hie – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 2 Results  www.sitesakamoto.com
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Wenn nicht für diese, hie und würde sicherlich bedauern die Toten, ya que hasta los años sesenta más de treinta personas perecieron víctimas de las puntas de hielo que cada gran rompimiento lanzaba con fuerza impensada.
Eravamo di fronte al ghiacciaio Perito Moreno, senza dubbio il ghiacciaio più impressionanti del mondo. Si tratta di una lingua di ghiaccio enorme due miglia di larghezza che scende dai campi di ghiaccio sulle Ande meridionali, taglio Lago Argentino come aveva sognato Mosè di fuggire in Egitto, di fermare a pochi metri dalla pista dove i turisti non si stancano di fare foto. Se non per questi, ogni tanto sarebbe certamente rimpiangere ogni morto, perché fino agli anni sessanta più di trenta persone sono morte vittime delle punte di ogni grande rottura del ghiaccio lanciando inaspettato duro.
Nós estávamos na frente da geleira Perito Moreno, sem dúvida, o mundo geleira mais surpreendentes. Esta é uma enorme língua de gelo duas milhas de largura descendo a partir dos campos de gelo no sul dos Andes, corte Lago Argentino como ele tinha sonhado Moisés a fuga do Egito, para parar a poucos metros da pista, onde os turistas não se cansam de tirar fotos. Se não fosse por esses, de vez em quando, provavelmente, alguns mortos arrepender, porque até os anos sessenta mais de trinta pessoas morreram vítimas das pontas de gelo quebrando todos os grandes jogando duro inesperado.
We waren in de voorkant van de gletsjer Perito Moreno, ongetwijfeld de meest verbazingwekkende gletsjers ter wereld. Dit is een enorme tong van ijs twee mijl breed naar beneden van de ijsvelden op de zuidelijke Andes, snijden Lago Argentino zoals hij had gedroomd Mozes om te ontsnappen uit Egypte, een paar meter van de landingsbaan waar de toeristen nooit moe van het nemen van foto's. Indien niet voor deze, elke zo vaak zou waarschijnlijk spijt van een dode, want tot de jaren zestig meer dan dertig mensen zijn omgekomen slachtoffers van de tips van het ijs te breken elke grote harde gooien onverwachte.
Estàvem davant a la glacera Perito Moreno, sens dubte la glacera més impactant del món. Es tracta d'una enorme llengua de gel de dos quilòmetres d'ample que baixa dels camps de gel sobre els Andes del sud, tallant el Llac Argentí com ho hauria somiat Moisès en escapar d'Egipte, per aturar-se a pocs metres de les passarel · les on els turistes no es cansaven de fer fotos. Si no fos per aquestes, segurament de tant en tant caldria lamentar algun mort, ja que fins als anys seixanta més de trenta persones van morir víctimes de les puntes de gel que cada gran trencament llançava amb força impensada.
Mi smo bili ispred ledenjaka Perito Moreno, nesumnjivo najviše amazing ledenjak svijetu. To je ogroman jezik leda dvije milje široka silazi s leda polja na južnom Ande, za rezanje Lago Argentino kao što je sanjao Mojsije bijeg iz Egipta, zaustaviti nekoliko metara od piste, gdje turisti neumorno fotografiranje. Da nije bilo tih, svaki sada i da će vjerojatno požaliti neki mrtvi, jer do šezdesetih godina više od trideset ljudi umrlo žrtve savjete svaku važniju leda nego što se teško bacanje neočekivane.
Мы были в передней части ледника Перито Морено, Несомненно, самый впечатляющий ледник в мире. Это огромный язык льда две мили шириной, сходящего с ледяных полей на юге Анд, резка Лаго Аргентино как он мечтал Моисей бежать Египте, , чтобы остановить в нескольких метрах от взлетно-посадочной полосы, где туристы никогда не устаю съемке. Если бы не эти, то и, конечно, сожалеем о мертвых, потому что до шестидесятых годов более тридцати человек не умер жертв кончики каждой крупной ледокольного бросали неожиданных жестких.
Ziren glaziarra aurrean dugun Perito Moreno, dudarik gabe, munduko glaziar ikusgarria. Hau izotz-hizkuntza handi bi kilometro zabal bat hegoaldean Andeetako izotz-eremu batetik jaisten da, ebaketa Lago Argentino amestu zuen bezala Moises Egiptora ihes egiteko, metro batzuk gelditzeko pista non turista inoiz irudiak hartzeko aspertutako tik. Ez bada, hauen, Tarteka litzateke, zalantzarik damutuko hildako edozein, hirurogeiko hamarkadan arte baino gehiago, hogeita hamar pertsona hil delako bakoitzean haustura handiak izotz puntak biktimei ustekabeko gogor bota.
Estabamos diante do glaciar Perito Moreno, sen dúbida o máis impresionante glaciar no mundo. Esta é unha enorme lingua de xeo de dous quilómetros de ancho descendendo dos campos de xeo no sur de Ándelos, cortando o Lago Arxentino como soñara Moisés a fuga de Exipto, para deter a poucos metros da pista na que nunca turistas canso de facer fotos. Se non fose por estes, en cada momento e, probablemente, lamentamos algúns mortos, porque ata os anos sesenta máis de trinta persoas morreron vítimas das puntas de cada gran salto xeo duro xogando inesperado.
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Wenn nicht für diese, hie und würde sicherlich bedauern die Toten, ya que hasta los años sesenta más de treinta personas perecieron víctimas de las puntas de hielo que cada gran rompimiento lanzaba con fuerza impensada.
We were in front of the glacier Perito Moreno, undoubtedly the most amazing glacier world. This is a huge tongue of ice two miles wide coming down from the ice fields on the southern Andes, cutting Lago Argentino as he had dreamed Moses to escape from Egypt, to stop a few meters from the runway where the tourists never tire of taking pictures. If not for these, every so often would probably regret some dead, because until the sixties more than thirty people died victims of the tips of ice breaking every major hard throwing unexpected.
Nous étions en face du glacier Perito Moreno, sans aucun doute le glacier le plus impressionnant dans le monde. Il s'agit d'une énorme langue de glace de deux miles de large qui descend des champs de glace sur le sud des Andes, couper le Lago Argentino comme il l'avait rêvé Moïse la sortie d'Egypte, d'arrêter à quelques mètres de la piste où les touristes ne se lasse pas de prendre des photos. Si ce n'est pas pour ces, de temps et serait probablement regretter une certaine morts, parce que jusqu'à des années soixante plus de trente personnes sont mortes victimes des conseils de chaque verglas casser dur jeter inattendue.
Eravamo di fronte al ghiacciaio Perito Moreno, senza dubbio il ghiacciaio più impressionanti del mondo. Si tratta di una lingua di ghiaccio enorme due miglia di larghezza che scende dai campi di ghiaccio sulle Ande meridionali, taglio Lago Argentino come aveva sognato Mosè di fuggire in Egitto, di fermare a pochi metri dalla pista dove i turisti non si stancano di fare foto. Se non per questi, ogni tanto sarebbe certamente rimpiangere ogni morto, perché fino agli anni sessanta più di trenta persone sono morte vittime delle punte di ogni grande rottura del ghiaccio lanciando inaspettato duro.
Nós estávamos na frente da geleira Perito Moreno, sem dúvida, o mundo geleira mais surpreendentes. Esta é uma enorme língua de gelo duas milhas de largura descendo a partir dos campos de gelo no sul dos Andes, corte Lago Argentino como ele tinha sonhado Moisés a fuga do Egito, para parar a poucos metros da pista, onde os turistas não se cansam de tirar fotos. Se não fosse por esses, de vez em quando, provavelmente, alguns mortos arrepender, porque até os anos sessenta mais de trinta pessoas morreram vítimas das pontas de gelo quebrando todos os grandes jogando duro inesperado.
We waren in de voorkant van de gletsjer Perito Moreno, ongetwijfeld de meest verbazingwekkende gletsjers ter wereld. Dit is een enorme tong van ijs twee mijl breed naar beneden van de ijsvelden op de zuidelijke Andes, snijden Lago Argentino zoals hij had gedroomd Mozes om te ontsnappen uit Egypte, een paar meter van de landingsbaan waar de toeristen nooit moe van het nemen van foto's. Indien niet voor deze, elke zo vaak zou waarschijnlijk spijt van een dode, want tot de jaren zestig meer dan dertig mensen zijn omgekomen slachtoffers van de tips van het ijs te breken elke grote harde gooien onverwachte.
Estàvem davant a la glacera Perito Moreno, sens dubte la glacera més impactant del món. Es tracta d'una enorme llengua de gel de dos quilòmetres d'ample que baixa dels camps de gel sobre els Andes del sud, tallant el Llac Argentí com ho hauria somiat Moisès en escapar d'Egipte, per aturar-se a pocs metres de les passarel · les on els turistes no es cansaven de fer fotos. Si no fos per aquestes, segurament de tant en tant caldria lamentar algun mort, ja que fins als anys seixanta més de trenta persones van morir víctimes de les puntes de gel que cada gran trencament llançava amb força impensada.
Mi smo bili ispred ledenjaka Perito Moreno, nesumnjivo najviše amazing ledenjak svijetu. To je ogroman jezik leda dvije milje široka silazi s leda polja na južnom Ande, za rezanje Lago Argentino kao što je sanjao Mojsije bijeg iz Egipta, zaustaviti nekoliko metara od piste, gdje turisti neumorno fotografiranje. Da nije bilo tih, svaki sada i da će vjerojatno požaliti neki mrtvi, jer do šezdesetih godina više od trideset ljudi umrlo žrtve savjete svaku važniju leda nego što se teško bacanje neočekivane.
Мы были в передней части ледника Перито Морено, Несомненно, самый впечатляющий ледник в мире. Это огромный язык льда две мили шириной, сходящего с ледяных полей на юге Анд, резка Лаго Аргентино как он мечтал Моисей бежать Египте, , чтобы остановить в нескольких метрах от взлетно-посадочной полосы, где туристы никогда не устаю съемке. Если бы не эти, то и, конечно, сожалеем о мертвых, потому что до шестидесятых годов более тридцати человек не умер жертв кончики каждой крупной ледокольного бросали неожиданных жестких.
Ziren glaziarra aurrean dugun Perito Moreno, dudarik gabe, munduko glaziar ikusgarria. Hau izotz-hizkuntza handi bi kilometro zabal bat hegoaldean Andeetako izotz-eremu batetik jaisten da, ebaketa Lago Argentino amestu zuen bezala Moises Egiptora ihes egiteko, metro batzuk gelditzeko pista non turista inoiz irudiak hartzeko aspertutako tik. Ez bada, hauen, Tarteka litzateke, zalantzarik damutuko hildako edozein, hirurogeiko hamarkadan arte baino gehiago, hogeita hamar pertsona hil delako bakoitzean haustura handiak izotz puntak biktimei ustekabeko gogor bota.
Estabamos diante do glaciar Perito Moreno, sen dúbida o máis impresionante glaciar no mundo. Esta é unha enorme lingua de xeo de dous quilómetros de ancho descendendo dos campos de xeo no sur de Ándelos, cortando o Lago Arxentino como soñara Moisés a fuga de Exipto, para deter a poucos metros da pista na que nunca turistas canso de facer fotos. Se non fose por estes, en cada momento e, probablemente, lamentamos algúns mortos, porque ata os anos sesenta máis de trinta persoas morreron vítimas das puntas de cada gran salto xeo duro xogando inesperado.