hesitated – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      892 Results   397 Domains
  www.disposan.ch  
never hesitated in the face of danger.
n'hésitait jamais devant le danger.
  www.bundesmuseen.ch  
During his youth, Friedrich Dürrenmatt hesitated for a long time between literature and painting. Although he at last opted for writing, he never stopped painting and drawing. He was in the habit of describing writing as his profession and painting as his passion, all the while closely linking the two activities.
Dans sa jeunesse, Friedrich Dürrenmatt a longtemps hésité entre la littérature et la peinture. S'il a finalement choisi l'écriture, il n'a jamais cessé de dessiner. Il décrivait l'écriture comme sa profession et la peinture comme sa passion, tout en établissant un rapport étroit entre ces deux activités.
Als junger Mensch zögerte Friedrich Dürrenmatt lange zwischen dem Malen und dem Schreiben. Obwohl er sich schlussendlich für die Schriftstellerei entschied, hat Dürrenmatt während seines ganzen Lebens auch gezeichnet und gemalt, wobei beide Ausdrucksformen für ihn in enger Verbindung standen.
Durante la sua giovinezza, Friedrich Dürrenmatt esitò a lungo prima di decidere di diventare scrittore invece di pittore. In seguito, pur avendo scelto la scrittura, continuò a disegnare e dipingere. Dürrenmatt era solito definire la scrittura come la sua professione e la pittura come la sua passione, anche se poi le due attività erano strettamente legate.
  2 Hits www.eu2005.lu  
The government named at the beginning of 2005 by incoming President Yushchenko hesitated to give its approval to a joint action plan, hoping that the EU would honour the pro-European choice of the Ukrainian people by offering the Ukraine a clear prospect of accession.
Les choses ont été quelque peu plus difficiles avec l’Ukraine. Les Ukrainiens ont dès le début considéré que la politique européenne de voisinage ne va pas suffisamment loin, car selon eux, elle ne tient pas entièrement compte de leurs ambitions européennes. Un accord a finalement pu être trouvé en octobre 2004 au bout de longues et difficiles négociations : mais, par la suite, il y a eu la "révolution orange" à Kiev qui a abouti à l’élection d’un nouveau gouvernement pro-occidental. Le gouvernement nommé en début 2005 par le nouveau Président Iouchtchenko a hésité à donner son aval au plan d’action commun, espérant que l’UE honore le choix proeuropéen du peuple ukrainien en offrant à l’Ukraine une perspective d’adhésion claire et nette.
  www.amazonz.info  
A: To make a long story short, I really hesitated between pursuing an acting career and beginning my university studies in business. I know, they’re two completely different fields! When I was younger, I had the opportunity to work on some film projects, but I decided to go into marketing to combine my creative side with my entrepreneurial side.
R : Pour faire une histoire courte, j’ai beaucoup hésité à l’université entre poursuivre ma carrière comme acteur ou commencer des études en administration. Bon, je sais, ce sont deux disciplines complètement différentes! Plus jeune, j’ai eu l’opportunité de travailler sur quelques projets cinématographiques, mais j’ai décidé de me lancer en marketing pour marier mon côté créatif à mon côté entrepreneurial. J’ai finalement poursuivi mes études à la maîtrise et, une fois celles-ci terminées, j’ai sauté sur l’occasion de joindre Groupe Dynamite dans leur nouveau programme de rotation des diplômés.
  26 Hits parl.gc.ca  
In fact, he's the one who funded the study which confirmed that our requests were appropriate. The department however hesitated for two or three reasons, the first being the cost of our initiatives. Given that they haven't done this type of work, their assessment of the cost was much higher than ours.
Ce fut même le cas du côté ministériel, du temps de M. Vanclief. C'est d'ailleurs lui qui a financé l'étude qui confirme que nos demandes sont à la bonne place. Le ministère, pour sa part, hésite pour deux ou trois raisons, la première étant le coût de nos initiatives. N'ayant pas fait ce genre de travail, il avait un estimé des coûts beaucoup plus élevé que le nôtre. Cependant, Ernst & Young, l'entreprise qui a fait les études, a fait un estimé avec deux mesures, et ce dernier se chiffre à 15 millions de dollars.
  28 Hits csc.lexum.org  
The Court of Appeal should have hesitated to interfere with the findings of the trial judge who had heard the witnesses. Even if it found the proof of foreign law insufficient, it is inconceivable that it should not be considered obliged to make use of the powers conferred on it by art. 523 of the Code of Civil Procedure in such circumstances.
La Cour d’appel se devait d’hésiter à intervenir à l’encontre de l’opinion du premier juge qui avait entendu les témoins. Si elle trouvait insuffisante la preuve de la loi étrangère, il est inadmissible qu’elle ne se soit pas considérée obligée d’user des pouvoirs que lui confère l’art. 523 du Code de procédure civile dans des circonstances semblables.
  zuzmak.com  
Gia Geguchadze: This is the end of the season and every team wants to finish well. So Chikhura hesitated much and we were not surprised. It’s very good that our team gained victory in this match, footballers did their best.
გია გეგუჩაძე: პირველ რიგში იმას ვიტყოდი, რომ სეზონის ბოლოა და ყველა გუნდს სურს სეზონის კარგად ჩამთავრება. აქედან გამომდინარე არ გაგვკვირვებია ჩიხურას წინააღმდეგობა. სასიხარულოა, რომ გუნდმა ჩვენი სადებიუტო შეხვედრა გამარჯვებით აღნიშნა და ამისთვის მათ მადლობა. ფეხბურთელებმა ყველაფერი გაიღეს გამარჯვებისთვის. ხარვეზები იყო, მაგრამ ერთი რამ ნათლად ჩანს- გუნდს აშკარად აქვს პოტენციალი.
  www.cci-icc.gc.ca  
He had great confidence in the abilities of his staff to exercise proper judgement, and he never hesitated to give them the authority to act when he believed it to be in the best interests of the Institute.
La création d'un milieu de travail positif et sain pour le personnel de l'ICC était une des priorités de Bill. Il avait une grande confiance dans le bon jugement de son personnel, et il n'a jamais hésité à le laisser prendre l'initiative quand il considérait que c'était ce qu'il y avait de mieux à faire pour l'Institut. Sa politique de la porte ouverte traduisait l'importance qu'il accordait à son équipe, qui comprenait tous les membres du personnel de l'ICC. La constitution d'un esprit de corps était un travail permanent.
  medical-cluster.ch  
Did you ever consider exhibiting your products and services at an international trade fair but hesitated due to the time requirements? Then the Swiss Pavilion might be the right answer for you. It is a turnkey solution offered by Medical Cluster and its partners for your individual trade show appearance under the Swiss umbrella.
Denken Sie darüber nach Ihre Produkte und Dienstleistungen an einer internationalen Messe zu präsentieren, zögern jedoch wegen dem hohen Zeitaufwand? Dann ist der Swiss Pavilion die Antwort für Sie. Der Medical Cluster und seine Partner bieten Ihnen eine schlüsselfertige Lösung für Ihren individuellen Auftritt unter dem Schweizer Dach.
  eatinnovation.com  
At first I felt uneasy coming to look at these people without an interpreter but their smiles and open manner quickly put me at ease. The granny on the left with her grand daughter hesitated a little when I asked (by sign language), if I could take her picture but she did stop and pose for me.
Au début, je me suis senti gêné de venir regarder ces gens sans interprète, mais leurs sourires et leur manière ouverte m'ont rapidement mis à l'aise. La vieille dame à gauche avec sa petite fille a hésité un peu quand j'ai demandé (par le langage des signes), si je pouvais prendre leur photo, mais elle s'est quant même arrêtée et a posé pour moi. Les plus jeunes villageois n'étaient pas timides du tout et tout le monde a semblé bien accueillir ma visite.
  opus100.free.fr  
What a strange fusion that this work, taken from a volume of pieces that Jean-Baptiste-Antoine (the son, 1699-1782) publishes two years after the death of his cruel father (who had not hesitated to send him to jail), introducing himself as a simple transcriber although he seems to have been the only author.
Etrange fusion que cette ouvre, tirée d'un recueil de Pièces que Jean-Baptiste-Antoine (le fils, 1699-1782) publie deux ans après la mort de son terrible père (celui-ci n'avait pas hésité à l'envoyer en prison !), ne se présentant que comme un simple transcripteur, alors qu'il semble en être l'unique auteur !
  www.puertorico-herald.org  
Another goal of the symposium was to regain the momentum and press attention enjoyed by Vieques protesters prior to September 11. Since that time, activists have hesitated to criticize the United States and the US military has reaped the benefits of wartime prestige and skyrocketing budgets.
Otro objetivo de la Conferencia fue reanudar el impulso y la atención de los medios de comunicación con que se contaba antes del 11 de septiembre. Desde entonces, los activistas se han mostrado renuentes a criticar a los Estados Unidos y las fuerzas armadas han recibido el beneficio del prestigio que les confiere todo tiempo de guerra y grandes aumentos en sus presupuestos.
  www.medtech-switzerland.com  
Did you ever consider exhibiting your products and services at an international trade fair but hesitated due to the time requirements? Then the Swiss Pavilion might be the right answer for you. It is a turnkey solution offered by Medical Cluster and its partners for your individual trade show appearance under the Swiss umbrella.
Denken Sie darüber nach Ihre Produkte und Dienstleistungen an einer internationalen Messe zu präsentieren, zögern jedoch wegen dem hohen Zeitaufwand? Dann ist der Swiss Pavilion die Antwort für Sie. Der Medical Cluster und seine Partner bieten Ihnen eine schlüsselfertige Lösung für Ihren individuellen Auftritt unter dem Schweizer Dach.
  28 Hits scc.lexum.org  
The Court of Appeal should have hesitated to interfere with the findings of the trial judge who had heard the witnesses. Even if it found the proof of foreign law insufficient, it is inconceivable that it should not be considered obliged to make use of the powers conferred on it by art. 523 of the Code of Civil Procedure in such circumstances.
La Cour d’appel se devait d’hésiter à intervenir à l’encontre de l’opinion du premier juge qui avait entendu les témoins. Si elle trouvait insuffisante la preuve de la loi étrangère, il est inadmissible qu’elle ne se soit pas considérée obligée d’user des pouvoirs que lui confère l’art. 523 du Code de procédure civile dans des circonstances semblables.
  www.magnoliasorrento.it  
Secondly, the country hosting the meeting of INTERPOL’s General Assembly hesitated to allow the participation of Kosovo’s delegation in this Assembly, and the members of our delegation have been unable to obtain visas.
Deuxièmement, le pays hôte de la réunion de l'Assemblée Générale d'INTERPOL a hésité à permettre la participation de la délégation du Kosovo à cette Assemblée et les membres de notre délégation n'ont pas pu être en état d'être muni de visa. Avec cela, les conditions n'ont pas été créées pour un vote sur le Kosovo sans la présence de notre délégation.
  www.cpcpension.com  
And you, well thank you, I would like to congratulate, from my / our humble position, by the clinic that has achieved “lift” and having visited and to a few, none of us have hesitated to describe as the most outstanding in Europe.
Und Sie, gut danke, Ich möchte gratulieren, von meinem / unserem bescheidenen Position, von der Klinik, die erreicht hat, “Aufzug” und nachdem und zu ein paar besucht, keiner von uns gezögert, als der herausragendste in Europa zu beschreiben.
  www.eurosailyacht.com  
At first I felt uneasy coming to look at these people without an interpreter but their smiles and open manner quickly put me at ease. The granny on the left with her grand daughter hesitated a little when I asked (by sign language), if I could take her picture but she did stop and pose for me.
Au début, je me suis senti gêné de venir regarder ces gens sans interprète, mais leurs sourires et leur manière ouverte m'ont rapidement mis à l'aise. La vieille dame à gauche avec sa petite fille a hésité un peu quand j'ai demandé (par le langage des signes), si je pouvais prendre leur photo, mais elle s'est quant même arrêtée et a posé pour moi. Les plus jeunes villageois n'étaient pas timides du tout et tout le monde a semblé bien accueillir ma visite.
  www.medical-cluster.ch  
Did you ever consider exhibiting your products and services at an international trade fair but hesitated due to the time requirements? Then the Swiss Pavilion might be the right answer for you. It is a turnkey solution offered by Medical Cluster and its partners for your individual trade show appearance under the Swiss umbrella.
Denken Sie darüber nach Ihre Produkte und Dienstleistungen an einer internationalen Messe zu präsentieren, zögern jedoch wegen dem hohen Zeitaufwand? Dann ist der Swiss Pavilion die Antwort für Sie. Der Medical Cluster und seine Partner bieten Ihnen eine schlüsselfertige Lösung für Ihren individuellen Auftritt unter dem Schweizer Dach.
  www.plugpay.no  
Our vine-grower friends, seduced by our methods, hove not hesitated to entrust us with their harvests. Thanks to a strict selection of grapes, we have a wider range in the wealth of expressions from our village, Vertus Premier Cru and extended to other Premiers Crus and Grands Crus in the region.
Nos amis vignerons, séduits par notre exigence, n’ont pas hésité à nous confier leurs récoltes. Grâce à une sélection rigoureuse des raisins, nous disposons d’une palette élargie, de la richesse des expressions de notre village de Vertus Premier Cru et, d’autres Premiers Crus et Grands Crus de la région.
  www.kronotrop.com.tr  
I hesitated to choose between the three colors but I was right, my friend has it in white gold but I like more mine. It arrived perfectly, in a beautiful Clemència Peris box.
Vaig dubtar entre quin dels tres colors triar però no m'he equivocat. La meva amiga el té en or blanc però m'agrada més el meu. Em va arribar perfectament embolicat en una preciosa capseta de Clemència Peris.
  2 Hits www.ieu.edu.tr  
On the other hand, the very same situation is seen as something positive by a different group of people. Asst. Prof. Dr. Ertürk stated that female teachers were admired greatly by conservative families who hesitated to send their daughters off to school.
Diğer yandan bu durumun bazı kesimler tarafından olumlu algılandığına işaret eden Yrd. Doç. Dr. Ertürk, kimi koşullarda ailelerin kız çocuklarını okutmalarına karşı oluşturdukları direnci okuldaki öğretmenin kadın olması durumunda kırabildiklerini ifade etti.
  www.eurovisiontv.com  
• Ejner from Denmark was laid off from his shipyard job and is now a nursery teacher in a 24 hour crèche. He loves his job but he hesitated to tell his buddies about it at first.
• Ejner, qui travaillait sur un chantier naval au Danemark, a été licencié et a retrouvé un emploi en tant qu'auxiliaire de puériculture, dans une crèche.Il aime son nouveau travail mais il a fortement hésité avant d’en parler à ses anciens collègues.
  www.horizonte.com  
Despite the fact that this family had already three children, in 2009, Alexander and his wife Svetlana adopted the first HIV-positive child. At that time, for many people HIV and AIDS were the same and were associated with a terrible disease. Even this family for some time hesitated to adopt HIV-positive girl.
Deși în familie deja erau trei copii, în anul 2009 Alexandru și soția sa Svetlana au înfiat primul copil HIV pozitiv. Pe atunci mulți considerau că HIV și SIDA sunt sinonime, acestea asociindu-se cu o boală groaznică. Înșiși părinții un timp oarecare nu se hotărau să adopte o fetiță infectată de la naștere cu HIV.
  helpcenter.stepstone.com  
Bunny Wailer remarked. Also, he has not hesitated to highlight the achivement implied in the preservation of the message of the Wailers several generations after.
“, ha sottolineato Bunny Wailer, che non mette in dubbio limportanza del messaggio che i Wailers continuano a trasmettere dopo varie generazioni.
  smartcityexpobrokerageevent.talkb2b.net  
We had agreed to go to Sweden when we left Damascus. But during the journey, we went through so much hardship that we hesitated. Perhaps safety was enough? We were exhausted. But we kept going.
När vi lämnade Damaskus kom vi överens om att åka till Sverige. Men under flykten var vi med om så många hemskheter att vi blev tveksamma. Kanske räckte det med att bara få trygghet? Vi var nämligen väldigt utmattade. Men trots det fortsatte vi.
  2 Hits detskoeposolstvo.ru  
This important operator from Alicante is very aware of the problems of accessibility, so they have not hesitated in choosing three TATA HISPANO XERUS that are totally adapted for people with reduced mobility.
Cet important opérateur d’Alicante est très sensible aux problèmes d’accessibilité, c’est pourquoi il n’a pas hésité à porter son choix sur trois XÉRUS TATA HISPANO entièrement adaptés aux personnes à mobilité réduite.
Este importante operador de alicante está muy sensibilizado con la accesibilidad y por ello no ha dudado en elegir tres XERUS de TATA HISPANO totalmente adaptados a personas de movilidad reducida.
  5 Hits www.garoo.net  
Olivia the Cat’s weblog (via kottke). I hesitated to link it, but if it’s good enough for me to IM the URL to my contacts, it’s good enough for the blog.
Olivia the Cat’s weblog (via kottke). J’ai hésité à le linker, mais si c’est assez bien pour que je donne le lien à quelqu’un sur Hello, c’est assez bien pour que je le blogue.
  visit-petersburg.ru  
Israel never hesitated to rescue Jews from war torn Europe, from the Soviet Union, Ethiopia, Uganda, Yemen and Iraq. So why are we too weak to defend the Jews of Gaza?
ישראל לא היססה מעולם להציל יהודים מאירופה, מברית המועצות, מאתיופיה ומאוגנדה, מתימן ומעיראק. אם כן, מדוע אנו חלשים מדי כדי להגן על יהודים בעזה?
  4 Hits www.emilfreyclassics.ch  
The celebration this past November the 34th edition of MADERALIA is settled with 77% of exhibitors who have not hesitated to appear satisfied or very satisfied with the results of the sample.
La célébration de la dernière Novembre MADERALIA 34e est réglé avec 77% des exposants qui ne ont pas hésité à apparaître satisfaits ou très satisfaits avec les résultats obtenus dans l'échantillon.
Die Feier im vergangenen November die 34. MADERALIA mit siedelt 77% der Aussteller, die nicht gezögert haben zufrieden oder sehr zufrieden mit den in der Stichprobe gewonnenen Ergebnisse erscheinen.
La celebrazione lo scorso novembre il MADERALIA 34 ° è risolta con 77% di espositori che non hanno esitato a comparire soddisfatti o molto soddisfatti dei risultati ottenuti nel campione.
  www.sosbadante.it  
Which instrument should I pick? Barbabright hesitated.
Quel instrument choisir? Barbibul est indécis.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow