|
|
Tijdens zijn toespraak op het Ambrosetti-forum op 8 september 2012 in Cernobbio gaf voorzitter Van Rompuy zijn visie op de huidige crisis en vertelde hij de toehoorders waarom hij denkt dat de EU deze proef zal doorstaan.
|
|
|
In a speech at the Ambrosetti Forum in Cernobbio on 8 September, President Van Rompuy summed up his view of the current crisis and told the audience why he thinks the EU will pass this test. "The Union is not the problem, the Union is part of the solution", he stressed.
|
|
|
Dans une allocution prononcée lors du Forum Ambrosetti, tenu à Cernobbio ce 8 septembre, M. Van Rompuy, président du Conseil européen, a résumé son point de vue sur la crise actuelle et a expliqué pourquoi il estime que l'UE sortira victorieuse de cette épreuve. "L'Union n'est pas le problème, l'Union est partie prenante à la solution", a-t-il souligné.
|
|
|
In einer Rede auf dem Ambrosetti-Forum in Cernobbio am 8. September hat Präsident Van Rompuy dargelegt, wie er die aktuelle Krise sieht und warum die EU seiner Meinung nach diese Probe bestehen wird. "Die Union ist nicht das Problem, die Union ist Teil der Lösung", betonte er.
|
|
|
En un discurso pronunciado en el Foro Ambrosetti, en Cernobbio, el 8 de septiembre, el Presidente Van Rompuy resumió su opinión sobre la crisis actual y declaró al auditorio que considera que la UE superará esta prueba. "La Unión no es el problema, sino parte de la solución", recalcó el Presidente.
|
|
|
In un discorso tenuto al Forum Ambrosetti a Cernobbio l'8 settembre, il presidente Van Rompuy ha sintetizzato le sue opinioni circa la crisi attuale spiegando all'uditorio per quale motivo reputa che l'UE supererà questa prova. "L'Unione non è il problema, bensì parte della soluzione", ha sottolineato.
|
|
|
Num discurso no Fórum Ambrosetti, em Cernobbio, em 8 de setembro, o Presidente Van Rompuy resumiu a sua posição sobre a crise atual e explicou ao público as razões que o levam a acreditar que a UE vai passar este teste. "A União não é o problema, a União é parte da solução", realçou.
|
|
|
Ο Πρόεδρος Van Rompuy στην ομιλία του στο Φόρουμ Ambrosetti που πραγματοποιήθηκε στις 8 Σεπτεμβρίου στην ιταλική πόλη Cernobbio, συνόψισε την άποψή του για την τρέχουσα κρίση και εξήγησε στο κοινό γιατί θεωρεί ότι η ΕΕ θα περάσει με επιτυχία τη δοκιμή αυτή. «Η Ένωση δεν είναι το πρόβλημα, η Ένωση αποτελεί μέρος της λύσης», τόνισε χαρακτηριστικά.
|
|
|
В речта си на форума „Амброзети“ в Чернобио на 8 септември председателят Ван Ромпьой обобщи виждането си за настоящата криза и сподели с публиката защо смята, че ЕС ще издържи този изпит. „Съюзът не е проблемът, Съюзът е част от решението“, подчерта той.
|
|
|
V projevu, který přednesl dne 8. září na konferenci „Ambrosetti Forum“ ve městě Cernobbio, předseda Herman Van Rompuy shrnul svůj názor na současnou krizi a vysvětlil účastníkům, proč se domnívá, že EU v této zkoušce obstojí. 0 „Problémem není Unie, ta je naopak součástí řešení,“ zdůraznil.
|
|
|
Herman Van Rompuy, formand for Det Europæiske Råd, sammenfattede i en tale den 8. september ved Forum Ambrosetti i Cernobbio sit syn på den aktuelle krise og fortalte, hvorfor han mener, at EU vil klare denne prøve. "Unionen er ikke problemet, Unionen er en del af løsningen", understregede han.
|
|
|
8. septembril Cernobbios toimunud Ambrosetti foorumil peetud kõnes tegi eesistuja Van Rompuy kokkuvõtte oma seisukohast praeguse kriisi kohta ja ütles publikule, miks EL tema arvates selle katsumuse läbib. Ta rõhutas, et „liit ei ole probleem, liit on osa lahendusest”.
|
|
|
Puheenjohtaja Van Rompuy piti Ambrosetti Forumilla Cernobbiossa 8. syyskuuta puheen, jossa hän esitti näkemyksensä nykyisestä kriisistä ja kertoi, miksi hän uskoo EU:n selviävän kohtaamistaan haasteista. "Unioni ei ole ongelma vaan osa sen ratkaisua", hän korosti.
|
|
|
A szeptember 8-án Cernobbióban megrendezett Ambrosetti Fórum keretében tartott beszédében Herman Van Rompuy elnök összegezte, hogy miként látja a jelenlegi válságot, továbbá elmondta a jelenlévőknek, hogy miért véli úgy, hogy az Európai Unió képes kiállni a próbát. „Az Unió nem a probléma, az Unió a megoldás része” – hangsúlyozta.
|
|
|
Kalbėdamas rugsėjo 8 d. Černobijuje vykusiame Ambrosetti forume Pirmininkas H. Van Rompuy trumpai pristatė savo požiūrį į dabartinę krizę ir auditorijai paaiškino, kodėl, jo nuomone, ES įveiks šį išbandymą. Jis pabrėžė: „Sąjunga nėra problema, Sąjunga yra sprendimo dalis.“
|
|
|
W przemówieniu wygłoszonym 8 września podczas Forum Ambrosettiego w Cernobbio przewodniczący Rady Europejskiej Herman Van Rompuy dzielił się spostrzeżeniami na temat obecnego kryzysu. Przekonywał słuchaczy, dlaczego – jego zdaniem – Unia tej próbie sprosta. „Unia nie jest problemem, jest częścią rozwiązania” – podkreślił.
|
|
|
În discursul său din cadrul Forumului Ambrosetti de la Cernobbio din 8 septembrie, președintele Van Rompuy și-a prezentat sintetic opinia cu privire la criza actuală și le-a expus auditorilor motivele pentru care consideră că UE va trece acest test. „Uniunea nu este problema, Uniunea este parte a soluției”, a subliniat președintele.
|
|
|
Predseda Van Rompuy vo svojom prejave na fóre Ambrosetti, ktoré sa uskutočnilo 8. septembra v Cernobbio, zhrnul svoj názor na súčasnú krízu a prezradil prítomným, prečo si myslí, že EÚ týmto testom prejde. „Únia nie je problém, Únia je súčasťou riešenia“, zdôraznil.
|
|
|
Predsednik Van Rompuy je v govoru na forumu Ambrosetti v Cernobbiu 8. septembra povzel svoje videnje sedanje krize ter navzočim povedal, zakaj je prepričan, da bo EU prestala ta preizkus. "Unija ni problem, je del rešitve," je poudaril.
|
|
|
I ett anförande inför Ambrosetti-forumet i Cernobbio den 8 september sammanfattade ordförande Herman Van Rompuy sin uppfattning om den nuvarande krisen och berättade för åhörarna varför han tror att EU kommer att klara provet. "Unionen är inte problemet, unionen är en del av lösningen", betonade han.
|
|
|
) klausītājus īsumā iepazīstināja ar savu viedokli par pašreizējo krīzi un paskaidroja, kādi iemesli viņam ļauj domāt, ka ES šo pārbaudījumu izturēs. Viņš uzsvēra, ka Savienība nav problēma, Savienība ir daļa no problēmas risinājuma.
|
|
|
Waqt diskors fil-Forum Ambrosetti f'Cernobbio fit-8 ta' Settembru, il-President Van Rompuy issintetizza l-fehma tiegħu dwar il-kriżi attwali u qal lill-udjenza għalfejn hu kien jaħseb li l-UE ser tgħaddi minn dan l-eżami. "L-Unjoni mhijiex il-problema, l-Unjoni hija parti mis-soluzzjoni", hu saħaq.
|