hij – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      119'994 Results   3'466 Domains   Page 9
  367 Hits www.qcri.or.jp  
Hij heeft een passie voor fietsen en bloggen.
C’est un cycliste passionné et un blogueur.
Er ist begeisterter Radfahrer und Blogger.
Es un apasionado ciclista y bloguero.
彼はサイクリングとブロガーに情熱を持っています。
그는 열정적인 사이클리스트이자 블로거입니다.
Zapalony rowerzysta i bloger.
Он заядлый велосипедист и блогер.
  26 Hits restrain.eu.com  
Hij deelt een kamer in het huis, Mexico State Hij deelt een kamer in het huis, Mexico State.
Il partage une chambre dans la maison, l'État de Mexico Il partage une chambre dans la maison, l'État de Mexico.
Er teilt sich ein Zimmer in dem Haus, Mexico State Er teilt sich ein Zimmer in dem Haus, Mexico State.
Egli condivide una stanza della casa, Stato del Messico Egli condivide una stanza della casa, Stato del Messico.
Ele divide um quarto na casa, Mexico State Ele divide um quarto na casa, Mexico State.
Pronájem pokoje Calle mexicana Naucalpan Pronájem pokoje Calle mexicana Naucalpan.
Han deler et værelse i huset, Mexico State Han deler et værelse i huset, Mexico State.
Hän osakkeita huoneeseen, Meksiko valtio Hän osakkeita huoneeseen, Meksiko valtio.
Dzieli pokój w domu, Meksyk państwa Dzieli pokój w domu, Meksyk państwa.
Снять помещение Calle mexicana Naucalpan Снять помещение Calle mexicana Naucalpan.
Han delar ett rum i huset, Mexico State Han delar ett rum i huset, Mexico State.
  www.systemkosmetik.com  
Registreer vandaag nog je favoriete domeinnaam en hij staat binnen 10 minuten online!
Trouvez votre nouveau nom de domaine. Entrez votre nom ou mot clé ci-dessous pour vérifier la disponibilité.
Suchen Sie Ihre Domain. Geben Sie einen Namen, Suchbegriff oder einen vollen Domainamen mit gewünschter TLD ein, um die Verfügbarkeit zu prüfen.
Encuentra un dominio, introduzca un nombre o palabras clave para comprobar la disponibilidad.
البحث عن اسم نطاق جديد. أدخل الإسم أو الكلمات أدناه للتحقق من التوفر.
Find your new domain name. Enter your name or keywords below to check availability.
Yeni alan adınızı bulun. Alan adınızı ya da bir anahtar sözcük girin ve tescil durumunu kontrol edin.
מצאו את שם הדומיין החדש שלכם. רשמו מטה את השם או מילות המפתח בכדי לבדוק את הזמינות.
Domen adını tapın. Uyğunluğa baxmaq üçün domeni və ya açar sözünü daxil edin.
  68 Hits www.google.de  
De Sublicentiehouder gaat ermee akkoord dat hij de Adobe-software niet zal exporteren of herexporteren zonder de betreffende vergunningen van de Verenigde Staten en buitenlandse overheden, indien van toepassing.
10. Exportation. Le Titulaire de sous-licence reconnaît que les lois et règlements en vigueur aux États-Unis limitent l'exportation et la réexportation des marchandises et des données techniques à partir des États-Unis, et que cette restriction peut s'appliquer au Logiciel Adobe. Il s'engage à ne pas exporter ni réexporter le Logiciel Adobe sans l'autorisation adéquate des autorités des États-Unis ou des autres pays, le cas échéant.
10. Exportieren. Der Unterlizenznehmer erkennt an, dass die Ausfuhr und Wiederausfuhr von Gütern und technischen Daten, die aus den USA stammen und zu denen unter Umständen auch die Adobe-Software zählt, durch die US-amerikanischen Gesetze und Vorschriften beschränkt werden. Der Unterlizenznehmer versichert, die Adobe-Software nur entsprechend den US-amerikanischen Verzollungsvorschriften und gegebenenfalls den Verzollungsvorschriften anderer betroffener Länder zu exportieren bzw. zu reexportieren.
10. Exportación. El Sublicenciatario reconoce que las leyes y las regulaciones de los Estados Unidos restringen la exportación y la reexportación de productos y de datos técnicos de origen estadounidense, lo que puede incluir al Software de Adobe. El Sublicenciatario acepta que no exportará ni reexportará el Software de Adobe sin los permisos adecuados del gobierno de los Estados Unidos y de los gobiernos extranjeros que así lo requirieran.
10. Esportazione. Il Sublicenziatario riconosce che le leggi e le normative degli Stati Uniti limitano l'esportazione e la riesportazione di materiali e dati tecnici degli Stati Uniti che potrebbero includere il Software Adobe. Il Sublicenziatario accetta di non esportare o riesportare il Software Adobe senza le eventuali e opportune autorizzazioni degli Stati Uniti e dei governi stranieri.
10. التصدير. يقر المرخص له من الباطن بأن عمليات تصدير وإعادة تصدير السلع والبيانات الفنية التي يكون مصدرها الولايات المتحدة، والتي تشمل برامج Adobe، تتقيد باللوائح والقوانين المعمول بها في الولايات المتحدة. ويوافق المرخص له من الباطن على عدم تصدير برامج Adobe أو إعادة تصديرها بدون التخليصات الحكومية المناسبة الصادرة من الولايات المتحدة والبلدان الأجنبية المعنية، إن وجدت.
10. Εξαγωγή. Ο Υποαδειούχος αποδέχεται ότι η νομοθεσία και οι κανονισμοί των Ηνωμένων Πολιτειών περιορίζουν την εξαγωγή και την εκ νέου εξαγωγή αγαθών και τεχνικών δεδομένων με προέλευση Ηνωμένων Πολιτειών, στα οποία ενδέχεται να περιλαμβάνεται το Λογισμικό της Adobe. Ο Υποαδειούχος συμφωνεί ότι δεν θα πραγματοποιήσει εξαγωγή ή εκ νέου εξαγωγή του Λογισμικού της Adobe, χωρίς τις κατάλληλες άδειες από τις αρχές των Ηνωμένων Πολιτειών και άλλων χωρών, εάν υπάρχουν.
۱۰. صادر کردن. دارنده مجوز فرعی از این امر آگاه است که بر اساس قوانین و مقررات ایالات متحده، صدور و صدور مجدد اقلام و اطلاعات فنی که مبدأ آنها ایالات متحده است ممنوع می‌باشد، این امر شامل نرم‌افزار Adobe نیز می‌شود. دارنده مجوز فرعی موافقت می‌کند که در صورت انجام هر گونه صدور یا صدور مجدد نرم‌افزار Adobe، بدون کسب مجوز لازم از ایالات متحده و دولت خارجی این کار را انجام نخواهد داد.
10. Експортиране. Подлицензополучателят потвърждава, че законите и наредбите на Съединените щати ограничават експорта и реекспорта на стоки и технически данни с произход от Съединените щати, които може да включват Софтуер от Adobe. Подлицензополучателят приема, че няма да експортира или реекспортира Софтуера от Adobe без съответните митнически документи от Съединените щати и чуждестранните правителства, ако такива са необходими.
10. Exportació. El Subllicenciatari reconeix que les lleis i les regulacions dels Estats Units restringeixen l'exportació i la reexportació de productes i dades tècniques, l'origen dels quals sigui els Estats Units, cosa que pot incloure el Programari d'Adobe. El Subllicenciatari accepta que no exportarà ni reexportarà el Programari d'Adobe sense l'autorització adequada dels Estats Units i dels governs estrangers corresponents, si s'escau.
10. Izvoz. Korisnik podlicencije priznaje da zakoni i propisi Sjedinjenih Država ograničuju izvoz i ponovni izvoz roba i tehničkih podataka porijeklom iz Sjedinjenih Država, što može uključivati softver Adobe. Korisnik podlicencije suglasan je da neće izvoziti ili ponovo izvoziti softver Adobe bez odgovarajućih dozvola Sjedinjenih Država ili stranih zemalja, ako je primjenjivo.
10. Vývoz. Nabyvatel sublicence bere na vědomí, že zákony a směrnice Spojených států omezují vývoz a opětovný vývoz komodit a technických dat pocházejících ze Spojených států, mezi které může patřit Software Adobe. Nabyvatel sublicence souhlasí s tím, že nebude vyvážet ani opětovně vyvážet Software Adobe bez příslušných souhlasů úřadů Spojených států a zahraničních státních úřadů.
10. Eksport. Underlicenstager anerkender, at amerikanske love og bestemmelser begrænser eksport og reeksport af varer og tekniske data af amerikansk oprindelse, hvilket kan omfatte Adobe-softwaren. Underlicenstager accepterer, at denne ikke vil eksportere eller reeksportere Adobe-softwaren uden korrekt tilladelse fra den amerikanske eller udenlandske regering.
10. Eksport. All-litsentsiaat mõistab, et Ühendriikide seadused ja määrused piiravad Ühendriikidest pärit kaupade ja tehniliste andmete eksporti ja taaseksporti, mis võib hõlmata Adobe tarkvara. All-litsentsiaat nõustub Adobe tarkvara mitte eksportima ega taaseksportima ilma vastavate Ühendriikide ja välisvalitsuste lubadeta, kui neid on.
10. Vienti. Alikäyttöoikeuksien saaja ymmärtää, että Yhdysvaltain lait ja säännökset rajoittavat Yhdysvalloista peräisin olevien tuotteiden sekä teknisen tiedon vientiä ja uudelleenvientiä, johon Adobe-ohjelmisto voi sisältyä. Alikäyttöoikeuksien saaja lupaa, että ei vie tai uudelleenvie Adobe-ohjelmistoa ilman asianmukaisia Yhdysvaltain ja ulkomaisten valtionviranomaisten lupia, mikäli sellaisia käytetään.
10. निर्यात. उपलाइसेंसधारक स्वीकार करता है कि संयुक्त राज्य के कानून और विनियम, संयुक्त राज्य के मूल वाली उन वस्तुओं और तकनीकी डेटा के निर्यात और पुनर्निर्यात को प्रतिबंधित करता है, जिसमें Adobe सॉफ़्टवेयर शामिल हो सकते हैं. उपलाइसेंसधारक सहमति देता है कि वह उपयुक्त संयुक्त राज्य और राज्य विदेशी सरकारी अनुमति, यदि कोई हो, के बिना Adobe सॉफ़्टवेयर का निर्यात या पुनर्निर्यात नहीं करेगा.
10. Exportálás. A licencfelhasználó tudomásul veszi, hogy az Egyesült Államokban hatályban lévő törvények és rendelkezések korlátozzák az Egyesült Államokból származó áruk exportját, illetve újbóli exportját, amelyekbe az Adobe szoftver is beletartozhat. A licencfelhasználó elfogadja, hogy nem exportálja, illetve nem exportálja újra az Adobe szoftvert az Egyesült Államok, illetve adott esetben más állam kormányának engedélye nélkül.
10. Ekspor. Penerima Sublisensi memahami bahwa undang-undang dan peraturan Amerika Serikat membatasi ekspor dan ekspor-ulang komoditas dan data teknis yang berasal dari Amerika Serikat, yang mungkin meliputi Perangkat Lunak Adobe. Penerima Sublisensi setuju bahwa ia tidak akan mengekspor atau mengekspor-ulang Perangkat Lunak Adobe, tanpa izin yang sesuai dari pemerintah Amerika Serika maupun luar negeri, jika ada.
10. 내보내기. 재실시권자는 미국의 법률과 규정에 따라 원산지가 미국인 상품과 기술 데이터의 수출과 재수출이 제한된다는 사실을 알고 있으며, 이런 상품에 Adobe Software가 포함될 수 있습니다. 재실시권자는 적절한 미국 및 외국 정부의 통관수속(있는 경우)을 거치지 않고 Adobe Software를 수출 또는 재수출하지 않을 것이라는 데 동의합니다.
10. Eksportavimas. Papildomos licencijos turėtojas pripažįsta, kad Jungtinių Amerikos Valstijų įstatymai ir nuostatai apriboja Jungtinėse Amerikos Valstijose sukurtų prekių ir techninių duomenų, prie kurių gali būti priskirta „Adobe“ programinė įranga, eksportavimą ir pakartotinį eksportavimą. Papildomos licencijos turėtojas sutinka, kad neeksportuos ar pakartotinai neeksportuos „Adobe“ programinės įrangos be atitinkamo Jungtinių Amerikos Valstijų ir užsienio valdžios institucijų oficialaus leidimo, jei toks yra.
10. Eksport. Lisensinnehaveren godtar at amerikanske lover og forskrifter begrenser eksport og videreeksport av handelsvarer og tekniske data av amerikansk opphav, og at dette kan inkludere Adobe-programmet. Lisensinnehaveren godtar å ikke eksportere eller eksportere videre Adobe-programmet uten først å ha innhentet godkjennelse fra myndighetene i USA og eventuelt andre land.
10. Eksport. Podlicencjobiorca przyjmuje do wiadomości, że eksport i reeksport pochodzących ze Stanów Zjednoczonych towarów i danych technicznych, do których może należeć Oprogramowanie firmy Adobe, jest ograniczony na mocy praw i przepisów obowiązujących w Stanach Zjednoczonych. Podlicencjobiorca zgadza się nie eksportować ani reeksportować Oprogramowania firmy Adobe bez odpowiednich zezwoleń władz Stanów Zjednoczonych i innych krajów, jeśli są one wymagane.
10. Exportul. Sublicenţiatul recunoaşte că legile şi reglementările din Statele Unite ale Americii restricţionează exportul şi reexportul bunurilor şi ale datelor tehnologice originare din Statele Unite, care pot include Software Adobe. Sublicenţiatul este de acord să nu exporte şi nici să nu reexporte Software Adobe în lipsa permisiunilor guvernamentale adecvate din Statele Unite ale Americii şi din străinătate, dacă este cazul.
10. Экспорт. Сублицензиат уведомлен, что законами и нормами США запрещен экспорт и реэкспорт определенных товаров и технических данных, произведенных в США. Программное обеспечение Adobe может подпадать под эти запреты. Сублицензиат соглашается не экспортировать и не реэкспортировать Программное обеспечение Adobe без соответствующих разрешений правительств США и других государств, если они необходимы.
10. Извоз. Подлиценцирано лице потврђује да закони и прописи Сједињених Држава ограничавају извоз и поновни извоз робе и техничких података пореклом из Сједињених Држава, који могу да обухватају и Adobe софтвер. Подлиценцирано лице прихвата да неће извозити нити поново извозити Adobe софтвер без одговарајућих владиних дозвола Сједињених Држава и страних земаља, ако такве дозволе постоје.
10. Export. Nadobúdateľ sublicencie súhlasí s obmedzením exportu a opätovného exportu tovarov a technických údajov pochádzajúcich z USA v súlade so zákonmi a nariadeniami USA, ktoré sa môžu vzťahovať aj na softvér spoločnosti Adobe. Nadobúdateľ sublicencie súhlasí, že nebude exportovať ani opätovne exportovať softvér spoločnosti Adobe bez príslušného povolenia vlády USA alebo vlády inej krajiny, ak bude takéto povolenie potrebné.
10. Izvoz. Podlicencejemalec potrjujem, da zakonodaja in predpisi ZDA omejujejo izvoz in nadaljnji izvoz dobrin in tehničnih podatkov z izvorom v ZDA, kar lahko obsega tudi programsko opremo Adobe. Podlicencejemalec soglaša, da programske opreme Adobe ne bo izvozil ali nadalje izvozil brez ustreznih dovoljenj ZDA in morebitnih drugih držav.
10. Export. Underlicenstagaren medger att lagar och förordningar i USA begränsar export och vidare export av varor och tekniska data från USA, vilket kan omfatta programvara från Adobe. Underlicenstagaren förbinder sig att inte exportera eller vidare exportera programvara från Adobe utan tillåtelse från USA eller andra länders myndigheter om det är tillämpligt.
10. การส่งออก ผู้ได้รับอนุญาตช่วงรับทราบว่ากฎหมายและข้อบังคับของสหรัฐอเมริกาจำกัดการส่งออกและการส่งกลับออกไปซึ่งสินค้าโภคภัณฑ์และข้อมูลทางเทคนิคของแหล่งกำเนิดจากสหรัฐฯ ซึ่งอาจรวมถึงซอฟต์แวร์ Adobe ผู้ได้รับอนุญาตช่วงตกลงว่า จะไม่ส่งออกหรือส่งกลับออกไปซึ่งซอฟต์แวร์ Adobe โดยปราศจากการตรวจผ่านทางศุลกากรที่ถูกต้องของสหรัฐฯ และของรัฐบาลต่างประเทศ (ถ้ามี)
10. İhracat. Alt Lisans Sahibi, Adobe Yazılımı'nı içerebilecek Birleşik Devletler menşeli ürünlerin ve teknik verilerin ihracatını ve yeniden ihracatını kısıtlayan Birleşik Devletler yasalarını ve düzenlemelerini kabul eder. Alt Lisans Sahibi, Adobe Yazılımı'nı Birleşik Devletler'in ve yabancı devletlerin uygun müsaadeleri (varsa) olmadan ihraç veya yeniden ihraç etmemeyi kabul eder.
10. Xuất. Người tái cấp phép thừa nhận rằng các luật và quy định của Hoa Kỳ hạn chế xuất khẩu và tái xuất khẩu hàng hóa và dữ liệu kỹ thuật có nguồn gốc từ Hoa Kỳ, trong đó có thể bao gồm Phần mềm của Adobe. Người tái cấp phép đồng ý rằng sẽ không xuất khẩu hoặc tái xuất khẩu Phần mềm của Adobe, mà không có các giấy phép thích hợp của Hoa Kỳ và chính quyền nước ngoài, nếu có.
10. ייצוא. בעל רשיון המשנה מכיר בכך שהחוקים והתקנות של ארצות הברית מגבילים את הייצוא ואת הייצוא החוזר של סחורות ונתונים טכניים שמקורם בארצות הברית, העשויים לכלול את תוכנת Adobe. בעל רשיון המשנה מסכים לכך שלא יבצע ייצוא או ייצוא חוזר של תוכנת Adobe, ללא האישורים המתאימים של ארצות הברית ומדינות זרות אחרות, ככל שקיימים.
10. Eksports. Apakšlicences īpašnieks atzīst, ka Amerikas Savienoto Valstu likumi un noteikumi ierobežo preču un tehnisko datu eksportu un reeksportu, ja preču un tehnisko datu izcelsmes valsts ir Amerikas Savienotās Valstis, un tas var attiekties arī uz Adobe programmatūru. Apakšlicences īpašnieks piekrīt neeksportēt Adobe programmatūru un neveikt tās reeksportu bez atbilstošas Amerikas Savienoto Valstu un ārvalstu varas iestāžu atļaujas, ja tāda piemērojama.
10. Експорт. Субліцензіат усвідомлює, що закони й нормативні акти США обмежують експорт і реекспорт товарів та технічних даних, створених на території Сполучених Штатів, що також може включати ПЗ Adobe. Субліцензіат погоджується не експортувати та не реекспортувати ПЗ Adobe без проходження відповідних процедур, встановлених у Сполучених Штатах чи інших країнах (якщо таке потрібно).
10. Eksport. Pemegang Sublesen mengakui bahawa undang-undang dan peraturan Amerika Syarikat menyekat eksport dan eksport semula komoditi dan data teknikal yang berasal dari Amerika Syarikat, yang mungkin merangkumi Perisian Adobe. Pemegang Sublesen bersetuju bahawa ia tidak akan mengeksport atau mengeksport semula Perisian Adobe, tanpa kebenaran dari Amerika Syarikat dan kerajaan asing yang sewajarnya, jika ada.
  20 Hits theurbansuites.com  
Terwijl men de cannabiszaad gaat kopen, moet hij zich onthouden dat hij de beste zaden koopt
This species is a hybrid of Indica and Afghani. This hybrid was made in California and was then transported to Netherlands.
Alors que l'on va acheter les graines de cannabis, il ou elle devrait se rappeler que l'achat des meilleures graines
Während man die Cannabis-Samen kaufen wird, sollte er sich daran erinnern, dass er die besten Samen kauft
Mientras uno va a comprar las semillas de cannabis él o ella debe recordar que la compra de las mejores semillas
Mentre uno sta per acquistare i semi di cannabis che dovrebbe ricordare che acquistare i semi migliori
Enquanto alguém vai comprar as sementes de cannabis, ele ou ela deve lembrar que comprar as melhores sementes
Mens man kommer til at købe cannabisfrø, skal han huske at købe de bedste frø
Kun yksi ostaa kannabiksen siemeniä, hänen pitäisi muistaa, että ostaa parasta siemeniä
Mens man skal kjøpe cannabisfrø, skal han eller hun huske på at man kjøper de beste frøene
Dzięki marihuanie, czyniąc wiadomości na całym świecie zarówno w celach medycznych, jak i rekreacyjnych, legalizacja jest na dobrej drodze.
Medan man ska köpa cannabisfrön ska han eller hon komma ihåg att man köper de bästa frön
  46 Hits www.portugal-live.net  
Luís Baena werd onlangs tot Chef-kok van Tivoli Hotels benoemd. Hij is verantwoordelijk voor het bedenken en de implementatie van een concept van de herziene Portugese keuken. Zijn keuken, met een zeer persoonlijke en kenmerkende stijl, is experimenteel en combineert verschillende invloeden en referenties, het resultaat van zijn vele reizen en belevenissen.
Luís Baena fut récemment nommé Chef Exécutif des Hôtels Tivoli. Il est responsable de la création et de la mise en œuvre d’un concept réinventé de cuisine portugaise. Grâce à une touche personnelle et unique, sa cuisine est expérimentale et associe différentes influences et références, fruits de ses voyages et expériences. Il a travaillé dans de nombreuses villes du monde et comme Chef Exécutif de nombreux hôtels 5 étoiles. Au cours de ses 25 ans de carrière, il a travaillé avec quelques-uns des chefs les plus importants au monde, comme Paul Bocuse et Joël Robuchon.
Luís Baena, der von den Tivoli Hotels kürzlich ernannten Küchenchef, ist für die neue portugiesische Küche verantwortlich. Er scheut sich nicht zu experimentieren und blickt auf viele Einflüsse und Lektionen in seiner über 25-jährigen Kariere zurück. Seine Küche ist persönlich und abwechslungsreich und er kombiniert seine vielen Reisen und seine Erfahrungen perfekt. Er hat in Restaurants in Brüssel, Lissabon, Macau, Hong Kong und Rio de Janeiro gearbeitet und war in verschiedenen 5-Sterne Hotels Küchenchef. Er hat bei einigen der wichtigsten internationalen Küchenchefs gelernt und gearbeitet, wie Paul Bocuse und Jöel Robuchon.
Luís Baena ha sido recientemente nombrado chef ejecutivo de los hoteles Tivoli. Él es el responsable de la creación e implementación de un concepto de revitalización de la cocina portuguesa. El estilo de su cocina, exclusivo y personal, es altamente experimental y combina una amplia selección de referencias e influencias que ha ido recogiendo de sus muchos viajes y experiencias. Goza de una amplia experiencia internacional y ha sido chef ejecutivo en un gran número de hoteles de 5 estrellas. Durante sus 25 años de carrera profesional ha colaborado con algunos de los chefs más importantes del mundo, como Joël Robuchon y Paul Bocuse.
Gli Hotel del gruppo Tivoli, si pregiano da poco tempo della collaborazione di Luís Baena come Chef esecutivo. Il suo impegno è quello di sperimentare e creare un nuovo concetto di cucina che s’ispiri ad una rivisitazione della tradizione culinaria portoghese. Luís Baena firma i suoi piatti in modo unico ed inconfondibile, e la sua cucina è sempre alla ricerca di nuove creazioni e nuove combinazioni di sapori, integrando le influenze e i riferimenti più vari che sono il frutto dei suoi viaggi e delle sue esperienze. Ha lavorato nelle più importanti città internazionali e ha già ricoperto il ruolo di Chef esecutivo in molti alberghi di prestigio. La sua carriera, lunga ben 25 anni, si pregia di importanti collaborazioni con chef a livello mondiale, come Paul Bocuse e Joël Robuchon.
Luís Baena foi recentemente nomeado Chef Executivo dos Hotéis Tivoli. É responsável pela criação e implementação dum conceito de cozinha portuguesa revisitada. Com uma marca muito pessoal e distintiva, a sua cozinha é experimental e combina várias influências e referências fruto das suas viagens e experiências. Trabalhou em muitas cidades além fronteiras e foi Chef Executivo em vários hotéis de 5 estrelas. Durante os seus 25 anos de carreira trabalhou com alguns dos chefs mais importantes do mundo, como Paul Bocuse e Joël Robuchon.
Luis Baena nimettiin äskettäin Tivoli hotellien johtavaksi keittiömestariksi. Hän on vastuussa uudelleen muokatun portugalilaisen ruokakulttuurin konseptin luomisesta ja toteuttamisesta. Erittäin henkilökohtaisella ja erilaisella tyylillä, hänen keittiönsä on kokeilullinen ja yhdistää eri vaikutteita ja suosituksia, hänen matkojensa ja kokemuksiensa hedelmät. Hän on työskennellyt suurimmissa kansainvälisissä kaupungeissa ja on ollut palkittujen hotellien johtavana keittiömestarina. Hänen 25 vuotisen uransa aikana, hän on työskennellyt monen tärkeän keittiömestarin kanssa, kuten Paul Bocuse ja Joël Robuchon.
Luís Baena ble nylig utnevnt til Executive Chef for Tivoli hotellene. Han er ansvarlig for etablering og gjennomføring av et nytt konsept for portugisisk mat. Med en svært personlig og tydelig signatur, er hans kjøkken eksperimentell og kombinerer ulike påvirkninger og referanser, frukten av sine reiser og opplevelser. Han har jobbet i mange internasjonale byer og har vært Executive Chef på mange 5-stjerners hotell. I løpet av sin 25 år lange karriere har han jobbet med noen av de viktigste mesterkokkene i verden, slik som Paul Bocuse og Joël Robuchon.
Луиш Баэна был недавно назначен на должность главного шеф-повара сети Tivoli Hotels. Он отвечает за создание и внедрение концепции переработанной португальской кухни. Его творения отличаются очень индивидуальными и не похожим на другие стилем, его кухня основана на эксперименте с использованием различных влияний и впечатлений, почерпнутых в путешествиях и в целом в жизненном опыте. Луиш Баэна работал во многих крупных городах мира, в том числе главным шеф-поваром в 5звездочных отелях. За свою 25летнюю карьеру он успел поработать с некоторыми из наиболее выдающихся шеф-поваров мира, такими как Поль Бокюз и Жоэль Робюшон.
Luís Baena utnämndes nyligen till chefsköksmästare för Tivoli Hotels. Han är ansvarig för att skapa och genomföra ett koncept som återupplivar den portugisiska kokkonsten. Med sin mycket personliga och distinkta signatur är hans kokkonst experimentell och kombinerar influenser och referenser som kommer från hans egna upplevelser och resor. Han har arbetat i många restauranger internationellt och har varit chefsköksmästare på 5-stjärniga hotell. Under hans 25 år långa karriär har han samarbetat med några av de bästa köksmästarna i världen, som Paul Bocuse och Joël Robuchon.
  8 Hits xnx.world  
Volgens een sage wilde Lucifer aan de hel ontkomen. Onder de voorwaarde dat hij binnen korte tijd een ladder kon bouwen tot aan de hemel stond God dit aan de duivel toe. Maar Lucifer mislukte jammerlijk en moet in de hel blijven.
Secondo la leggenda, Lucifero voleva sfuggire all'inferno e a condizione di costruire entro un breve periodo di tempo una scala che lo portava al Cielo, Dio glielo avrebbe concesso. Ma Lucifero fallì misuramente e fu costretto a restare all'inferno. Tuttavia, i tre massicci sono rimasti qui.
Podle jedné pověsti chtěl Lucifer uniknout peklu. Pod podmínkou, že musí co nejdřív postavit žebřík až do nebe, to Bůh čertovi povolil. Lucifer žalostně zklamal a musel zůstat v pekle. Zůstaly po něm ale tři balvany.
Egy monda szerint Lucifer el akart szökni a pokolból. Isten ezt azzal a feltétellel engedélyezte, ha rövid idő alatt létrát tud építeni az égig. Lucifernek ez nem sikerült ezért a pokolban kellett maradnia. A sziklák viszont megmaradtak.
Vychádzajúc z jednej povesti chcel Lucifer uniknúť peklu. Pod podmienkou, že musí čo najskôr postaviť rebrík až do neba, to čertovi Boh povolil. Lucifer žalostne sklamal a musel zostať v pekle. Ale zostali po ňom tri balvany.
  3 Hits www.vischpoorte.nl  
hij
ik
  25 Hits www.creative-germany.travel  
Sebastian Herkner heeft zijn eigen atelier in Offenbach aan de Main, waar hij zich naast een groot aantal producten in het bijzonder bezighoudt met het design van lampen, verlichting en meubelen.
Sebastian Herkner runs his own studio in Offenbach in which he designs mainly lamps, lighting and furniture along with a range of other products.
Sebastian Herkner possède son propre studio à Offenbach am Main, où il se consacre, entre autres produits, au design des lampes et luminaires, ainsi qu’au design des meubles.
Sebastian Herkner hat sein eigenes Studio in Offenbach am Main, in dem er, neben einer Vielzahl von Produkten, sich insbesondere dem Design von Lampen und Beleuchtung sowie von Möbeln widmet.
Sebastian Herkner ha il suo studio a Offenbach am Main dove, oltre a una quantità di prodotti, si dedica in particolare al design di lampade e all’illuminazione, oltre che ai mobili.
Sebastian Herkner ma własne studio w Offenbach am Main, w którym oprócz tworzenia różnych produktów zajmuje się szczególnie wzornictwem lamp i oświetlenia oraz mebli.
  1990 Hits www.masterandmargarita.eu  
In 1999 componeerde hij
In 1999 he composed
En 1999 il a composé
In 1999 he composed
  6 Hits gayhdporno.com  
Hij bracht een revolutie teweeg in de industriële droogtechnieken wat betreft snelheid en efficiëntie en zou uiteindelijk de in die tijd gangbare uitvoer verdubbelen.
Il a révolutionné les techniques de séchage industriel en termes de vitesse et d’efficacité, réussissant à doubler les rendements.
Er revolutionierte die industriellen Trocknungstechniken in Bezug auf Geschwindigkeit und Effizienz und verdoppelte am Ende  ihre Leistung im Vergleich zu dem, was früher erreicht wurde.
Revolucionó las técnicas de secado industrial en términos de velocidad y de eficiencia y, con el tiempo, llegó a doblar la producción de lo conseguido hasta entonces.
Un tale approccio si rivelò fondamentale per innovare le tecniche di essiccazione, e i sistemi ideati da Spooner poterono accrescere velocità ed efficienza produttiva, nonché raddoppiare i rendimenti rispetto a quanto ottenuto in precedenza.
Revolucionou as técnicas de secagem industrial, em termos de rapidez e eficiência, tendo acabado por duplicar a produção anteriormente alcançada.
Zrewolucjonizował on techniki suszenia przemysłowego w kategorii szybkości i skuteczności, co umożliwiło podwojenie wydajności w porównaniu z wcześniej uzyskiwanymi wynikami.
Он совершил революцию в технике промышленной сушки с точки зрения скорости и эффективности и в конечном счете увеличил вдвое выпуск продукции, которого достиг до этого.
Hız ve verimlilik açısından endüstriyel kurutma tekniklerini kökten değiştirerek daha önce ulaşılabilmiş randıman değerlerini ikiye katladı.
  2 Hits www.phdpro.leading.nagoya-u.ac.jp  
Een ander teamlid om hulp vragen is eenvoudig: Jenny kan een taak toewijzen aan haar collega James, precies op het achterstallige product zodat hij weet waar de taak aan gerelateerd is.
Demander de l'aide à un autre membre de l'équipe est simple: Jenny peut assigner une tâche à son collègue James, directement sur le délivrable, ainsi il saura à quoi est rattachée sa mission.
Es ist ganz einfach, ein anderes Teammitglied um Hilfe zu bitten: Jenny kann für ihren Kollegen James eine Aufgabe hinzufügen, und zwar direkt zum überfälligen Objekt, sodass er weiß, zu welchem Projekt die Aufgabe gehört.
Pedir ayuda a otro miembro del equipo es sencillo: Jenny puede asignar una tarea a su compañero James, justo en el trabajo pendiente para que sepa de qué trata.
Chiedere aiuto a un altro membro del team è semplice: Jenny può assegnare un'attività al suo collega James direttamente a partire dal progetto scaduto affinché conosca ogni informazione disponibile.
Solicitar outro membro da equipe para ajudar é simples: Jenny pode designar uma tarefa para o seu colega, James, bem na entrega atrasada, para que ele saiba qual é a tarefa em questão.
他のチームメンバーには簡単に助けを求めることができます。ジェニーは、同僚のジェームスに期限切れの成果物のタスクの割り当てを行い、彼がタスクの内容をすぐ把握できるようにしてあげられます。
At bede et andet teammedlem om at træde til er enkelt: Jenny kan tildele en opgave til sin kollega James ved det forsinkede delmål, så han ved, hvad opgaven er forbundet med.
Att be en annan teammedlem att hjälpa till är enkelt: Jenny kan tilldela en uppgift till sin kollega James, direkt i det försenade resultatet så att han vet vad uppgiften handlar om.
  5 Hits www.mestralcambrils.com  
Hij die zijn eigen unieke stijl in eenvoudige vormen en heldere kleuren heeft - critici zien.
Er, der seine eigene einzigartige Art in den einfachen Formen und in den hellen Farben - Kritiker siehe läßt.
Él que hace que su propio estilo único en formas simples y colores brillantes - vea a críticos.
Ele que manda seu próprio estilo original em formas simples e em cores brilhantes - ver críticos.
  92 Hits www.hewi.com  
De handlijst is uitgevoerd met een einddop van hout. Hij kan worden gecombineerd met drie verschillende steunen van hoogwaardig roestvrij staal.
The handrail has an end cap made of wood. It can be combined with three different supports made of high-quality stainless steel.
La main courante est dotée d'un capuchon en bois. Elle peut être combinée avec trois supports différents en acier inox de qualité supérieure.
Der Handlauf ist mit einer Endkappe aus Holz ausgeführt. Er kann mit drei verschiedenen Stützen aus hochwertigem Edelstahl kombiniert werden.
Zakończenie poręczy proste z wypukłą zaślepką z litego drewna. Istnieje możliwość wyboru jednego z trzech wzorów wsporników z wysokiej jakości stali szlachetnej.
  8 Hits vragency.website  
"Wuuurrggghhhuhueyuk-k-ka!" antwoordde hij.
"Wuuurrrggghhhuhueyuk-k-ka!" he replied.
„Wuuurrrggghhhuhueyuk-k-ka!“ odpovedel on.
"Wuuurrrggghhhuhueyuk-k-ka!" ответил он.
  4 Hits www.tjjdfw.com  
Als de huurder afzegt, dan is hij het hele huurbedrag verschuldigd, en mogelijk zelfs een schadevergoeding.
In the event of cancellation, the lessee will have to pay the full rental amount, and even some damages.
En cas de rétractation, le locataire est tenu de payer la totalité de la location, voire des dommages-intérêts.
Im Falle des Rücktritts ist der Mieter verpflichtet den gesamten Mietbetrag zu bezahlen, ja sogar Schadenersatz.
En caso de retractación, el inquilino tiene que pagar la totalidad del alquiler, hasta daños y perjuicios.
  2 Hits www.intego.com  
Een Trojaans paard is als een kamergenoot aan de universiteit die op het eerste gezicht wel cool lijkt, tot hij de huur niet meer betaalt, uw eten opeet en zijn vuile was laat rondslingeren. Dit type komt binnen onder het voorwendsel nuttig te zijn, maar bevat in werkelijkheid boosaardige code.
Un cheval de Troie est comme un colocataire de fac : il a l’air sympa jusqu’au moment où il arrête de payer le loyer, se sert dans vos placards de cuisine et laisse traîner des vêtements sales un peu partout. Il pénètre dans votre ordinateur sous couvert de sa prétendue utilité, mais contient en fait du code malveillant. Plusieurs chevaux de Troie infectent Mac OS X, notamment le cheval de Troie Flashback.
Ein trojanisches Pferd ist wie ein Mitbewohner der solange ziemlich cool zu sein scheint bis er aufhört seine Miete zu bezahlen, dir das Essen wegfuttert und überall seine dreckigen Sachen herumliegen lässt. Das trojanische Pferd schleicht sich unter dem Vorwand ein nützlich zu sein, enthält aber tatsächlich einen schädlichen Code. Diverse trojanische Pferde betreffen Mac OS X, vor allem der Flashback-Trojaner.
Un troyano es como el compañero de piso de la universidad que parece simpático hasta que empieza a dejar de pagar el alquiler, a comerse tu comida y a dejar ropa sucia por todas partes. Entra bajo el pretexto de que será útil pero en el fondo esconde código malicioso. Son varios los troyanos que afectan a Mac OS X, destacando especialmente el conocido como Flashback.
  2 Hits www.google.fr  
Voeg perspectieven en weergaven toe aan uw plaatsmarkeringen om te bepalen hoe een gebruiker uw gegevens ziet als hij of zij erop dubbelklikt of een tour afspeelt.
Add perspectives and views to your placemarks to control how someone sees your data when they double-click on it, or play a tour.
Ajoutez des perspectives et des vues à vos repères pour contrôler la façon dont les utilisateurs visualisent vos données lorsqu'ils double-cliquent dessus, ou lancez une visite.
Fügen Sie Ihren Ortsmarkierungen Perspektiven und Ansichten hinzu, um die Anzeige Ihrer Daten zu steuern, wenn Nutzer darauf doppelklicken oder sich eine Tour ansehen.
Aggiungi prospettive e visualizzazioni ai segnaposto per gestire le modalità di rappresentazione dei contenuti quando vengono selezionati dagli utenti tramite doppio clic o riprodotti in un tour.
  79 Hits www.inasti.be  
De wees oefent zijn recht bij voorrang uit: hij is zijn eigen rechthebbende.
The orphan has preference when exercising his rights: he or she is his/her own claimant.
L'orphelin exerce son droit par priorité : il est son propre attributaire.
Die Waise übt ihr Vorrangsrecht aus: Sie ist ihr eigener Anspruchsberechtigter.
  7 Hits www.right-to-left.net  
>Hij zoekt haar
>Men seeking women
>Er sucht sie
>On szuka jej
  10115 Hits www.apartmenthomeliving.com  
Nicolas Roa speelt momenteel voor Primera A, Finalizacion club Tigres FC. Nicolas Roa is 23 jaren oud (24 Feb 1994) en hij is 180 cm lang.
Nicolas Roa actualmente jugando en Primera A, Finalizacion en el equipo Tigres FC. Nicolas Roa tiene 23 años (24 Feb 1994) y el mide 180 de alto.
Nicolas Roa atualmente joga Primera A, Finalizacion pelo Tigres FC. Nicolas Roa tem 23 anos (24 Feb 1994) e ele tem 180 cm de altura.
Nicolas Roa spiller for Primera A, Finalizacion klubben Tigres FC. Nicolas Roa er 23 år, født (24 Feb 1994) og han er 180 cm høj.
Nicolas Roa saat ini bermain untuk Primera A, Finalizacion klub Tigres FC. Nicolas Roa berumur 23 tahun (24 Feb 1994) dan tingginya 180 cm.
Nicolas Roa şu anda Primera A, Finalizacion takımı Tigres FC'da oynuyor. Nicolas Roa 23 yaşında (24 Feb 1994) ve 180 cm boyunda.
  8 Hits www.clubs-project.eu  
Hij/haar kan u bellen als er een probleem is.
He/she can call you if there is a problem
Il peut vous appeler en cas de problème
Er oder sie kann sie anrufen, wenn es ein Problem gibt
Su hijo/a puede llamarle si tiene algún problema.
E tuo figlio potrà avvisarti se si trova in difficoltà
Ele/ela podem ligar-lhe se houver algum problema
  2 Hits www.sustainable-russia.org  
Op een van de meest zichtbare punten van Playa del Albir, wordt de wandelaar eraan herinnerd dat hij een wijnroute doorkruist. Het nut van deze monolieten is dat ze ons helpen beter te weten waar we ons bevinden en welke plaatsen we niet mogen verliezen, en dit op een grafische en duidelijke manier.
At one of the most visible points of Playa del Albir we are reminded that many travelers have transited along the wine route. The usefulness of these monoliths is that they help us to better understand and become aware of where we are, and what specific places should not be missed or paid more attention to.
En uno de los puntos de mayor visibilidad de la Playa del Albir se recuerda al viandante que se encuentra transitando por la Ruta del Vino. La utilidad de estos monolitos es que ayudan a conocer mejor donde nos encontramos y qué lugares no debemos perdernos de una manera gráfica y clara.
På ett av de mest synlige steder i Playa del Albir blir den reisende minnet om at man beveger seg gjennom en vinrute. Hensikten med disse bautaene er på en grafisk og tydelig måte å bidra til bedre forståelse for hvor vi er og hvilke steder vi ikke bør gå glipp av.
Одна из наиболее заметных точек пляжа Альбир напоминает гуляющим о том, что они находятся на винном маршруте. Эти монолиты помогают нам лучше понять, где мы находимся и, что мы не можем не посетить такие места.
  6 Hits posada-real-puerto-escondido-puerto-escondido.hotelspuertoescondido.com  
Voordat je een nieuwe cruisenzone toevoegt, moet je er zeker van zijn dat hij nog niet aangemaakt is. Bedankt.
Before adding a new spot, please make sure it is not already created. Thank you.
Avant d'ajouter une nouvelle lieu, assurez-vous qu'il ne est pas déjà créé. Merci.
Bevor Sie ein neues Gebiet hinzufügen, stellen Sie fest, dass es noch nicht existiert. Danke.
Antes de añadir una nueva zona, asegúrate de que no está ya creada. Gracias.
Prima di aggiungere una nuova zona, assicurarsi che non sia già stato creato. Grazie.
Antes de acrescentar um novo local, verifique se não foi criado ainda. Obrigado.
  18 Hits www.zumtobel.com  
Aan de ene kant heb je de mens met zijn verwachtingen. Hij heeft licht nodig om zich te oriënteren, om te werken, om zich goed te voelen. Zoals elke plant, verlangt ook de mens naar licht. Er is echter een groot verschil tussen licht en licht.
On the one hand, we have the individual with his or her expectations, needs and feelings. As human beings, we need light to find our way round, work and to feel at ease. Like a plant, the individual also seeks light. Yet there is a great difference between different types of light: between daylight and artificial light, between a solitary light source and a dynamic lighting composition.
D'un côté, il y a l'homme avec ses attentes, ses sentiments. Il a besoin de lumière pour s'orienter, pour travailler, pour se sentir bien. À l'instar de toutes les plantes, l'être humain aspire à la lumière. Mais il y a lumière et lumière, et c'est en cela que réside la différence : entre la lumière du jour et la lumière artificielle, entre une source lumineuse isolée ou une composition lumière dynamique.
Auf der einen Seite steht der Mensch mit seinen Erwartungen und Gefühlen. Er braucht das Licht zur Orientierung, zum Arbeiten, zum Wohlfühlen. Wie jede Pflanze, so verlangt auch der Mensch nach Licht. Allerdings gibt es einen großen Unterschied zwischen Licht und Licht: Zwischen Tageslicht und Kunstlicht, zwischen einer einzelnen Lichtquelle und einer dynamischen Lichtlösung.
Da un lato c'è l'uomo con le sue aspettative, le sue esigenze, i suoi stati d'animo. L'uomo ha bisogno della luce per orientarsi, per lavorare, per sentirsi a proprio agio. Come ogni essere vivente, anche l'uomo cerca la luce. Eppure c'è una grossa differenza tra una luce e l'altra: tra la luce diurna e quella artificiale, tra una sorgente luminosa solitaria e una composizione di luce dinamica.
  56 Hits www.google.co.nz  
Larry en Sergey nemen Craig Silverstein aan als hun eerste werknemer. Hij is een Informatica-studiegenoot die ze kennen van Stanford.
Die beiden stellen Craig Silverstein als ersten Mitarbeiter ein. Er hat mit ihnen in Stanford Informatik studiert.
Larry e Sergey assumono come loro primo dipendente Craig Silverstein, un compagno di università alla Stanford.
Larry og Sergey ansætter Craig Silverstein som deres første medarbejder. Han er også datalogistuderende på Stanford.
Larry és Sergey első alkalmazottjukként felveszik Craig Silversteint, aki csoporttársuk a Stanford számítógép-tudományi képzésén.
Larry og Sergey ansetter Craig Silverstein som første arbeidstaker. Han er også utdannet fra informatikklinjen ved Stanford.
Larry Page i Sergey Brin jako pierwszego pracownika zatrudniają Craiga Silversteina, który wraz z nimi studiuje informatykę na Uniwersytecie Stanforda.
Larry och Sergey anställer sin första medarbetare, Craig Silverstein. Craig pluggar också datavetenskap vid Stanford.
Larry ve Sergey ilk çalışanları olan Craig Silverstein’i işe aldı; Craig, ikilinin Stanford bilgisayar bilimleri bölümünden arkadaşıydı.
Larry và Sergey thuê Craig Silverstein làm nhân viên đầu tiên của họ. Craig Silverstein là bạn đồng môn của họ tốt nghiệp ngành khoa học máy tính tại trường Stanford.
Леррі та Сєргєй наймають першого працівника – Крейга Сільверстейна – свого колегу, аспіранта факультету комп’ютерних наук Стенфордського університету.
  473 Hits www.cirquedusoleil.com  
De Dode clown is de centrale figuur in het verhaal, het personage ter ere van wie deze fantastische begrafenis wordt georganiseerd ... maar kan het ook allemaal een droom zijn? Terwijl een voormalig lid van de groep om hem heen draait, trekt hij zijn kostuum aan om nog een allerlaatste keer op te treden.
The Dead Clown is the central character of the story, the one whom this fantastic funeral is honouring … but could it all be a dream? A former member of the troupe surrounding him, he dons his costume to perform onstage one last time.
Le Clown mort est le personnage central du spectacle, celui pour qui se déroulent ces fantasques funérailles… mais est-ce plutôt un rêve? Ancien membre de la troupe de saltimbanques qui l'entoure désormais, il retrouve ses habits de scène pour y monter une toute dernière fois.
El payaso muerto es el protagonista de la historia, al que se rinde tributo en tan fantástico funeral, pero... ¿y si todo es un sueño? Un antiguo miembro del grupo que siempre le acompañaba se pone sus ropas para actuar por última vez.
O Palhaço Morto é a figura desta história, homenageado neste fantástico funeral... mas e se tudo não passar de sonho? Antigo membro da trupe que o cerca, veste sua fantasia para se apresentar no palco pela última vez.
El pallasso mort és el protagonista de la història, l'homenatjat d'aquest fantàstic funeral, però... ¿i si tot fos un somni? Un antic membre del grup que sempre l'acompanyava es posa la seva roba per actuar per última vegada.
  playlink.pl  
De bekroonde OM-D-reeks is wereldwijd geroemd voor de wijze waarop hij de grenzen van innovatieve cameratechnologie, beeldkwaliteit en uitgekiend ontwerp verlegt. Tussen de verschillende modellen in de productreeks zit stellig een OM-D die bij u past.
La série OM-D primée a été célébrée dans le monde entier pour avoir repoussé les limites de l'innovation en termes de technologies d'appareil photo, qualité d'image et design sophistiqué. Grâce aux différents modèles qui vous sont proposés, vous trouverez l'OM-D qui vous convient le mieux.
Die preisgekrönte OM-D Serie wird weltweit als Pionier innovativer Kameratechnologie, in der Bildqualität und im intelligentem Design gelobt. Dank des breitgefächerten Produktsortiments finden Sie immer die für Sie passende OM-D.
La galardonada serie OM-D ha sido aclamada en todo el mundo por superar los límites en innovaciones tecnológicas, calidad de imagen y diseño sofisticado en cámaras. Con un sistema de varios modelos, encontrarás la OM-D más adecuada para ti.
La premiatissima serie OM-D è molto apprezzata in tutto il mondo per le sue innovative soluzioni tecnologiche, per la qualità delle immagini e per il design raffinato. Grazie a una gamma di prodotti che comprende più modelli, è possibile trovare la fotocamera OM-D più si adatta alle esigenze di ciascun fotografo.
Palkittua OM-D-sarjaa on kiitetty kaikkialla maailmassa innovatiivisen kamerateknologian rajojen, kuvanlaadun ja hienostuneen muotoilun rajojen laajentamisesta. Saatavana on kokonainen mallisto OM-D-kameroita, joista löydät parhaan kumppanin, joka vastaa kuvaustarpeitasi.
  19 Hits www.ambalaza.hr  
Daarbij is het belangrijk dat men steeds opnieuw probeert en vooral bij het begin geduld met zichzelf heeft. Tenslotte moet iedere kapper het knippen van haar ook eerst leren en oefenen, tot hij de techniek onder de knie heeft!
« Des études ont montré que travailler avec des gants est une question d'apprentissage et que la sensibilité revient très vite ! Pour en arriver là, il est important d'exercer toujours et encore et d'être patient avec soi-même au début. Et après tout, n'importe quel coiffeur doit d'abord apprendre à couper les cheveux et s'entraîner pour approfondir la technique !
"Studien zeigen, dass man das Arbeiten mit Handschuhen erlernen kann und das Tastgefühl schnell wieder kommt! Dabei ist es wichtig, dass man es immer wieder ausprobiert und vor allem am Anfang geduldig mit sich selbst ist. Schließlich muss jeder Friseur das Haareschneiden auch erst lernen und üben, bis die Technik sitzt!
"Undersøgelser viser, at man kan lære at arbejde med handsker på og at følefornemmelsen hurtigt kommer igen! Derfor er det vigtigt, at man hele tiden prøver igen og igen og frem for alt er tålmodig med sig selv i begyndelsen. Når alt kommer til alt skal alle frisører jo også først lære at klippe hår og øve til teknikken sidder!
"Študije kažejo, da se lahko dela z rokavicami naučimo in da se občutek tipanja spet hitro pojavi! Pri tem je pomembno, da vedno znova poskusimo in smo predvsem na začetku potrpežljivi sami s seboj. Nenazadnje se mora vsak frizer najprej naučiti striženja las, nato pa vaditi, dokler mu tehnika ne leži!
“Studji juru li tista’ takkwista l-ħila li taħdem bl-ingwanti u s-sensittività tinkiseb malajr! Huwa importanti li inti tkompli tipprattika bihom u jkollok ftit paċenzja fil-bidu! Wara kollox, kull hairdresser irid jitgħallem jaqta’ x-xagħar għall-ewwel u mbagħad bil-prattika din issir parti minnu!
  2 Hits about.twitter.com  
Een vroege schets van Twitter door Jack Dorsey: hij stuurt de eerste Tweet op 21 maart.
La première ébauche de Twitter par Jack Dorsey ; il envoie le premier Tweet le 21 mars.
Jack Dorseys frühe Skizze von Twitter; er sendet den ersten Tweet am 21. März.
Breve boceto de Jack Dorsey de Twitter; envía el primer Tweet el 21 de marzo.
Jack Dorsey realizza la prima bozza di Twitter; invia il primo Tweet il 21 marzo.
Jack Dorsey cria o primeiro esboço original do Twitter; ele enviou o primeiro Tweet em 21 de março.
الرسم الأولي لجاك دورثي لتويتر، حيث أرسل التغريدة الأولى في 21 مارس.
early sketch≺/a>فعالیت اولیه جک دورسی در توییتر، او اولین توییت را در 21 مارس ارسال کرد.
Prvotní návrh Twitteru od Jacka Dorseye, 21. března odesílá první tweet.
Jack Dorseys første udkast til Twitter; han sender sit første tweet den 21. marts.
Jack Dorseyn varhainen luonnos Twitteristä. Hän lähettää ensimmäisen twiitin 21.3.
जैक डोर्सी का ट्विटर का प्रारंभिक स्केच उन्होंने 21 मार्च को पहला ट्वीट किया.
Jack Dorsey hajdani vázlata a Twitterről; március 21-én küldte el az első Tweetet.
Sketsa awal Twitter dari Jack Dorsey; ia mengirim Tweet pertamanya pada tanggal 21 Maret.
Jack Dorseys tidlige utkast av Twitter. Han sender den første tweeten 21. mars.
Jack Dorsey opracowuje wstępną koncepcję działania Twittera, a następnie 21 marca wysyła pierwszego Tweeta.
Schița de început a lui Jack Dorsey pentru Twitter; el trimite primul Tweet pe 21 martie.
Джек Дорси делает первую запись в Твиттере, он отправил первый твит 21 марта.
Jack Dorseys tidiga skiss av Twitter; han skickar den första tweeten den 21 mars.
การออกแบบแรกเริ่ม ของทวิตเตอร์โดย Jack Dorsey เขาส่ง ทวีตแรกขึ้นบนทวิตเตอร์เมื่อวันที่ 21 มีนาคม
Jack Dorsey’in emekleyen Twitter’ı; ilk Tweeti 21 Mart’ta gönderdi.
Phác thảo đầu tiên của Jack Dorsey về Twitter; ông gửi Tweet đầu tiên vào ngày 21 tháng 3.
הרישום הראשוני של טוויטר שיצר ג’ק דורסי; הוא שולח את הציוץ הראשון ב-21 במרץ.
জ্যাক ডোরসির টুইটারের শুরুর স্কেচ; তিনি 21শে মার্চ প্রথম টুইটটি করেন।
Lakaran awal logo Twitter oleh Jack Dorsey; beliau menghantar Tweet pertama pada 21 Mac.
  3 Hits www.mediacrat.com  
) die het vermogen bezit om te “zwemmen” in het losse zand en een kleurschakering heeft waardoor hij perfect integreert in het lokale landschap. Dit extreem gespecialiseerde hagedisje is niet in staat om andere gebieden te koloniseren.
), that possess the ability to “swim” in the loose sands and coloration that is a perfect match to the local landscape. This highly specialized reptile is unable to successfully colonize other areas. If not protected, it will disappear completely from the face of the earth.
) sont en tête de liste. Même si ces reptiles hautement spécialisés sont capables de « nager » dans les sables boulants et que leur coloration est identique au paysage de la région, ils sont incapables de coloniser d’autres endroits avec succès. Si personne ne les protège, ils disparaîtront entièrement de la Terre.
), die die Fähigkeit besitzt, im losen Sand zu „schwimmen“, und sich in ihrer Färbung perfekt an die lokale Umgebung angepasst hat. Dieses hoch spezialisierte Reptil ist nicht in der Lage, andere Gebiete erfolgreich zu besiedeln. Ohne entsprechende Schutzmaßnahmen wird es vollständig von der Erde verschwinden.
), ésta es capaz de “nadar” en la arena fina, y posee una coloración que se ajusta perfectamente al paisaje local. Este reptil altamente especializado no consigue establecerse en otras áreas. Y va a desaparecer completamente de la corteza terrestre si no recibe protección.
), che sono capaci di “nuotare” nelle sabbie sciolte e che hanno una colorazione in grado di mimetizzarsi perfettamente con il paesaggio locale. Questo rettile altamente specializzato non è capace di colonizzare con successo altre aree. Se non è protetta questa specie sparirà completamente dal globo terrestre.
  2 Hits www.zpzjhg.com  
's morgens vroeg om 7 uur ging bij onze falch-medewerker uit mannheim de telefoon – of hij zo snel mogelijk alles wilde inpakken en met de hoogst mogelijke spoed naar de verwarmingscentrale in de buurt kon komen.meer...
at 7 o'clock in the morning, the telephone of our falch employee from mannheim rang – he had to pack everything together immediately and come to the nearby cogeneration power station as a matter of urgency.more...
vers 7 heures du matin, le téléphone a sonné chez notre agent falch de mannheim. on lui demandait de rassembler tout son équipement et de se rendre immédiatement à la centrale thermique toute proche avec une « pression maximum ».plus...
früh morgens um 7 uhr klingelte bei unserem falch-mitarbeiter aus mannheim das telefon – er möchte doch bitte sofort alles zusammenpacken und mit "höchstdruck" zum nahegelegenen heizkraftwerk kommen.mehr...
a las 7 en punto de la mañana, sonó el teléfono de nuestro empleado de mannheim: tenía que organizar y enviar un equipo inmediatamente a la central eléctrica de cogeneración cercana a sus instalaciones.más...
il telefono del nostro collaboratore falch di mannheim è suonato alle 7 del mattino - doveva recarsi con la massima urgenza alla vicina centrale termoelettrica.leggi...
às 7 horas da manhã, o telefone do nosso funcionário da falch de mannheim tocou - ele teve que empacotar tudo imediatamente para poder chegar à central de cogeração próxima com a maior brevidade possivel. mais...
o godzinie 7 rano otrzymaliśmy telefoniczne zgłoszenie w oddziale falch w mannheim. klient prosił o niezwłoczne wykonanie usługi w znajdującej się w pobliżu elektrociepłowni.więcej...
at 7 o'clock in the morning, the telephone of our falch employee from mannheim rang – he had to pack everything together immediately and come to the nearby cogeneration power station as a matter of urgency.больше...
at 7 o'clock in the morning, the telephone of our falch employee from mannheim rang – he had to pack everything together immediately and come to the nearby cogeneration power station as a matter of urgency.viac...
at 7 o'clock in the morning, the telephone of our falch employee from mannheim rang – he had to pack everything together immediately and come to the nearby cogeneration power station as a matter of urgency.更多...
  25 Hits www.goldenfrog.com  
Indien u thuis een draadloze router heeft, verbindt u het waarschijnlijk met meer dan één toestel. Vele mensen hebben één of meerdere computers, een telefoon en misschien zelfs een spelsysteem allemaal verbonden met hun draadloze router.
Si vous avez un routeur sans fil à la maison, vous probablement vous y connectez avec plusieurs périphériques. Beaucoup de gens ont un ou plusieurs ordinateurs, un téléphone et peut-être un système de jeu tous reliés à leur routeur sans fil. Puisque votre FAI vous donne seulement une adresse IP, le routeur sans fil doit trouver une façon de partager cette adresse IP avec plusieurs périphériques. Votre routeur utilise NAT (Traduction d'Adresse Réseau) pour transformer une adresse IP publique à de nombreuses adresses IP privées. Wikipedia a des informations plus techniques sur la façon dont NAT fonctionne.
Wenn Sie zuhause einen Drahtlos-Router stehen haben, gehen sie wahrscheinlich mit mehreren Geräten darüber ins Internet. Viele Menschen benutzen einen oder mehrere Computer, mindestens ein Telefon und vielleicht sogar noch eine Spielkonsole von einem Router aus. Weil Ihr Internetanbieter Ihnen nur eine IP-Adresse zuweist, muss Ihr Router damit fertig werden, diese IP-Adresse mit den verschiedenen Geräten zu teilen. Ihr Router verwendet NAT (Network Address Translation) um eine öffentliche IP-Adresse in viele private IP-Adressen zu verwandeln. Bei Wikipedia finden sie genauere technische Informationen darüber, wie NAT funktioniert.
Si dispone de un router inalámbrico en casa, probablemente se conecte a él con más de un dispositivo. Mucha gente tiene uno o más ordenadores, un teléfono, e incluso también una consola de juegos, todos ellos conectados a su router inalámbrico. Como su ISP sólo le proporciona una dirección IP, su router inalámbrico debe arreglárselas para compartir esta IP con varios dispositivos. Su router utiliza NAT (Traducción de Dirección de Red) para transformar una dirección IP pública en varias direcciones IP privadas. Wikipedia dispone de más información técnica sobre cómo funciona NAT.
Se você tem um roteador wireless em casa, você provavelmente se conecta a ele de mais de um aparelho. Muitas pessoas tem um ou mais computadores, um telefone e talvez video games, tudo conectado a seu roteador wireless. Como seu provedor te dá apenas um endereço IP, seu roteador wireless precisa descobrir como devidir esse IP com múltiplos aparelhos. O ser roteador usa NAT (Tradução de Endereço de Rede) para transformar um único endereço IP em vários IPs públicos. A Wikipedia possui mais informações técnicas sobre como funciona o NAT.
Evinizde kablosuz yönlendirici varsa, bu yönlendiriciye birden fazla cihaz bağlanmıştır muhtemelen. Çoğu insanın ya bir ya birden fazla bilgisayarı, telefonu, hatta oyun sistemi kablosuz yönlendiriciye bağlıdır. ISP'niz size sadece bir IP adresi verir; bu yüzden yönlendiricinizin tek IP adresini birçok cihazla paylaşması gerekir. Yönlendiriciniz ortaklaşa kullanılan tek IP adresini ayrı ayrı IP adreslerine dönüştürmek için NAT (Ağ Adres Çevirisi) kullanır. Vikipedi'de NAT nasıl çalışır? başlığında pek çok teknik bilgi bulunur.
  www.pestanavilasolgolfresort.com  
De golfbaan Pestana Vila Sol werd ontworpen door de beroemde Britse golfarchitect Donald Steel en hij respecteerde daarbij het lokale landschap en de beschermde flora en fauna. Deze baan biedt veel variatie te midden van de schoonheid van de glooiende fairways, de plaatselijke vegetatie en het rijke dierenleven.
Dessiné par le célèbre architecte de golf britannique, Donald Steel, dans le respect de la topographie locale et pour protéger la faune et la flore, le parcours du Pestana Vila Sol propose un jeu varié au milieu de la beauté des fairways ondulants, de la végétation locale et de la riche vie sauvage.
Der Pestana Vila Sol-Golfplatz wurde von dem angesehenen britischen Golfarchitekten Donald Steel so angelegt, dass er die lokale Topographie respektiert und die Fauna und Flora schützt. Der Golfplatz bietet eine abwechslungsreiche Partie inmitten der Schönheit der hügeligen Fairways, der lokalen Vegetation und der vielfältigen Fauna.
Diseñado por el afamado arquitecto británico de campos de golf Donald Steel, con el fin de respetar la topografía local y proteger la fauna y la flora, el Pestana Vila Sol Golf le brinda un juego variado en medio de la belleza de sus zigzagueantes calles, la frondosidad y la rica vida salvaje.
Realizzato su disegno del famoso architetto inglese Donald Steel, nel pieno rispetto della topografia locale e della salvaguardia della fauna e della flora, il Pestana Vila Sol Golf Course offre un gioco variegato nel cuore di ondulati fairway, vegetazione locale e ricca flora e fauna.
Concebido pelo aclamado arquitecto inglês Donald Steel de forma a respeitar a topografia local e a proteger a fauna e flora, o campo de golfe Pestana Vila Sol oferece um jogo ecléctico entre os fairways, a vegetação local e a rica vida selvagem.
Suositun brittiläisen arkkitehti, Donald Steelin, suunnittelema kunnioittamaan paikallista topografiaa ja suojelemaan eläimistöä ja kasvistoa, Pestana Vila Sol golfkenttä tarjoaa moninaisen pelin keskellä aaltoilevien väylien, paikallisen kasviston ja rikkaan villielämän kauneutta.
Designet av den anerkjente britiske golfarkitekten Donald Steel for å respektere den lokale topografien og beskytte faunaen og floraen, tilbyr Pestana Vila Sol golfbane et variert spill mellom skjønnheten til de bølgende plenene, lokal vegetasjon og rikt dyreliv.
Гольф-поле Pestana Vila Sol Golf было спроектировано известным британским гольф-архитектором Дональдом Стилом, который постарался сохранить топографические особенности данной местности, а также обеспечить охрану ее фауны и флоры. На этом поле вас ждет разнообразная игра среди красивых холмистых фэйрвеев, местной растительности и богатой фауны.
  37 Hits www.hotel-santalucia.it  
Dit pension wordt omgeven door de bergen en ligt op 2 km van het nationaal park Serra do Cipó. Hij biedt een uitzicht van 360 graden over het park en een telescoop om 's nachts sterren sterren te kijken.
Surrounded by mountain views, this guest house is 2 km from Serra do Cipó national park. It offers a 360-degree view of the park and a telescope for viewing stars at night An outdoor pool, bar, buffet breakfast and sauna unit are available on site. Topo do Cipó also has a tour desk for hiking and sightseeing in the area. With garden views, rooms provide a fan, LCD TV and minibar. The private bathroom includes a shower. Some units have a balcony too....
Offrant une vue sur la montagne, cette maison d'hôtes se trouve à 2 km du parc national de Serra do Cipó. Elle offre une vue à 360 degrés sur le parc et dispose d'un télescope pour observer les étoiles la nuit. Une piscine extérieure, un bar, un petit-déjeuner buffet et un sauna sont disponibles sur place. Le Topo do Cipó dispose également d'un bureau d'excursions pour faire de la randonnée et des visites dans la région. Offrant une vue sur le jardin, les chambres disposent d'un ventilateur, d'u...ne télévision à écran LCD et d'un minibar. La salle de bains privative est pourvue d'une douche. Certains logements possèdent également un balcon.
Diese Pension mit Bergblick liegt 2 km vom Nationalpark Serra do Cipó entfernt. Es bietet einen 360-Grad-Blick auf den Park und ein Teleskop für die Beobachtung der Sterne am Abend. Freuen Sie sich auf einen Außenpool, eine Bar, ein Frühstücksbuffet und eine Sauna. Das Topo do Cipó bietet auch einen Tourenschalter für Wanderungen und Besichtigungstouren in der Umgebung. Die Zimmer mit Gartenblick verfügen über einen Ventilator, einen LCD-TV und eine Minibar. Das eigene Bad ist mit einer Dusche a...usgestattet. Einige Unterkünfte bieten zudem einen Balkon.
Este establecimiento está situado a 2 km del parque nacional de Serra do Cipó y ofrece vistas a la montaña. Ofrece vistas de 360 grados al parque y un telescopio para observar las estrellas por la noche. Ofrece piscina al aire libre, bar, desayuno buffet y sauna. El mostrador de información turística del Topo do Cipó organiza excursiones de senderismo por la zona. Habitación con vistas al jardín, ventilador, TV LCD y minibar. El baño privado incluye ducha. Algunas tienen balcón....
Circondata da una vista sulle montagne, questa struttura dista 2 km dal Parco Nazionale Serra do Cipó. La sua offre una vista a 360 gradi sul parco e un telescopio per le stelle di notte di cielo stellato di notte. In loco troverete una piscina all'aperto, un bar, una colazione a buffet e una sauna. Il Topo do Cipó dispone anche di un banco escursioni per escursioni e visite turistiche nella zona. Dotate di vista sul giardino, le camere dispongono di ventilatore, TV LCD e minibar. Il bagno priva...to è completo di doccia. Alcune sistemazioni vantano anche un balcone.
  4 Hits europass.cedefop.europa.eu  
bepaalt een Verantwoordelijke voor de verwerking voor elke specifieke e-dienst het doel en de wijze van de verwerking van de persoonsgegevens en ziet hij erop toe dat de specifieke e-dienst strookt met het privacybeleid;
For each specific e-service, a controller determines the purposes and means of the processing of personal data and ensures conformity of the specific e-service with the privacy policy
Pour toutes les institutions, le contrôleur européen de la protection des données exerce ses fonctions en tant qu'autorité de contrôle indépendante (voir articles 41 à 45 du règlement)
Für jeden einzelnen Online-Dienst bestimmt die für die Verarbeitung der Daten verantwortliche Person die Ziele und Mittel der Verarbeitung personenbezogener Daten und stellt sicher, dass der betreffende Online-Dienst mit der Datenschutzverordnung in Einklang steht.
Para cada servicio electrónico concreto, un responsable determina los fines y medios del tratamiento de los datos personales y asegura la conformidad del servicio electrónico con la política de confidencialidad;
Per ogni servizio elettronico vi è un responsabile che fissa obiettivi e mezzi con cui realizzare il trattamento dei dati personali e garantisce la conformità del servizio con la politica in materia di privacy;
Para cada serviço em linha específico, uma pessoa responsável pelo tratamento determina os fins e meios do processamento dos dados pessoais e assegura a conformidade desse serviço em linha específico com a política de protecção da vida privada;
Για κάθε συγκεκριμένη παροχή ηλεκτρονικής υπηρεσίας, ο υπεύθυνος της επεξεργασίας καθορίζει τους στόχους και τα μέσα της επεξεργασίας των προσωπικών δεδομένων και εξασφαλίζει τη συμμόρφωση της συγκεκριμένης ηλεκτρονικής υπηρεσίας με την πολιτική προστασίας της ιδιωτικής ζωής
При всяка специфична е-услуга се контролират от длъжностно лице - контрольор, целта и начина на използване на личните данни и се гарантира това да не противоречи на общите условия за защита на данните.
Za svaku pojedinu e-uslugu, kontrolor odlučuje o svrsi i načinu obrade osobnih podataka te osigurava sukladnost određene e-usluge s politikom o privatnosti;
vymezuje správce údajů pro každou specifickou on-line službu účel a způsob zpracování osobních údajů a dbá na to, aby tato on-line služba byla poskytována v souladu se zásadami ochrany soukromí;
For hver enkelt e-tjeneste afgør en registeransvarlig, til hvilket formål og med hvilke hjælpemidler der må foretages behandling af personoplysninger, og han kontrollerer, at den pågældende e-tjeneste er i overensstemmelse med politikken om beskyttelse af privatlivets fred
Iga konkreetse e-teenuse puhul määratleb vastutav töötleja isikuandmete töötlemise eesmärgid ja viisid ning tagab konkreetse e-teenuse kooskõla eraelu puutumatuse poliitikaga.
Rekisterinpitäjä selvittää jokaisen e-palvelun osalta, mihin tarkoitukseen ja millä keinoin henkilötietoja käsitellään, ja varmistaa, että palvelun yhteydessä noudatetaan tietosuojaperiaatteita;
Minden egyes e-szolgáltatás esetében egy ellenőr megállapítja a személyes adatok kezelésével kapcsolatos célokat és eszközöket, és gondoskodik arról, hogy az említett szolgáltatás az adatvédelmi nyilatkozatban foglaltakkal összhangban működjön.
Umsjónarmenn hverrar þjónustu ákveða tilgang og aðferð við söfnun persónuupplýsinga og tryggja að hvort tveggja samræmist stefnunni um leynd þeirra.
prieš suteikdamas konkrečią el. paslaugą, duomenų valdytojas nustato asmens duomenų tvarkymo tikslus ir priemones bei užtikrina, kad teikiant konkrečią el. paslaugą bus laikomasi privatumo politikos;
For hver enkelt e-tjeneste avgjør en registreringsansvarlig til hvilket formål og med hvilke hjelpemidler det må foretas behandling av personopplysninger. Registreringsansvarlig kontrollerer at den pågjeldende e-tjeneste er i tråd med retningslinjene om vern av personopplysninger.
W odniesieniu do każdej e-usługi administrator określa cele i środki służące przetwarzaniu danych osobowych i zapewnia zgodność tej e-usługi z polityką ochrony prywatności
Pentru fiecare serviciu electronic specific, un controlor determină scopurile şi mijloacele prelucrării datelor personale şi asigură conformitatea serviciului electronic cu politica de confidenţialitate.
Kontrolór určí pre každú e-službu jej účel a prostriedky spracovania osobných údajov a zaručí súlad politiky zachovania súkromia s danou e-službou.
za vsako posamezno elektronsko storitev nadzornik ugotovi namene in način obdelave osebnih podatkov ter zagotavlja skladnost posamezne elektronske storitve z izjavo o varovanju zasebnosti;
För varje e-tjänst finns en registeransvarig som beslutar om syftena och sätten för behandling av personuppgifter. Denne kontrollerar också att e-tjänsten överensstämmer med webbplatsens policy för integritetsskydd
Her bir özel e-hizmet için, bir kontrolör kişisel verilerin işlenme amaçlarını ve araçlarını belirler ve özel e-hizmetin gizlilik politikasına uygunluğunu temin eder.
katrā iestādē datu aizsardzības speciālists nodrošina regulas noteikumu piemērošanu un sniedz padomu kontrolējošām personām par viņu pienākumu izpildi (skat. regulas 24.pantu)
Għal kull servizz elettroniku speċifiku, kontrollur jiddettermina l-għan u l-mod ta' l-ipproċessar tad-data personali u jiżgura li dan qed jaqbel mal-politika ta' privatezza ta' dak is-servizz elettroniku partikolari.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow