter den maritime rute Bal el Mandeb, som kom først for at bistå og redde vore allierede.
Truly, energy is a global problem, but again, most solutions are local or regional. Take the example of gas. For the time being, eighty-eight per cent of Russian gas is exported to Europe and as well as sixty per cent of its oil production. Thirty per cent of Europe's gas consumption is imported from Russia, as well as fifteen per cent of its oil consumption.
S'il est vrai que les Etats-Unis assurent la protection de voies maritimes étendues, je dois également vous rappeler que quelques États européens, dont la France et le Royaume-Uni, assument eux aussi leur part du travail. Lors de l'attaque contre l'USS Cole au Yémen, le 12 octobre 2000, la force navale française déployée dans l'océan Indien, qui protège la route maritime du détroit du Bal El Mandeb, a été la première à parvenir sur place pour porter assistance et secours à nos Alliés.
es stimmt zwar, dass die Vereinigten Staaten Seewege von enormem Umfang schützen, doch ich möchte Sie auch daran erinnern, dass sich einige europäische Staaten, einschließlich Frankreichs und des Vereinigten Königreichs, ebenfalls an dieser Arbeit beteiligen. Als die USS Cole am 12. Oktober 2000 in Jemen bombardiert wurde, war der französische Flottenverband für den Indischen Ozean, der den Seeweg durch die Meerenge Bab el Mandeb sichert, als erster zur Stelle, um unseren Verbündeten zu helfen.
Aunque es cierto que Estados Unidos protege unas vastas rutas marítimas, tengo que recordarte que varios países europeos, entre ellos Francia y el Reino Unido, están contribuyendo a este esfuerzo. Cuando fue atacado el USS Cole en Yemen el 12 de octubre de 2000, fue la Fuerza Naval francesa del Océano Índico, que protege la ruta marítima de Bab el Mandeb, la primera que llegó al escenario de los hechos para ayudar y rescatar a nuestros Aliados.
Se è vero che gli Stati Uniti proteggono lunghe rotte marittime, dovrei ricordarti che anche alcuni stati europei, tra cui Francia e Regno Unito, partecipano a tale attività. Quando la USS Cole è stata oggetto di un attentato terroristico in Yemen, il 12 ottobre 2000, la Forza navale francese nell'Oceano indiano, che protegge la rotta marittima di Bal el Mandeb, è stata la prima ad aiutare e a salvare i nostri alleati.
Embora seja verdade que os Estados Unidos protegem vastas rotas marítimas, permita-me que lhe recorde que alguns Estados europeus, incluindo a França e o Reino Unido, estão a fazer parte do trabalho. Quando o USS Cole foi bombardeado no Iémen, a 12 de Outubro de 2000, a Força Naval Francesa do Oceano Índico, que protege a rota marítima de Bal El Mandeb, foi a primeira a chegar ao local para ajudar e salvar os nossos Aliados.
صحيح أن الولايات المتحدة تقوم بحماية كثير من الممرات البحرية. ولكن دعني أذكِّرْك بأن بضع دول أوروبية، مثل فرنسا وبريطانيا، تشارك في هذه المهمة. وعندما تم استهداف المدمرة الأمريكية يو اس اس كول USS Cole باليمن في الثاني عشر من أكتوبر 2000، هبت قوة المحيط الهندي التابعة للبحرية الفرنسية، والتي كانت تحمي باب المندب لتكون أول من يصل إلى مسرح الحدث، للمساهمة في تأمين حماية حلفائنا الأمريكيين.
Ενώ είναι αλήθεια ότι οι Ηνωμένες Πολιτείες προστατεύουν αχανείς θαλάσσιες γραμμές, θα πρέπει επίσης να σου υπενθυμίσω ότι κάποιοι Ευρωπαίοι, συμπεριλαμβανομένης της Γαλλίας και του Ηνωμένου Βασιλείου, κάνουν επίσης μέρος της δουλειάς αυτής. Όταν έγινε βομβιστική επίθεση εναντίον του USS Cole στην Υεμένη στις 12 Οκτωβρίου 2000, η Γαλλική Ναυτική Δύναμη του Ινδικού Ωκεανού, η οποία προστατεύει τη θαλάσσια γραμμή Bal El Mandeb, ήταν η πρώτη που πήγε εκεί για να βοηθήσει και να διασώσει τους Συμμάχους μας.
Вярно е, че Съединените щати защищават големите морски пътища, но искам да ви припомня факта, че и някои европейски държави, например Франция и Великобритания, също поемат дял от това. При надапението на UDD Cole в Йемен на 12 октомври 2000 г. френският военноморски флот за Индийския океан, който защищава морския път в Баб ел Мандеб, първи се притече на помощ на нашите съюзници.
i když je pravdou, že USA chrání rozsáhlé námořní trasy, jsem nucen připomenout, že několik evropských států, včetně Francie a Velké Británie, se rovněž podílí na tomto poslání. A když 12.října 2000 bylo americké plavidlo Cole vystaveno pumovému útoku v Jemenu, byly to francouzsko-indické námořní síly hlídkující v průlivu Báb-el-Mándeb, které přispěchaly jako první na pomoc našim spojencům.
on küll tõsi, et Ameerika Ühendriigid kaitsevad suuri mereteid, kuid ma meenutaksin, et osa sellest tööst teevad ka Euroopa riigid, sealhulgas Prantsusmaa ja Ühendkuningriik. Kui 12. oktoobril 2000 pommitati Jeemenis USA laeva „Cole”, tuli esimesena oma liitlastele appi Prantsusmaa India ookeani merevägi, kes turvab Bal el Mandebi merekitsust.
Miközben igaz az, hogy az Egyesült Államok jelentős tengeri útvonalakat véd, hadd emlékeztesselek arra, hogy néhány európai ország – köztük Franciaország és az Egyesült Királyság – szintén végzi a maga dolgát. Amikor a USS Cole-t Jemenben 2000. október 12-én felrobbantották, a francia indiai-óceáni haditengerészeti erő, amely a Bab El Mandeb tengeri útvonalat védi, volt az első, aki a helyszínen termett segíteni és megmenteni szövetségeseinket.
Þó að það sé rétt að Bandaríkin verndi gríðarstórar flutningaleiðir vil ég einnig benda þér á að nokkur Evrópuríki, þeirra á meðal Frakkland og Bretland, leggja einnig sitt af mörkum. Þegar USS Cole varð fyrir sprengjuárás þann 12. október 2000 var það franski flotinn á Indlandshafi, sem ver Bab el Mandeb flutningaleiðina, sem fyrstur kom á vettvang að hjálpa bandamanni okkar.
teisybė, kad Jungtinės Amerikos Valstijos saugo daugybę jūrinių kelių, tačiau norėčiau Jums priminti, kad nemažą darbo dalį taip pat nuveikia ir kelios Europos valstybės, tarp jų Prancūzija ir Jungtinė Karalystė. Kai 2000 m. spalio 12 d. JAV karo laivas „Cole“ buvo susprogdintas Jemene, pirmosios į pagalbą sąjungininkams atskubėjo Prancūzijos Indijos vandenyno karinio jūrų laivyno pajėgos, saugančios Bab El Mandebo laivininkystės kelią.
Chociaż prawdą jest, że Stany Zjednoczone ochraniają rozległe szlaki morskie, powinienem Ci także przypomnieć, że kilka państw europejskich, w tym Francja i Wielka Brytania, także wykonują część tych zadań. Kiedy USS Cole został zbombardowany w Jemenie 12 października 2000 roku, Flota Francuska Oceanu Indyjskiego strzegąca cieśniny Bab El Mandeb, jako pierwsza dotarła na miejsce zdarzenia, aby pomóc w ratowaniu naszych sojuszników.
Deşi este adevărat că Statele Unite asigură protecţia unor rute maritime vaste, trebuie de asemenea să-ţi reamintesc faptul că unele state europene, inclusiv Franţa şi Marea Britanie, sunt angajate în această activitate. Când nava USS Cole a fost lovită în Yemen la 12 octombrie 2000, Forţa Navală Franceză din Oceanul Indian, care protejează ruta maritimă Bab el Mandeb, a sosit prima la locul incidentului pentru a ajuta la salvarea aliaţilor noştri.
Это верно, что Соединенные Штаты охраняют обширные морские пути, но я должен напомнить Вам, что некоторые европейские государства, включая Францию и Великобританию, также выполняют определенную часть этой задачи. 12 октября 2000 года, в Йемене, когда был подорван корабль ВМС США «Коул», первым на место теракта для оказания помощи и спасания союзников прибыло соединение кораблей ВМС Франции, действующее в районе Индийского океана и охраняющее морской путь в районе Баб-эль-Мандебского пролива.
Zatiaľ čo je pravdou, že Spojené štáty ochraňujú hlavné námorné trasy, rád by som Ti pripomenul, že zopár európskych štátov, vrátane Francúzska a Veľkej Británie, sa tiež podieľa na tejto úlohe. Keď bola bombardovaná loď USS Cole v Jemene v 12. októbra 2000, prišli ako prví na pomoc a záchranu našich spojencov francúzske námorné sily v Indickom oceáne, ktoré chránia námornú cestu Bal El Mandeb.
Sicer je res, da ZDA varujejo prostrane pomorske poti, vendar naj te spomnim, da nekaj evropskih držav, med drugim tudi Francija in Združeno kraljestvo, opravljajo svoj del nalog. Ko je bila 12. oktobra 2000 ob obali Jemna bombardirana ameriška ladja USS Cole, so francosko-indijske oceanske mornariške sile, ki varujejo pomorsko pot skozi Bab el Mandeb, prve prispele na prizorišče in nudile pomoč in reševanje našim zaveznicam.
Lai gan ir taisnība, ka ASV aizsargā plašus jūras ceļus, man Jums ir jāatgādina, ka dažas Eiropas valstis, ieskaitot Franciju un Apvienoto Karalisti, arī piedalās šī uzdevuma veikšanā. Kad Jemenā 2000.gada 12. oktobrī tika bombardēts USS Cole, Francijas Indijas okeāna jūras kara flote, kas aizsargā mūsu Bab el Mandeb jūras ceļu, bija pirmā uz vietas, kas sniedza palīdzību un glāba mūsu sabiedrotos.
Дозвольте мені детальніше пояснити цю тезу. Три найбільші газові родовища Західного Сибіру, вірогідно, будуть вичерпані до 2012 року, оскільки повернення старого режиму заганяє енергетичний сектор Росії у щось на кшталт колишнього
  2 Hits ec.europa.eu  
29/04/2013 - Nationale kompetente myndigheder og initiativtagere kan nu finde oplysninger om, hvordan det europæiske borgerinitiativ fungerer i praksis, i et nyt sæt retningslinjer og henstillinger. Heri beskrives alle de forskellige trin i proceduren, lige fra registreringen af et forslag hos Kommissionen til kontrollen af støttetilkendegivelser.
29/04/2013 - A set of guidelines and recommendations for the practical implementation of the European Citizens’ Initiative, intended for the use of competent national authorities and organisers, is now available. They cover the various stages of the ECI procedure, from registration with the Commission through to the verification of statements of support.
29/04/2013 - Un ensemble de lignes directrices et de recommandations pour la mise en œuvre pratique de l'initiative citoyenne européenne, à l'intention des autorités nationales compétentes et des organisateurs, est désormais disponible. Ce document couvre les différentes étapes de la procédure, de l'enregistrement d'une initiative auprès de la Commission à la vérification des déclarations de soutien.
29/04/2013 - Zur praktischen Durchführung der Europäischen Bürgerinitiative liegen nun eine Reihe von Leitlinien und Empfehlungen vor, die sich an die zuständigen nationalen Behörden und an Organisatoren richten. Behandelt werden darin die verschiedenen Stadien, die eine EBI durchlaufen muss, von der Registrierung durch die Kommission bis zur Prüfung von Unterstützungsbekundungen.
29/04/2013 - Las autoridades nacionales competentes y los organizadores tienen ya a su disposición una serie de orientaciones y recomendaciones para la aplicación práctica de la Iniciativa Ciudadana Europea. En ellas se tratan las diferentes fases del procedimiento, desde el registro de las iniciativas ante la Comisión, hasta la verificación de las declaraciones de apoyo.
29/04/2013 - È ora disponibile una serie di linee guida e raccomandazioni per l'attuazione pratica del diritto d'iniziativa dei cittadini europei. Destinate alle autorità competenti nazionali e agli organizzatori, riprendono le varie fasi della procedura ECI, dalla registrazione da parte della Commissione alla verifica delle dichiarazioni di sostegno.
29/04/2013 - Para fins de execução prática da iniciativa de cidadania europeia, as autoridades nacionais competentes e os organizadores dispõem agora de uma série de orientações e recomendações que abrangem todas as fases do procedimento, desde o registo das iniciativas junto da Comissão até à verificação das declarações de apoio.
29/04/2013 - Υπάρχει πλέον διαθέσιμο ένα σύνολο από οδηγίες και συστάσεις για την πρακτική εφαρμογή της Ευρωπαϊκής Πρωτοβουλίας Πολιτών, οι οποίες απευθύνονται στις αρμόδιες εθνικές αρχές και τους διοργανωτές. Καλύπτουν τα διάφορα στάδια της διαδικασίας, από την καταχώριση της πρωτοβουλίας στην Επιτροπή μέχρι την επαλήθευση των δηλώσεων υποστήριξης.
29/04/2013 - Een reeks richtsnoeren en aanbevelingen voor de praktische uitvoering van het Europees burgerinitiatief, bedoeld voor bevoegde nationale autoriteiten en organisatoren, is nu beschikbaar. Hierin worden de verschillende stappen van de procedure voor burgerinitiatieven behandeld, van registratie bij de Commissie tot de controle van de steunbetuigingen.
29/04/2013 - Вече са достъпни насоки и препоръки за практическото прилагане на Регламента относно европейската гражданска инициатива, предназначени за компетентните национални органи и организаторите. Насоките съдържат информация за различните етапи от процедурата за европейска гражданска инициатива – от регистрацията в Комисията до проверката на изявленията за подкрепа.
29/04/2013 - Jako pomůcka k usnadnění praktického provádění evropských občanských iniciativ je nyní k dispozici soubor pokynů a doporučení , který je určen příslušným vnitrostátním úřadům a organizátorům iniciativ. Pokyny objasňují jednotlivé fáze postupu, který je třeba při realizaci evropské iniciativy dodržet – od registrace Evropskou komisí po ověřování prohlášení o podpoře.
29/04/2013 - Nüüdsest on kättesaadavad Euroopa kodanikualgatuse praktilist rakendamist käsitlevad suunised ja soovitused, mis on mõeldud pädevatele riiklikele asutustele ja korraldajatele. Need hõlmavad Euroopa kodanikualgatuse menetluse erinevaid etappe, alustades komisjonipoolse registreerimisega ning lõpetades toetusavalduste kontrollimisega.
29/04/2013 - Euroopan komissio on antanut käytännön ohjeita ja suosituksia kansalaisaloitemenettelyä varten. Ne koskevat menettelyn eri vaiheita, esimerkiksi aloitteen rekisteröintiä ja tuenilmausten tarkistusta. Ohjeet ja suositukset on tarkoitettu kansallisten viranomaisten ja kansalaisaloitteiden järjestäjien avuksi.
29/04/2013 - Az Európai Bizottság iránymutatásokat és ajánlásokat tett közzé az európai polgári kezdeményezés gyakorlati megvalósítására vonatkozóan a kezdeményezések szervezői és az illetékes tagállami hatóságok részére. A dokumentum útmutatással szolgál az európai polgári kezdeményezés mindegyik szakaszáról, a javasolt kezdeményezés nyilvántartásba vételétől kezdve a támogató nyilatkozatok ellenőrzéséig.
29/04/2013 - Jau parengtas Europos piliečių iniciatyvos praktinio įgyvendinimo gairių ir rekomendacijų rinkinys, skirtas kompetentingoms nacionalinėms institucijoms ir organizatoriams. Jame aptariami įvairūs Europos piliečių iniciatyvos etapai – nuo registracijos Europos Komisijoje iki pritarimo pareiškimų tikrinimo.
29/04/2013 - Dostępny jest już zbiór wskazówek i zaleceń, które dotyczą praktycznego wdrożenia europejskiej inicjatywy obywatelskiej i są przeznaczone dla właściwych organów krajowych i organizatorów. Materiały te obejmują poszczególne etapy procedury dotyczącej europejskiej inicjatywy obywatelskiej, od rejestracji w Komisji po weryfikację deklaracji poparcia.
29/04/2013 - Un set de orientări şi recomandări pentru punerea în practică a iniţiativei cetăţeneşti europene destinate autorităţilor naţionale competente şi organizatorilor, este acum disponibil. Orientările acoperă diferitele etape ale procedurii, de la înregistrarea iniţiativei de către Comisie până la verificarea declaraţiilor de susţinere.
29/04/2013 - Ako pomôcka k uľahčeniu praktického vykonávania nariadenia o európskej iniciatíve občanov je k dispozícii súbor usmernení a odporúčaní, ktorý je určený najmä vnútroštátnym orgánom a organizátorom iniciatív. Súbor obsahuje informácie o rôznych fázach organizovania iniciatív – od ich registrácie Európskou komisiou až po overovanie vyhlásení o podpore.
29/04/2013 - Objavili smo smernice in priporočila za izvajanje evropske državljanske pobude, ki bodo v pomoč pristojnim nacionalnim organom in organizatorjem. Zajemajo različne stopnje postopka izvedbe evropske državljanske pobude, od prijave pobude pri Komisiji do preverjanja in potrjevanja izjav o podpori.
29/04/2013 - Nu finns riktlinjer och rekommendationer där organisatörer och behöriga nationella myndigheter kan läsa om hur EU:s medborgarinitiativ fungerar i praktiken. Här beskrivs de olika stegen, från registrering av ett initiativförslag hos kommissionen till myndigheternas kontroll av underskrifter.
29/04/2013 - Nu pieejami kompetentajām valsts iestādēm un organizētājiem domāti norādījumi un ieteikumi, kā praksē īstenot Eiropas pilsoņu iniciatīvu. Tie ir par Eiropas pilsoņu iniciatīvas dažādajiem posmiem, piemēram, reģistrāciju Komisijā un paziņojumu par atbalstu pārbaudi.
29/04/2013 - Issa tista' ssib sett ta' linji gwida u rakkomandazzjonijiet għall-implimentazzjoni prattika tal-inizjattiva taċ-ċittadini Ewropej, intiżi għall-użu tal-awtoritajiet nazzjonali kompetenti u l-organizzaturi. Dawn ikopru stadji varji tal-proċedura tal-Inizjattiva, mir-reġistrazzjoni mal-Kummissjoni sal-verifikazzjoni tad-dikjarazzjonijiet ta' appoġġ.
29/04/2013 - Tá ar fáil anois sraith treoirlínte agus moltaí a bhaineann le conas Tionscnamh Eorpach ó na Saoránaigh a chur chun feidhme go praiticiúil. Is d'úsáid na n údarás inniúil náisiúnta agus na n eagraithe atá siad ceaptha. Clúdaítear iontu gach céim den nós imeachta a bhaineann le tionscnamh den sórt sin, idir an clárú leis an gCoimisiún agus fíorú na ráiteas tacaíochta.
  www.ecb.europa.eu  
I de publicerede rapporter er der typisk angivet en standardafvigelse for indikatorer på landeniveau, og heri er der taget højde for både antallet af husholdninger, som responderede, og spændet af mulige resultater (variabilitet) for den målte variabel.
In each country, household samples were designed to ensure representative results for both the euro area and the specific country involved. More than 62,000 households were surveyed in the first wave, with varying sample sizes across countries. The samples for some countries are relatively small, so that the country results need to be carefully analysed. In the published reports, a standard error is typically provided for indicators at the country level, and this takes into account both the number of households that responded and the range of possible outcomes (variability) for the variable being measured.
Les échantillons de ménages ont été définis dans chaque pays afin de garantir la représentativité des résultats tant au niveau de la zone euro que du pays. La première campagne de l’enquête a couvert plus de 62 000 ménages, la taille des échantillons variant selon les pays. Dans certains pays, les échantillons sont relativement petits, les résultats nationaux devant donc être analysés avec soin. Dans les rapports publiés, une erreur type est généralement indiquée pour les indicateurs au niveau du pays, prenant en compte à la fois le nombre de ménages ayant répondu et la palette des résultats possibles (variabilité) pour la variable mesurée.
In elk land werden de steekproeven van huishoudens zodanig ontworpen dat representatieve resultaten konden worden gewaarborgd voor zowel het eurogebied als het specifieke betrokken land. In de eerste rionde werden meer dan 62.000 huishoudens ondervraagd, met wisselende steekproefomvang tussen de landen. De steekproeven voor sommige landen zijn relatief klein, zodat de resultaten voor het land zorgvuldig moeten worden geanalyseerd. In de gepubliceerde verslagen wordt doorgaans een standaardfout gehanteerd die normaal voor indicatoren op landniveau, en deze houdt rekening met zowel het aantal huishoudens dat reageerde als het bereik van mogelijke uitkomsten (variabiliteit) voor de variabele die wordt gemeten.
Във всяка държава извадките са направени така, че да осигурят представителни резултати както за еврозоната, така и за конкретната държава. В първата вълна в проучването са обхванати над 62 000 домакинства, като размерът на извадката се различава в отделните държави. В някои от тях извадките са относително малки, затова резултатите за тях трябва да се анализират внимателно. В публикуваните доклади обичайно е предвидена стандартна грешка за показателите на национално равнище, която отчита както броя на участващите домакинства, така и диапазона на възможните резултати (вариране) на измерваните променливи.
Ve všech zemích byly vzorky domácností vytvořeny tak, aby byly zajištěny reprezentativní výsledky jak za eurozónu, tak za příslušnou zemi. V rámci první vlny bylo šetření provedeno ve více než 62 000 domácnostech, přičemž v jednotlivých zemích se velikost vzorku lišila. Vzorky v některých zemích jsou poměrně malé, takže výsledky za danou zemi je třeba podrobit důkladné analýze. Ve zveřejněných zprávách je u ukazatelů na úrovni země obvykle uváděna standardní chyba, přičemž je u měřené proměnné zohledněn jak počet domácností, které se šetření účastnily, tak i rozmezí možných výsledků (variabilita).
Kotitalouksista pyrittiin kussakin maassa keräämään sellainen otos, että kyselytulokset olisivat edustavia sekä euroalueen että kyseisen maan kannalta. Ensimmäisellä kyselykerralla mukana oli yli 62 000 kotitaloutta. Otoksen koko kuitenkin vaihteli maittain, ja joissakin maissa otos oli verrattain pieni, minkä vuoksi maakohtaisia tuloksia on analysoitava varoen. Julkaistuissa tuloksissa maakohtaisten indikaattorien kohdalla annetaan yleensä keskivirhe, jossa otetaan huomioon sekä kyselyyn vastanneiden kotitalouksien määrä että mahdollisten tulosten vaihteluväli (varianssi).
Az egyes országok a háztartásaiból vett mintákat úgy alakították ki, hogy az eredmények mind az euroövezet, mind a konkrét ország vonatkozásában reprezentatívak legyenek. Az első hullámban országonként eltérő mintákkal több mint 62 000 háztartást mértek fel. Néhány országban viszonylag kis számú volt a minta, tehát ezek eredményeinek elemzése során gondosan kell eljárni. A közzétett jelentésekben az országos szintű mutatók esetében jellemzően a szórás (standard hiba) is meg van adva, ami mind a válaszadó háztartások számát, mind a mért változóra lehetséges eredmények terjedelmét (variabilitás) figyelembe veszi.
Przy doborze próby w każdym kraju dążono do zapewnienia wyników reprezentatywnych zarówno dla całej strefy euro, jak i danego kraju. W pierwszej turze przebadano ponad 62 tys. gospodarstw domowych; próby krajowe były różnej wielkości. W wypadku niektórych krajów były stosunkowo małe, więc ich wyniki trzeba analizować uważnie. W opublikowanych sprawozdaniach podaje się zwykle błąd standardowy wskaźników na poziomie kraju, uwzględniający zarówno liczbę gospodarstw domowych, które udzieliły odpowiedzi, jak i zakres możliwych wyników (zmienność) mierzonej zmiennej.
V každej krajine boli vytvorené vzorky domácností zaručujúce reprezentatívne výsledky za eurozónu i príslušnú krajinu. V rámci prvej vlny sa prieskumu zúčastnilo viac než 62 000 domácností, pričom veľkosť vzorky sa v jednotlivých krajinách líšila. V niektorých krajinách boli vzorky pomerne malé a v takýchto prípadoch si analýza výsledkov vyžaduje osobitnú pozornosť. V publikovaných správach je pri ukazovateľoch na národnej úrovni zvyčajne uvedená štandardná chyba, ktorá zohľadňuje počet odpovedí domácností i rozsah možných hodnôt (variabilitu) meranej premennej.
V vsaki državi je bil vzorec gospodinjstev zasnovan tako, da bi bili rezultati reprezentativni tako za euroobmočje kot za posamezno državo. V prvem krogu je bilo zajetih več kot 62.000 gospodinjstev, pri čemer vzorec v vseh državah ni bil enako velik. V nekaterih je bil razmeroma majhen, zato je rezultate treba skrbno analizirati. V objavljenih poročilih je za kazalnike na ravni držav navadno navedena standardna napaka, ki upošteva tako število gospodinjstev, ki so odgovorila, kot tudi razpon možnih odgovorov (variabilnost) za merjeno spremenljivko.
I varje land utformades hushållsgrupperna för att de skulle ge representativa resultat för både euroområdet och för landet i fråga. I första omgången undersöktes 62 000 hushåll med olika storlek på urvalsgrupperna i olika länder. I några länder är urvalet ganska litet, så det landets resultat måste analyseras mycket noga. I de publicerade rapporterna ges ett standardfel för indikatorer på landsnivå och där tas hänsyn till både antalet hushåll som svarat och omfattningen av möjliga resultat (variabilitet) för den variabel som mäts.
  2 Hits classflow.com  
4.1          Hvis vi på et hvilket som helst tidspunkt undlader at kræve den strenge opfyldelse af dine forpligtelser i henhold til disse regler om acceptabel brug eller bestemmelserne heri, eller hvis vi undlader at gøre vores rettigheder eller retsmidler i henhold til disse regler om acceptabel brug gældende, udgør dette ikke et afkald på disse rettigheder eller retsmidler og fritager dig ikke for at skulle opfylde disse forpligtelser.
4.1        Le fait pour nous de ne pas exiger l’exécution stricte de l’une quelconque de vos obligations au titre de la présente Politique d’Utilisation Acceptable ou de l’une quelconque des présentes conditions, ou de ne pas exercer l’un des droits ou recours qui nous sont ouverts au titre de la présente Politique d’Utilisation Acceptable, ne saurait valoir renonciation de notre part à l’exercice de ces droits ou recours et ne vous exonère pas de l’exécution de ces obligations.
4.1 Sollten wir einmal nicht auf die strikte Erfüllung einer Ihrer Verpflichtungen bestehen, die Ihnen gemäß diesen Allgemeinen Nutzungsbedingungen oder diesen Allgemeinen Bedingungen obliegen, oder sollten wir von Rechten oder Rechtsmitteln, die uns gemäß diesen Allgemeinen Nutzungsbedingungen zustehen, keinen Gebrauch machen, stellt dies keinen Verzicht auf diese Rechte oder Rechtsmittel dar und befreit Sie nicht von der Erfüllung dieser Verpflichtungen.
4.1          Si, en algún momento, no insistiésemos en el cumplimiento estricto de cualquiera de sus obligaciones en virtud del la presente Política de uso aceptable o de cualesquiera de estas condiciones o si no ejerciésemos cualquiera de los derechos o resarcimientos que estemos legitimados para exigir en virtud de la presente Política de uso aceptable, eso no constituirá una renuncia a tales derechos o resarcimientos ni le eximirá del cumplimiento de tales obligaciones.
4.1          Nel caso in cui non dovessimo esigere, in qualsiasi momento, il rigido adempimento di uno qualunque degli obblighi dell’Utente previsti dalla presente Politica sull’Uso Accettabile o di uno qualsiasi di questi termini e condizioni, o nel caso in cui non dovessimo esercitare uno qualunque dei diritti o rimedi che ci spettano in forza della presente Politica sull’Uso Accettabile, tali condotte non dovranno essere intese come una rinuncia ai diritti o rimedi in questione e non esonerano l’Utente dall’adempimento dei propri obblighi.
4.1          Se, em qualquer altura, não insistirmos na execução rigorosa de qualquer uma das suas obrigações no âmbito desta Política de Uso Aceitável ou de qualquer um destes termos e condições, ou se não exercermos qualquer um dos direitos ou recursos aos quais temos direito no âmbito desta Política de Uso Aceitável, tal não constituirá uma renúncia de tais direitos ou recursos e não o isentará da observância dessas obrigações.
4-1         إذا قصَّرنا في أي وقت من الأوقات عن الإصرار على الإيفاء الدقيق بأي من التزاماتك الواردة في “سياسة الاستخدام المقبول” هذه أو أي من هذه الشروط والأحكام، أو إذا قصَّرنا عن مباشرةِ أيٍ من الحقوق أو سبل الانتصاف التي تحق لنا بموجب “سياسة الاستخدام المقبول” هذه، فهذا ليس تنازلاً عن هذه الحقوق أو السبل ولا يعفيك من الامتثال لهذه الالتزامات.
4.1 Εάν, οποιαδήποτε στιγμή, δεν επιμείνουμε στην εκ μέρους σας αυστηρή εκπλήρωση των υποχρεώσεών σας όπως προκύπτουν σύμφωνα με την παρούσα Πολιτική Αποδεκτής Χρήσης ή οποιωνδήποτε από τους παρόντες όρους και προϋποθέσεις, ή εάν δεν ασκήσουμε οποιοδήποτε από τα δικαιώματα ή τα ένδικα μέσα δικαιούμαστε σύμφωνα με την παρούσα Πολιτική Αποδεκτής Χρήσης, αυτό δεν συνιστά παραίτηση εκ μέρους μας από τα εν λόγω δικαιώματα και ένδικα μέσα και δεν σας απαλλάσσει από την τήρηση των εν λόγω υποχρεώσεων.
4.1          Als wij de strikte naleving van uw verplichtingen krachtens dit Beleid voor aanvaardbaar gebruik of van een bepaling of voorwaarde hiervan op enig moment niet afdwingen, of als wij een recht of rechtsmiddel dat ons krachtens dit Beleid voor aanvaardbaar gebruik toekomt, niet uitoefenen of doen gelden, dan betekent dit niet dat wij afstand doen van die rechten of rechtsmiddelen en ontslaat dit u niet van uw plicht tot naleving van dergelijke verplichtingen.
4.1          Pokud někdy nebudeme trvat na striktním plnění některé z vašich povinností podle této Politiky přijatelného využívání nebo jakýchkoliv z těchto podmínek, nebo pokud neuplatníme některá z práv či nápravných prostředků, na které máme  podle této Politiky přijatelného využívání nárok, nebude to představovat vzdání se takových práv či nápravných opatření a nebude vás to zprošťovat povinnosti  takové povinnosti splnit.
4.1 Jos emme onnistu vaatimuksissamme käyttäjää kohtaan sallitun käytön käytännön mukaisten velvoitteiden tai muiden käyttöehtojen noudattamisessa, tai emme onnistu toteuttamaan oikeuksia tai vaatimuksia, joihin meillä on sallitun käytön käytännön mukaan oikeus, tämä ei merkitse kyseisistä oikeuksista tai vaatimuksista luopumista eikä vapauta käyttäjää noudattamasta kyseisiä velvoitteita.
4.1          Ha bármikor elmulasztjuk az Elfogadható használatra vonatkozó jelen szabályzat, illetve a bemutatott feltételek értelmében Önre háruló kötelezettségek szigorú betarttatását, vagy elmulasztjuk az Elfogadható használatra vonatkozó jelen szabályzat értelmében kapott bármely jogunk vagy jogorvoslati lehetőségünk gyakorlását, ez nem minősül a vonatkozó jogok vagy jogorvoslati lehetőségek feladásának, és nem mentesíti Önt a kérdéses kötelezettségek teljesítése alól.
4.1          Hvis vi på noe tidspunkt svikter med hensyn på å insistere på streng overholdelse av dine forpliktelser under denne erklæringen om ansvarlig bruk eller noen av disse vilkårene og betingelsene, eller hvis vi ikke håndhever de rettighetene eller rettsmidlene som vi har rett på under denne erklæringen om akseptabel bruk, skal dette ikke innebære noen oppgivelse av slike rettigheter eller rettsmidler og skal ikke frita deg fra overholdelse av slike forpliktelser.
4.1      Niewykonanie, we wszelkich okolicznościach, przez spółkę Promethean prawa do egzekwowania wypełniania przez Użytkownika jego obowiązków zgodnie z niniejszą Polityką dotyczącą dopuszczalnego użytkowania i wszelkimi niniejszymi warunkami, bądź niewykonanie praw lub środków, które przysługują spółce Promethean zgodnie z niniejszą Polityką dopuszczalnego użytkowania, nie stanowi odstąpienia od wykonania tych praw i nie zwalania Użytkownika z zobowiązania do przestrzegania tych obowiązków.
4.1 Если мы в любое время не настаиваем на строгом исполнении какого-либо из ваших обязательств, предусмотренных настоящими Правилами допустимого использования, или любых других из настоящих условий и положений, или если мы не используем свои права или средства судебной защиты, имеющиеся у нас согласно настоящим Правилам допустимого использования, это не является отказом от таких прав или средств судебной защиты и не освобождает вас от необходимости исполнения таких обязательств.
4.1 Om vi, vid något tillfälle, underlåter att kräva strikt efterlevnad av reglerna i denna Policy för korrekt användning eller något av dessa användarvillkor, eller om vi underlåter att utöva de rättigheter eller vidta de åtgärder som vi har rätt till i enlighet med denna Policy för strikt användning, innebär detta inte friskrivning från sådana rättigheter eller åtgärder och friskriver dig inte från efterlevnad av sådana förpliktelser.
4.1 หากเราไม่สามารถยึดมั่นในปฏิบัติการที่เข้มงวดสำหรับข้อผูกพันใด ๆ ของคุณภายใต้นโยบายการใช้งานที่เป็นที่ยอมรับนี้หรือข้อกำหนดและเงื่อนไขนี้ หรือหากเราไม่สามารถใช้สิทธิหรือเยียวยาตามสิทธิที่เรามีภายใต้นโยบายการใช้งานที่เป็นที่ยอมรับนี้ จะไม่ถือเป็นการสละสิทธิหรือการเยียวยาดังกล่าว และจะไม่ช่วยให้คุณหลุดพ้นจากการปฏิบัติตามข้อผูกพันดังกล่าว
4.1 Eğer Biz, bu Kabul Edilebilir Kullanım Politikası veya bu hükümler ve koşullardan herhangi biri kapsamındaki yükümlülüklerinizden herhangi birinin kati surette ifasında ısrar etmekte başarısız olursak veya bu Kabul Edilebilir Kullanım Politikası kapsamında yetkilendirildiğimiz haklardan veya çözümlerden herhangi birini ifa etmekte başarısız olursak bu, sözkonusu haklardan veya çözümlerden feragat oluşturmayacak ve sizi bu yükümlülüklere uymaktan ari kılmayacaktır.
4.1 Nếu Chúng tôi không, tại bất kỳ thời điểm nào, yêu cầu thi hành một cách nghiêm túc bất cứ nghĩa vụ nào của quý vị theo Chính sách Sử dụng Chấp nhận được này hoặc theo bất kỳ điều khoản và dịch vụ nào, hoặc nếu chúng tôi không thực thi bất kỳ quyền hoặc biện pháp khắc phục nào mà chúng tôi có theo Chính sách Sử dụng Chấp nhận được này, điều này không cấu thành nên sự từ chối đối với bất kỳ quyền hay biện pháp khắc phục nào như vậy và sẽ không giải phóng quý vị khỏi trách nhiệm phải tuân thủ các nghĩa vụ này.
4.1          Jika Kami gagal, pada bila-bila masa, untuk menegaskan pelaksanaan yang ketat terhadap mana-mana tanggungjawab anda di bawah Dasar Penggunaan Boleh Diterima ini atau mana-mana terma dan syarat, atau jika kami gagal untuk melaksanakan apa-apa hak atau remedi yang mana kami layak untuknya di bawah Dasar Penggunaan Boleh Diterima ini, perkara ini tidak akan membentuk penepian hak atau remedi sedemikian dan tidak akan melepaskan anda daripada pematuhan dengan kewajipan sedemikian.
1 2 3 4 5 Arrow