hij – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 29 Results  www.hexis-training.com
  Nuances van huurauto's ...  
Alvorens terug te keren van het voertuig wordt opgehaald van de cabine alle dingen, vul de tank, als hij een volledige, duidelijke puin werd het nemen van in de auto.
Before returning the vehicle is picked up from the cabin all things, fill the tank, if he was taking a full, clear debris from inside the car.
Avant de retourner le véhicule est ramassé à la cabine toutes choses, remplir le réservoir, si il prenait, un débris clairement complète de l'intérieur de la voiture.
Vor der Rückgabe des Fahrzeugs wird von der Kabine alles abgeholt, füllen Sie den Tank, wenn er nahm eine vollständige, klare Trümmer aus dem Auto.
Antes de devolver el vehículo es recogido de la cabina de todas las cosas, llenar el tanque, si él estaba tomando una, limpiar los escombros completo desde el interior del coche.
Prima di restituire il veicolo viene prelevato dalla cabina tutte le cose, riempire il serbatoio se stava prendendo una piena, detriti chiaro dall'interno della macchina.
Antes de devolver o veículo é captado a partir da cabine todas as coisas, encher o tanque, se ele estava tomando um completo, detritos do interior do carro.
Ennen paluutaan ajoneuvo noudetaan mökki kaiken, täytä säiliö, jos hän otti täydellinen, selkeä roskat auton sisällä.
Przed powrotem samochód jest odbierany z kabiny wszystko napełnić zbiornik, jeśli brał pełny, jasny zanieczyszczenia z wnętrza samochodu.
  Huur een auto op de luc...  
Wanneer een automobilist mist van voetgangers, vertrouwt hij een boete van $ 75.
When a motorist misses of pedestrians, he relies a fine of $ 75.
Quand un automobiliste manque de piétons, il invoque une amende de 75 $.
Wenn ein Autofahrer verpasst von Fußgängern, setzt er eine Geldstrafe von 75 $.
Cuando un automovilista pierde de los peatones, se apoya una multa de $ 75.
Quando un automobilista manca di pedoni, si affida una multa di $ 75.
Quando um motorista perde de pedestres, ele conta uma multa de US $ 75.
Kun autoilija kaipaa jalankulkijoiden, hän vetoaa hieno $ 75.
Gdy kierowca zdobywa pieszych, on opiera się grzywnę w wysokości 75 $.
  Autoverhuur in Cyprus, ...  
Hoewel de bestuurder – een toerist, kan hij worden gearresteerd voor rijden onder invloed.
Even though the driver – a tourist, he may be arrested for drunk driving.
Même si le conducteur – un touriste, il peut être arrêté pour conduite avec facultés affaiblies.
Auch wenn der Fahrer – ein Tourist, so kann er wegen Trunkenheit am Steuer verhaftet werden.
A pesar de que el conductor – un turista, que puede ser arrestado por conducir ebrio.
Anche se il conducente – un turista, può essere arrestato per guida ubriaco.
Mesmo que o motorista – um turista, ele pode ser preso por dirigir embriagado.
Vaikka kuljettaja – turisti, hänet voidaan pidätetty rattijuopumuksesta.
Mimo, że kierowcy – turysta, może on zostać aresztowany za jazdę pod wpływem alkoholu.
Även om föraren – en turist kan han bli arresterad för rattfylleri.
  Autoverhuur in Cyprus, ...  
Direct na aankomst, kan je naar een kantoor, waar hij onmiddellijk aangeboden een aantal opties die u geïnteresseerd bent in, of het nu auto's of premie budget.
Immediately upon arrival, you can go to any office, where he immediately offered several options that you are interested in, whether it's cars or premium budget.
Dès son arrivée, vous pouvez aller à un bureau, où il a immédiatement proposé plusieurs options qui vous intéressent, que ce soit les voitures ou le budget premium.
Unmittelbar nach der Ankunft können Sie für jedes Büro, wo er sofort angeboten mehrere Optionen, die Sie interessiert sind zu gehen, ob es Autos oder Premium-Budget.
Inmediatamente después de su llegada, usted puede ir a cualquier oficina, donde se ofreció inmediatamente varias opciones que usted está interesado, si se trata de coches o presupuesto prima.
Subito dopo l'arrivo, si può andare a qualsiasi ufficio, dove ha subito offerto diverse opzioni che si interessano, che si tratti di automobili o di bilancio premio.
Imediatamente após a chegada, você pode ir a qualquer escritório, onde ele imediatamente ofereceu várias opções que você está interessado, quer se trate de carros ou orçamento premium.
Heti saapumisen jälkeen, voit mennä mihin tahansa toimistoon, jossa hän heti tarjotaan useita vaihtoehtoja, että olet kiinnostunut, onko se autoa tai palkkio talousarvioon.
Natychmiast po przyjeździe, możesz udać się do każdego biura, gdzie natychmiast zaoferował kilka opcji, które Cię interesują, czy to samochody lub budżetu premium.
Omedelbart efter ankomsten, kan du gå till alla kontor, där han genast erbjöd flera alternativ som du är intresserad av, oavsett om det är bilar eller premium budget.
  Prijzen voor huurauto's...  
Met behulp van een mobiele telefoon tijdens het rijden zonder headset chauffeur kost € 100, terwijl hij de juiste rijden voor een periode van 30 dagen verliest.
Using a cell phone while driving without a headset driver will cost 100 €, while he loses the right driving for a period of 30 days.
L'utilisation d'un téléphone cellulaire pendant la conduite sans conducteur de casque coûtera 100 €, alors qu'il perd le droit de conduire pour une période de 30 jours.
Mit einem Handy während der Fahrt ohne Headset Fahrer kostet 100 €, während er verliert das Recht der Fahrt für einen Zeitraum von 30 Tagen.
El uso de un teléfono celular mientras se conduce sin conductor auricular va a costar 100 €, mientras que él pierde el derecho de conducir por un periodo de 30 días.
Utilizzando un telefono cellulare durante la guida senza conducente auricolare costerà 100 €, mentre perde il diritto alla guida per un periodo di 30 giorni.
Usando um telefone celular enquanto estiver dirigindo sem condutor headset vai custar 100 €, enquanto ele perde o direito de condução por um período de 30 dias.
Kännykällä ajon ilman kuulokkeita kuljettaja maksaa 100 €, kun hän menettää oikeuden ajo 30 päivän ajan.
Korzystanie z telefonu komórkowego podczas jazdy bez kierowcy zestawu słuchawkowego będzie kosztować 100 zł, podczas gdy on traci prawo jazdy na okres 30 dni.
Med hjälp av en mobiltelefon under körning utan headset förare kommer att kosta 100 €, medan han förlorar rätten att köra under en period av 30 dagar.
  Huur een auto in Oosten...  
Mobiele telefoon zonder stuurprogramma handsfreene gebruikt, anders wordt hij geconfronteerd met een vrij grote prima.
Important! It is forbidden to use an auto-alarm in cities and other population centers. It is also not recommended to install a radar detection device.
Téléphone portable sans handsfreene de pilote de périphérique utilisé, sinon il risque une grosse amende plutôt.
Handy ohne einen Gerätetreiber handsfreene verwendet, ansonsten droht ihm eine ziemlich große Ordnung.
Teléfono móvil sin handsfreene controlador de dispositivo utilizado, de lo contrario, se enfrenta a una bastante grande bien.
Telefono cellulare senza un handsfreene driver di dispositivo utilizzato, altrimenti rischia una multa piuttosto grande.
Telefone celular sem um handsfreene driver de dispositivo usado, caso contrário, ele enfrenta uma bastante grande bem.
Matkapuhelin ilman laiteohjaimen handsfreene käyttää, muuten hän joutuu melko iso sakko.
Telefon komórkowy bez handsfreene sterownika urządzenia używane, w przeciwnym razie grozi mu dość dużą grzywnę.
Mobiltelefon utan en drivrutin handsfreene används, annars han står inför en ganska stor böter.
  Autoverhuur op de lucht...  
Wanneer de bestuurder van een auto in een staat van verdovende of alcoholintoxicatie, hij, in aanvulling op boetes, ontneming van rechten bedreigd, gevangenisstraf. De boete is $ 400-1000.
When the driver of a car in a state of narcotic or alcoholic intoxication, he, in addition to fines, deprivation of rights threatened, imprisonment. The fine is $ 400-1000.
Lorsque le conducteur d'une voiture dans un état d'intoxication alcoolique ou de stupéfiants, il a, en plus des amendes, la privation des droits menacé, l'emprisonnement. L'amende est de 400-1000 $.
Wenn der Fahrer eines Autos in einem Zustand von Sucht oder Alkoholvergiftung, er, zusätzlich zu Geldstrafen, Entrechtung bedroht, Gefangenschaft. Die Fein ist $ 400-1000.
Cuando el conductor de un coche en un estado de intoxicación alcohólica o estupefaciente, que, además de multas, privación de la patria amenazada, encarcelamiento. La multa es de $ 400 a 1.000.
Quando il conducente di un auto in stato di ebbrezza alcolica o di stupefacenti, egli, oltre a multe, privazione di diritti minacciato, la prigionia. La multa è di $ 400-1000.
Quando o motorista de um carro em um estado de intoxicação alcoólica ou entorpecente, ele, além de multas, privação de direitos ameaçados, a prisão. A multa é de R $ 400-1000.
Kun kuljettaja auton tilassa huume tai alkoholijuomien myrkytyksen, hän lisäksi sakkoja, riistäminen oikeuksien uhattuna, vankeus. Sakko on $ 400-1000.
Gdy kierowca samochodu w stanie upojenia alkoholowego czy narkotycznego, że, oprócz grzywny, pozbawienie praw zagrożone kara pozbawienia wolności. Grzywna wynosi $ 400-1000.
När föraren av en bil i ett tillstånd av narkotika eller alkoholförgiftning, han, förutom böter, berövande av rättigheter hotas, fängelse. Den fina är $ 400-1000.
  Italië: de gemiddelde k...  
De hoeveelheid brandstof in de tank. De basisregel is: hoeveel liter in de tank zijn geweest ten tijde van het nemen van de auto, en zo veel moet worden als hij ontslag. In de regel, een volle tank.
The final rental cost will also depend on the availability of additional devices. The price will also be affected by such factors as:
La condition d'âge. Certaines entreprises italiennes ont des restrictions d'âge pour changement de conditions devront payer un supplément de 20 euros par jour.
Die Kraftstoffmenge im Tank. Die Grundregel lautet: wie viel Liter sind im Tank bei der das Auto gewesen, und so viel zu sein, wenn er zurücktritt. In der Regel einen vollen Tank.
El requisito de la edad. Algunas empresas italianas tienen restricciones de edad para el cambio de las condiciones tendrá que pagar un adicional de 20 euros por día.
Il requisito di età. Alcune aziende italiane hanno limiti di età per il cambiamento delle condizioni dovrà pagare un supplemento di 20 euro al giorno.
O requisito de idade. Algumas empresas italianas têm restrições de idade para a mudança das condições terá de pagar um adicional de 20 euros por dia.
Wymóg wieku. Niektóre firmy włoskie mają ograniczenia wiekowe dla zmiany warunków będzie musiał zapłacić dodatkowe 20 euro za dzień.
Ålderskravet. Vissa italienska företag har begränsningar för byte av villkor ålder kommer att få betala en extra 20 euro per dag.
  Basistarieven op de luc...  
Als de bestuurder tijdens het rijden praten over een mobiele telefoon zonder een speciale headset, zal hij een boete van 500 HRK te betalen.
If the driver while driving talking on a cell phone without a special headset, he will pay a fine of 500 HRK.
Si le conducteur pendant la conduite de parler sur un téléphone cellulaire sans un casque spécial, il devra payer une amende de 500 kunas.
Wenn der Fahrer während der Fahrt sprechen über ein Handy, ohne einen speziellen Headset, wird er eine Geldstrafe von 500 HRK bezahlen.
Si el conductor durante la conducción hablando por un teléfono celular sin necesidad de auriculares especiales, pagará una multa de 500 kunas.
Se il conducente durante la guida parlando al cellulare senza auricolare speciale, dovrà pagare una multa di 500 kune.
Se o motorista durante a condução falando em um telefone celular sem fone de ouvido especial um, ele vai pagar uma multa de 500 HRK.
Jos ajon aikana puhuminen matkapuhelin ilman erityistä kuulokkeet, hän maksaa sakkoa 500 HRK.
  Minimumprijzen voor aut...  
Van de schade aan derden. Het maakt niet uit hoe voorzichtig een chauffeur was in Rome zal hij diverse rijsituaties worden geconfronteerd, is het onmogelijk om in te dekken tegen alle, maar nul aftrekbaar bespaart.
Des dommages à des tiers. Peu importe avec quel soin un pilote était à Rome, il devra faire face à une variété de situations de conduite, il est impossible de se prémunir contre tous, mais zéro franchise sauve.
Von der Schäden an Dritten. Egal wie vorsichtig ein Fahrer war in Rom wird er eine Vielzahl von Fahrsituationen konfrontiert, ist es unmöglich, gegen alle abzusichern, aber Null Selbstbehalt spart.
De los daños a terceros. No importa qué tan cuidadoso el conductor se encontraba en Roma se enfrentará a una variedad de situaciones de conducción, es imposible protegerse contra todos menos cero deducible salva.
Dal danni a terzi. Non importa come attento un autista era a Roma che dovrà affrontare una serie di situazioni di guida, è impossibile copertura contro tutti, ma lo zero deducibili salva.
Desde o dano a terceiros. Não importa o quão cuidadoso um motorista estava em Roma, ele irá enfrentar uma variedade de situações de condução, é impossível para se proteger contra todos, mas de zero dedutíveis salva.
Vahingosta kolmansille osapuolille. Ei ole väliä kuinka varovainen kuljettaja oli Roomassa hän kohtaavat monenlaisia ​​ajotilanteissa, on mahdotonta suojata kaikki mutta nolla vähennyskelpoisia säästää.
Od szkód wyrządzonych osobom trzecim. Nie ważne jak bardzo kierowca był w Rzymie będzie stawić czoła różne sytuacje z jazdy, nie jest możliwe, aby zabezpieczyć się przed wszystkim, ale zera odliczeniu oszczędza.
  Italië: de gemiddelde k...  
Straffen in Italië voor die hij zal moeten betalen
Strafen in Italien, für die er zu zahlen haben
缴付罚款本来,在任何情况下,所以从这个不愉快的过程中偷空不推荐。所有的道路都配备了摄像头,和自己的罚款违反前来租赁公司的地址。通常由警察发出的罚款,可以快速支付直接在交通违章现场。
  Huur een auto in Teneri...  
Tenerife is goed ontwikkeld systeem van kennisgeving, dus je kunt de inspecteur eenvoudig te stoppen, en hij bewijsstukken van schendingen begaan door een paar kilometer voor geproduceerd. De camera's die snelheid te controleren, overal geplaatst.
Tenerife est bien développé système de notification, de sorte que vous pouvez facilement arrêter l'inspecteur, et il a produit des preuves documentaires des violations commises par un couple de kilomètres avant. Les caméras qui surveillent la vitesse, placés partout.
Teneriffa ist gut entwickelt System für die Meldung, so dass Sie leicht zu stoppen den Inspektor, und er Nachweise über die Verletzungen von ein paar Kilometer vor verpflichtet produziert. Die Kameras, die Geschwindigkeit zu überwachen, überall platziert.
Tenerife está bien desarrollado sistema de notificación, por lo que puede detener fácilmente el inspector, y produjo pruebas documentales de violaciónes cometidos por un par de kilómetros antes. Las cámaras que monitorean la velocidad, colocados en todas partes.
Tenerife è ben sviluppato sistema di notifica, in modo da poter fermare facilmente il commissario, e ha prodotto prove documentali delle violazioni commesse da un paio di chilometri prima. Le telecamere che controllano la velocità, posizionati ovunque.
Tenerife é bem desenvolvido sistema de notificação, de modo que você pode facilmente parar o inspector, e ele produziu provas documentais de violações cometidas por um par de quilómetros antes. As câmeras que monitoram velocidade, colocados em todos os lugares.
Teneriffa on hyvin kehittynyt ilmoitus-, joten voit helposti lopettaa tarkastaja, ja hän toimittaa tositteet rikkomuksia pari kilometriä ennen. Kamerat, jotka valvovat nopeus, asetetaan kaikkialla.
Teneryfa jest dobrze opracowany system powiadamiania, dzięki czemu można łatwo zatrzymać inspektora, a on dostarczył pokwitowania naruszeń popełnionych przez kilka kilometrów wcześniej. Kamery monitorujące prędkość, umieszczone wszędzie.
  Huur een auto in Milaan...  
Er zijn vestigingen van bedrijven en direct in de Milaan, maar hij moet een bus of taxi. Deze optie is goed voor reizigers die van plan om een ​​paar dagen door te brengen, voor het eerst in Milaan en daarna moest gaan op een reis naar het land.
Il ya des branches d'entreprises et directement dans le Milan, mais il devront prendre un bus ou un taxi. Cette option est bonne pour les voyageurs qui ont l'intention de passer une couple de jours, d'abord à Milan, puis a dû aller sur un voyage dans le pays.
Es gibt Niederlassungen von Unternehmen und direkt in der Milan, aber er muss einen Bus oder ein Taxi zu bekommen. Diese Option ist gut für Reisende, die ein paar Tage zu verbringen planen, zunächst in Mailand und musste dann auf einer Reise in das Land zu gehen.
Hay sucursales de sociedades y directamente en el Milán, pero tendrán que coger un autobús o taxi. Esta opción es buena para los viajeros que planean pasar un par de días, primero en Milán y luego tuvo que ir en un viaje al país.
Ci sono rami di aziende e direttamente nel Milan, ma lui dovrà prendere un autobus o taxi. Questa opzione è un bene per i viaggiatori che hanno intenzione di trascorrere un paio di giorni, prima a Milano e poi ha dovuto andare in un viaggio verso il paese.
Há sucursais de sociedades e directamente no Milan, mas ele vai ter que pegar um ônibus ou táxi. Esta opção é boa para os viajantes que planejam passar um par de dias, pela primeira vez em Milão e, em seguida, teve que ir em uma viagem para o país.
On sivuliikkeiden ja suoraan Milanon, mutta täytyy saada bussilla tai taksilla. Tämä vaihtoehto on hyvä matkailijoille, jotka aikovat viettää pari päivää, ensin Milanossa ja sitten piti lähteä matkalle maahan.
Istnieją oddziały przedsiębiorstw i jest bezpośrednio w Mediolanie, ale będzie musiał dostać się autobusem lub taksówką. Ta opcja jest dobra dla turystów, którzy planują spędzić kilka dni, najpierw w Mediolanie, a następnie musiał udać się w podróż do kraju.
  Huur een auto in Portug...  
Hoe om vakantie te diversifiëren tijdens een reis naar Portugal? Nog voordat hij een ontmoeting met zijn beroemde bezienswaardigheden en resorts in de eenvoudigste, meest handige, en in sommige gevallen ook voordelige oplossing zou een auto te huren.
How to diversify vacation during a trip to Portugal? Even before he met with its famous sights and resorts in the simplest, most convenient, and in some circumstances also advantageous solution would rent a car.
Comment diversifier vacances lors d'un voyage au Portugal? Même avant sa rencontre avec ses sites et centres de villégiature célèbres dans le plus simple, plus pratique, et dans certaines circonstances également la solution avantageuse serait de louer une voiture.
Wie man Urlaub während einer Reise nach Portugal zu diversifizieren? Noch bevor er traf sich mit seinen berühmten Sehenswürdigkeiten und Resorts in der einfachsten, bequemsten und in einigen Fällen auch vorteilhafte Lösung würde ein Auto mieten.
Cómo diversificar las vacaciones durante un viaje a Portugal? Incluso antes de que se reunió con sus famosos lugares de interés turístico y centros turísticos en el más simple, más conveniente, y en algunas circunstancias también solución ventajosa sería alquilar un coche.
Come diversificare vacanza durante un viaggio in Portogallo? Anche prima si è incontrato con le sue famose attrazioni turistiche e resort nel più semplice, più conveniente, e in alcuni casi anche la soluzione vantaggiosa sarebbe noleggiare un'auto.
Como diversificar férias durante uma viagem a Portugal? Mesmo antes de ele se reuniu com seus pontos turísticos e resorts famosos no mais simples, mais conveniente, e em algumas circunstâncias também solução vantajosa seria alugar um carro.
Miten monipuolistaa loma matkan aikana Portugalissa? Jo ennen hän tapasi kuuluisia nähtävyyksiä ja lomakohteet yksinkertaisin, kätevin, ja joissakin tapauksissa myös edullisin ratkaisu olisi vuokrata auto.
Jak urozmaicić wypoczynek podczas podróży do Portugalii? Jeszcze zanim spotkał się z licznymi zabytkami i kurortów w najprostszy, najwygodniejszy, aw pewnych okolicznościach także korzystne rozwiązanie byłoby wynająć samochód.
  Autoverhuur in Berlijn:...  
Auto's worden aangeboden bij bedrijven in Berlijn behoren tot de beste prestaties van de moderne auto-industrie. Ongeacht wat de huurder wil krijgen (merk klasse), kreeg hij absoluut in een goede auto's, en indien nodig dooboruduyut zijn kinderzitjes, dak, navigatie, etc.
Voitures offerts dans les entreprises de Berlin sont parmi les meilleures réalisations de l'industrie de l'automobile moderne. Indépendamment de ce que le locataire veut obtenir (la marque, la classe), il a été donné absolument dans de bonnes voitures, et, si nécessaire dooboruduyut son sièges pour enfants, un toit, la navigation, etc.
Autos in der Berliner Unternehmen angeboten werden, unter den besten Errungenschaften der modernen Automobilindustrie. Unabhängig davon, was der Mieter will zu bekommen (Marke, Klasse), er war absolut in gute Autos gegeben, und wenn nötig dooboruduyut seinem Kindersitze, Dach, Navigation usw.
Coches que se ofrecen en las empresas de Berlín se encuentran entre los mejores logros de la industria del automóvil moderno. Independientemente de lo que el inquilino quiere conseguir (marca, clase), se le dio absolutamente en buenos coches, y si es necesario dooboruduyut su asientos para niños, techo, navegación, etc.
Auto offerti da aziende di Berlino sono tra i migliori risultati del settore automobilistico moderno. Indipendentemente da ciò che l'inquilino vuole ottenere (marca, classe), è stato dato assolutamente in buone macchine e, se necessario dooboruduyut suo seggiolini per bambini, tetto, navigazione, ecc
Carros oferecidos em empresas de Berlim estão entre as melhores realizações da indústria automóvel moderno. Independentemente do que o inquilino quer chegar (marca, de classe), ele foi dado absolutamente em bons carros, e, se necessário dooboruduyut sua cadeiras de criança, telhado, navegação, etc.
Autot tarjotaan Berliinin yritykset ovat parhaita saavutuksia modernin autoteollisuuden. Riippumatta siitä, mitä vuokralainen haluaa saada (tuotemerkki, luokka), hänelle annettiin ehdottomasti hyviä autoja, ja tarvittaessa dooboruduyut hänen lastenistuinta, katto, navigointi, jne.
Samochody oferowane w firmach Berlina należą do najlepszych osiągnięć współczesnej branży motoryzacyjnej. Niezależnie od tego, jakie najemca chce dostać (marka, klasa), otrzymał absolutnie w dobrych samochodów, i jeśli to konieczne dooboruduyut jego foteliki, dach, nawigacja, itp
  Prijzen voor autoverhuu...  
Zoals u kunt zien, bijna alle Europese handelt limiet van 50 km / h, maar op autosnelwegen en wegen de toegestane maximumsnelheid is iets lager. In Nederland werd hij onlangs bevorderd, en voordat u wijzigingen uitgevoerd grootschalig experiment.
As you can see, almost all European acts limit of 50 km / h, but on motorways and roads the permitted speed limit is slightly lower. In the Netherlands, he was promoted recently, and before making any changes carried out large-scale experiment.
Comme vous pouvez le voir, la quasi-totalité européenne agit limite de 50 kilomètres par heure, mais sur les autoroutes et les routes de la limite de vitesse autorisée est légèrement inférieure. Aux Pays-Bas, il a été promu récemment, et avant d'apporter des modifications effectuées expérience à grande échelle.
Wie Sie sehen können, fast alle europäischen wirkt Grenze von 50 km / h, aber auf Autobahnen und Straßen die zulässige Höchstgeschwindigkeit ist etwas niedriger. In den Niederlanden wurde er vor kurzem gefördert, und bevor Sie Änderungen aus Großexperiment durchgeführt.
Como se puede ver, casi todos europeos actúa límite de 50 km / h, pero en las autopistas y carreteras la velocidad máxima permitida es ligeramente inferior. En los Países Bajos, fue ascendido recientemente, y antes de realizar cambios realizados experimento a gran escala.
Come si può vedere, quasi tutti europei agisce limite di 50 chilometri all'ora, ma sulle autostrade e strade il limite di velocità consentito è leggermente inferiore. Nei Paesi Bassi, è stato promosso di recente, e prima di apportare modifiche effettuate esperimento su larga scala.
Como você pode ver, quase todas Europeia actua limite de 50 Km / h, mas nas auto-estradas e estradas o limite de velocidade permitido é ligeiramente inferior. Nos Países Baixos, foi promovido recentemente, e antes de fazer quaisquer alterações realizadas experimento em grande escala.
Kuten näette, lähes kaikissa Euroopan toimii enintään 50 km / h, mutta moottoriteitä sallittu nopeusrajoitus on hieman pienempi. Alankomaissa, hänet ylennettiin hiljattain, ja ennen muutosten tekemistä suorittaa laajamittainen kokeilu.
Jak widać, prawie wszystkie Europejska podejmuje limit 50 km / h, a na autostradach i drogach dopuszczalny limit prędkości jest nieco niższa. W Holandii, awansował niedawno, a przed dokonaniem zmian przeprowadzonych na dużą skalę eksperyment.
  Prijzen voor huurauto's...  
Bij de voorbereiding van documenten automobilist wat voor soort schade aan het voertuig moet duidelijk maken, is hij persoonlijk verantwoordelijk, en de lasten zijn niet inbegrepen in het bedrag van de verzekering.
When preparing documents motorist should clarify what kind of vehicle damage, he is personally responsible, and charges are not included in the amount of insurance. Most often, the temporary responsibility falls on the owner of transport such things as the loss of, damage to tires, side windows, rear window, windshield. In the rental cost also check the availability of additional insurance for reimbursement of the franchise, we provide 3 side.
Lorsque la préparation des documents automobiliste devrait préciser quel genre de dommages au véhicule, il est personnellement responsable, et les frais ne sont pas inclus dans le montant d'assurance. Le plus souvent, la responsabilité temporaire tombe sur le propriétaire des transports des choses telles que la perte, les dommages aux pneus, vitres latérales, lunette arrière, pare-brise. Dans le coût de location de consulter également la disponibilité de l'assurance supplémentaire pour le remboursement de la franchise, nous fournissons 3 côté.
Bei der Herstellung von Dokumenten Autofahrer sollten, welche Art von Schäden am Fahrzeug zu klären, ist er persönlich verantwortlich und Gebühren sind nicht in der Höhe der Versicherung enthalten. In den meisten Fällen fällt die vorübergehende Verantwortung auf den Besitzer des Transport solche Dinge wie den Verlust, Schäden an Reifen, Seitenscheiben, Heckscheibe, Windschutzscheibe. In den Mietkosten auch die Verfügbarkeit von Zusatzversicherungen für die Erstattung der Franchise zu überprüfen, bieten wir Ihnen 3 Seite.
Cuando los documentos se preparan automovilista debe aclarar qué tipo de daños en el vehículo, que es personalmente responsable y cargos no están incluidos en el monto del seguro. Muy a menudo, la responsabilidad temporal recae sobre el dueño de transporte tales cosas como la pérdida de, daño a los neumáticos, ventanas laterales, ventana trasera, parabrisas. En el costo de alquiler también comprobar la disponibilidad de un seguro adicional para el reembolso de la franquicia, ofrecemos 3 lado.
Quando i documenti preparazione automobilista dovrebbe chiarire che tipo di danni al veicolo, egli è personalmente responsabile, e le spese non sono incluse nella quantità di assicurazione. Il più delle volte, la responsabilità temporanea ricade sul proprietario del trasporto cose come la perdita di, danno ai pneumatici, finestrini laterali, lunotto, parabrezza. Nel costo del noleggio di controllare anche la disponibilità di assicurazione supplementare per il rimborso del franchising, forniamo 3 lato.
Quando os documentos que preparam motorista deve esclarecer que tipo de danos do veículo, ele é pessoalmente responsável e taxas não estão incluídas no valor do seguro. Na maioria das vezes, a responsabilidade temporária recai sobre o proprietário de transporte tais coisas como a perda de, danos aos pneus, janelas laterais, a janela traseira, pára-brisa. No custo do aluguel também verificar a disponibilidade de seguro adicional para o reembolso da franquia, nós fornecemos 3 lado.
Asiakirjoja laadittaessa autoilija tulee selvittää, millaisia ​​ajoneuvon vaurioita, hän on henkilökohtaisesti vastuussa, ja maksut eivät sisälly vakuutussuojan. Useimmiten väliaikainen vastuu kuuluu omistajan liikenteen sellaisia ​​asioita kuin menetys, vahingoittuminen renkaat, sivuikkunat, takalasin, tuulilasi. Vuokrakustannus myös saatavuudesta lisävakuutuksen korvausta franchising, tarjoamme 3 puolella.
Przygotowując dokumenty kierowca powinien wyjaśnić, jaki rodzaj uszkodzenia pojazdu, jest on osobiście odpowiedzialny, a koszty nie są uwzględnione w kwocie ubezpieczenia. Najczęściej tymczasowa odpowiedzialność spada na właściciela transportu takich rzeczy jak utrata, uszkodzenie opony, szyby boczne, tylne okna, szyby. W kosztów wynajmu również sprawdzić dostępność dodatkowych ubezpieczeń o zwrot części serii, oferujemy 3 strony.
När förbereder dokument bilist bör klargöra vilken typ av skador på fordon, är han personligen ansvarig och avgifter ingår inte i mängden av försäkring. Oftast det tillfälliga ansvaret faller på ägaren av transport sådana saker som förlust av, skador på däck, sidorutor, bakrutan, vindrutan. I hyreskostnaden även kontrollera tillgängligheten av extra försäkring för återbetalning av franchise, ger vi tre sida.
  Prijzen huurauto op het...  
In de regel, de prijs van diesel is lager dan benzine, maar de kosten van het huren van een diesel-auto een beetje hoger. Hier, iedereen bepaalt wat hij wil op het moment van de huur, en vervolgens naar het tankstation gestuurd.
As you can see, these rules are quite simple. Thousands of cameras installed on the roads of the city and on surrounding highways follow the observation of road traffic regulations. It is accepted to observe the road traffic regulations in France. Trying to agree with the French policeman will only cause additional problems.
Voitures qui sont donnés en location à Marseille, voiture 95, 98 avec essence ou diesel. En règle générale, le prix du carburant diesel est inférieure à l'essence, mais le coût de location d'une voiture diesel un peu plus haut. Ici, chacun détermine ce qu'il veut au moment de la location, puis envoyé à la station de gaz. La voiture est disponible avec un réservoir plein au client – il est très pratique d'avoir le temps de trouver où faire le plein. Prix ​​moyen à la pompe sont Marseille de:
Autos, die zu mieten in Marseille gegeben sind, fahren 95, 98 mit Benzin oder Diesel. In der Regel ist der Preis für Dieselkraftstoff niedriger als Benzin, aber die Kosten ein wenig höher Anmietung eines Diesel-Pkw. Hier bestimmt jeder, was er will, zum Zeitpunkt der Vermietung, und dann an der Tankstelle geschickt. Das Auto ist mit einem vollen Tank an den Client – es ist sehr bequem, die Zeit, um herauszufinden, wo man tanken. Durchschnittspreise an den Pumpen Marseilles sind:
Coches que se dan en alquiler en Marsella, en coche 95, 98 con gasolina o diesel. Como regla general, el precio del combustible diesel es menor que la gasolina, pero el costo de alquilar un coche diesel un poco más alto. Aquí, todo el mundo determina lo que quiere en el momento del alquiler, y luego enviado a la gasolinera. El coche está disponible con el depósito lleno al cliente – que es muy conveniente para tener el tiempo para averiguar dónde repostar. Promedio de los precios en los Marsella bomba son:
Auto che vengono dati in affitto a Marsiglia, in auto 95, 98 con benzina o diesel. Come regola generale, il prezzo del gasolio è inferiore rispetto alla benzina, ma il costo di noleggiare un auto diesel un po 'più alto. Qui, ognuno determina quello che vuole al momento del noleggio, e poi inviato alla stazione di servizio. La vettura è disponibile con un serbatoio pieno al cliente – è molto comodo avere il tempo per scoprire dove fare rifornimento. Prezzi medi ai Marsiglia pompa sono:
Carros que são dadas para alugar em Marselha, conduzir 95, 98 com gasolina ou diesel. Como regra geral, o preço do gasóleo é mais baixa do que a gasolina, mas o custo de alugar um carro diesel um pouco mais alto. Aqui, todos determina o que ele quer no momento da locação e, em seguida, enviado para a estação de gás. O carro está disponível com um tanque cheio para o cliente – é muito conveniente ter o tempo para descobrir onde para reabastecer. Os preços médios nos Marselha bomba são:
Autoja, jotka annetaan vuokrata Marseillessa, ajaa 95, 98 bensiiniin tai dieseliin. Pääsääntöisesti Dieselöljyn hinta on alhaisempi kuin bensiini, mutta kustannukset vuokrata dieselauton hieman korkeampi. Täällä jokainen määrittää, mitä hän haluaa aikaan vuokra, ja sitten lähetetään huoltoasema. Auto on saatavana täydellä tankilla asiakkaalle – se on erittäin kätevä on aikaa selvittää, missä tankkaamaan. Keskimääräiset hinnat pumpun Marseillen ovat:
Samochody, które są podane do wynajęcia w Marsylii, dysk 95, 98 z benzyny lub oleju napędowego. Co do zasady, cena oleju napędowego jest niższa niż benzyny, ale koszt wynajmu samochodu diesel trochę wyżej. Tutaj każdy decyduje, co chce w czasie najmu, a następnie przesyłane do stacji benzynowej. Samochód dostępny jest z pełnym zbiornikiem do klienta – jest to bardzo wygodne, aby mieć czas, aby dowiedzieć się, gdzie zatankować. Średnie ceny w Marsylii pompy są:
  Een auto huren in Napel...  
Indien de huurder 21 geworden, kan hij een auto economy class alleen huren. Na 25 beschikbaar zijn in duurdere modellen. Tot 24 jaar zal moeten bedrag dat een jonge bestuurder te betalen van niet minder dan 15 euro per dag.
If the tenant turned 21, he can hire a car economy class only. After 25 available in more expensive models. Up to 24 years will have to pay a young driver's amount of not less than 15 euros per day. If the wheel is not one person, then for each additional driver you have to pay and make it into a treaty. For an additional fee, you can leave the country.
Si le locataire a eu 21 ans, il peut engager une classe d'économie de voiture seulement. Après 25 disponible dans des modèles plus chers. Jusqu'à 24 ans devront payer le montant d'un jeune pilote de pas moins de 15 euros par jour. Si la roue a pas une personne, puis pour chaque pilote supplémentaire que vous avez à payer et d'en faire un traité. Moyennant un supplément, vous pouvez quitter le pays.
Wenn der Mieter 21 geworden ist, kann er ein Auto der Economy-Klasse nur mieten. Nach 25 in teureren Modellen. Bis 24 Jahre müssen eine junge Fahrer Menge von nicht weniger als 15 Euro pro Tag zu zahlen. Wenn das Rad nicht eine Person, dann für jeden weiteren Treiber, den Sie zu zahlen haben, und machen es zu einem Vertrag. Gegen eine zusätzliche Gebühr können Sie das Land verlassen.
Si el inquilino cumplió 21 años, se puede contratar sólo a una clase de economía de coche. Después de 25 disponible en los modelos más caros. Hasta 24 años tendrá que pagar la cantidad de un joven piloto de no menos de 15 euros por día. Si la rueda no es una persona, entonces para cada conductor adicional que tiene que pagar y convertirlo en un tratado. Por un suplemento, se puede salir del país.
Se l'inquilino compiuto 21, può assumere solo in classe economica auto. Dopo 25 disponibili in modelli più costosi. Fino a 24 anni dovrà pagare quantità di un giovane pilota di almeno 15 euro al giorno. Se la ruota non è una persona, allora per ogni guidatore aggiuntivo si deve pagare e farne un trattato. Per un costo aggiuntivo, è possibile lasciare il paese.
Se o inquilino fez 21 anos, ele pode contratar apenas uma classe econômica carro. Após 25 disponível em modelos mais caros. Até 24 anos terão de pagar um montante jovem piloto de não inferior a 15 euros por dia. Se a roda não é uma pessoa, então, para cada motorista adicional você tem que pagar e torná-lo em um tratado. Por uma taxa adicional, você pode deixar o país.
Jos vuokralainen kääntyi 21, hän voi vuokrata auton turistiluokassa vain. Ottelun 25. saatavilla kalliimpia malleja. Jopa 24 vuotta on maksettava nuoren kuljettajan määrä on vähintään 15 euroa päivässä. Jos pyörä ei ole yksi henkilö, sitten jokaista kuljettajaa joudut maksamaan ja tehdä siitä sopimus. Lisämaksusta, voit poistua maasta.
Jeśli najemca zwrócił się 21, może zatrudnić tylko w klasie ekonomicznej samochodu. Po 25 dostępna w droższych modelach. Do 24 lat, będzie musiał zapłacić kwotę młodego kierowcy z nie mniej niż 15 euro za dzień. Jeżeli koło nie jest jedna osoba, a następnie dla każdego dodatkowego sterownika trzeba zapłacić i zrobić go w traktacie. Za dodatkową opłatą można opuścić kraj.
  Huur een auto in Teneri...  
0,5% – als we praten over alcohol (? En wat een vakantie in zo'n prachtige plek zonder Spaanse wijn), kunnen bestuurders met ervaring van het rijden minder dan 24 maanden geen cijfers hoger is dan 0,3%, en alle anderen. Als de bestuurder is niet zeker of hij kon niet op tijd stoppen, is het beter om een ​​glas wijn uit te stellen in de avond, wanneer de machine zal zijn op de parkeerplaats.
The warning system is perfectly developed on the island. That is why you can easily be stopped by the policeman. At that he will provide you with the documentary confirmation of the violation you committed a few kilometers before. The speed cameras are installed everywhere.
Si nous parlons de l'alcool (? Et quelles vacances dans un bel endroit sans vin espagnol), des pilotes ayant une expérience de la conduite de moins de 24 mois ne peuvent pas avoir des chiffres plus élevés de 0,3%, et tous les autres – 0,5%. Si le pilote est pas sûr qu'il ne pouvait pas arrêter à temps, il est préférable de reporter un verre de vin dans la soirée, lorsque la machine sera dans le stationnement. La pénalité pour cette infraction est de 500 euros.
Wenn wir über Alkohol (und was einen Urlaub in einem so schönen Ort, ohne spanischen Wein) zu sprechen, können Fahrer mit Erfahrung im Fahren von mindestens 24 Monaten keine Zahlen höher ist als 0,3%, und alle anderen – 0,5%. Wenn der Treiber nicht sicher, er konnte sich nicht rechtzeitig zu stoppen, ist es besser, ein Glas Wein am Abend zu verschieben, wenn sich die Maschine auf dem Parkplatz sein. Die Strafe für diesen Verstoß ist 500 Euro.
Si hablamos de alcohol (? Y lo que unas vacaciones en un lugar tan hermoso sin vino español), conductores con experiencia de conducción con menos de 24 meses de edad no pueden tener cifras superiores a 0,3%, y todos los demás – 0,5%. Si el conductor no está seguro de que no pudo frenar a tiempo, es mejor posponer una copa de vino por la noche, cuando la máquina estará en el estacionamiento. La sanción por esta violación es de 500 euros.
Se parliamo di alcol (? E ciò che una vacanza in un luogo così bello senza vino spagnolo), Driver con esperienza di guida meno di 24 mesi non possono avere valori superiori al 0,3%, e tutti gli altri – 0,5%. Se il conducente non è sicuro che non poteva fermarsi in tempo, è meglio rinviare un bicchiere di vino la sera, quando la macchina sarà nel parcheggio. La pena per questa violazione è di 500 euro.
Se falamos de álcool (? E que um período de férias em um lugar tão bonito sem vinho espanhol), Motoristas com experiência de dirigir menos de 24 meses não podem ter valores mais elevados do que 0,3%, e todos os outros – 0,5%. Se o motorista não é certeza de que ele não poderia parar no tempo, é melhor adiar um copo de vinho à noite, quando a máquina estará no estacionamento. A pena para essa violação é de 500 euros.
Jos puhumme alkoholin (ja mitä loma niin kaunis paikka ilman espanjalaista viiniä?), Ajurit, joilla on kokemusta ajo alle 24 kuukautta ei ehkä ole lukuja suurempi kuin 0,3%, ja kaikki muut – 0,5%. Jos kuljettaja ei ole varma, että hän ei voinut lopettaa ajoissa, on parempi lykätä lasillisen viiniä illalla, kun kone on parkkipaikalla. Rangaistus tästä rikkomisesta on 500 euroa.
Jeśli mówimy o alkoholu (? I co za wakacje w takim pięknym miejscu, bez hiszpańskiego wina), Kierowcy z doświadczeniem jazdy mniej niż 24 miesięcy, nie mogą mieć dane większe niż 0,3%, i wszystkie inne – 0,5%. Jeśli kierowca nie jest pewien, że nie może zatrzymać się w czasie, to lepiej odłożyć lampkę wina wieczorem, gdy maszyna będzie na parkingu. Kara za takie naruszenie jest 500 euro.
  Huur een auto in Duitsl...  
Minimum leeftijd – 17 jaar, maar er is een categorie van voertuigen waarvoor hij 21 jaar oud zijn. De meest voorkomende verhuur bedrijven rekenen extra kosten in het kader van een lease-overeenkomst met de bestuurder tot 24 jaar – het probleem is eenvoudig op te lossen door een zekere mate van co-betaling ter plaatse.
Such a service as car rental on condition of its returning in another country is in great demand. This is because the Schengen visa allows planning a long journey around Germany, France, Switzerland, Austria and other EU countries. In order to hire a car on such conditions it is necessary to pull socks up.
Visiter l'Allemagne, vous devez être conscient qu'il ne peut être pris pour une utilisation temporaire comme une mini-voiture, économique et sans prétention, et le luxe classe de voiture "lux" – Mercedes, BMW, Porsche et autres. Le goût et la couleur, comme le dit le Russe va, il n'y a aucun ami, par conséquent, nous voyons des taux moyens:
Mindestalter – 17 Jahre, aber es gibt eine Kategorie von Fahrzeugen, für die er 21 Jahre alt sein. Die häufigsten Vermietern eine zusätzliche Gebühr Rahmen eines Mietvertrags mit dem Fahrer bis 24 Jahre – das Problem ist leicht mit einer bestimmten Menge an Co-Zahlung vor Ort gelöst.
Visitar Alemania, usted debe ser consciente de que no puede darse por el uso temporal como un mini-coche, económica y sin pretensiones, y la clase de lujo del coche "lux" – Mercedes, BMW, Porsche y otras. El sabor y el color, como dice el dicho de Rusia se va, no hay amigos, por lo tanto, vemos que las tasas promedio:
Visitando la Germania, si deve essere consapevoli del fatto che non ci può essere preso ad uso temporaneo come un mini-car, economico e senza pretese, e la classe di auto di lusso "lux" – Mercedes, BMW, Porsche e altri. Il gusto e il colore, come dice il russo va, non ci sono amici, quindi vediamo tassi medi:
Visitando a Alemanha, você deve estar ciente de que não pode ser levado para uso temporário como um mini-carro, econômico e despretensiosa, eo carro de luxo "lux" – Mercedes, BMW, Porsche e outros. O sabor e cor, como diz o ditado russo vai, não há amigos, pois vemos taxas médias:
Vieraileva Saksa, sinun täytyy olla tietoinen siitä, että voidaan ottaa tilapäiseen käyttöön mini-auto, taloudellinen ja konstailematon, ja luksusautojen luokan "lux" – Mercedes, BMW, Porsche ja muut. Maun ja värin, kun Venäjän sanonta kuuluu, ei ole ystäviä, siksi näemme keskiarvot:
Zwiedzanie Niemcy, trzeba mieć świadomość, że nie mogą być brane do czasowego użytku jako mini-samochód, ekonomiczne i bezpretensjonalny i klasy samochodów luksusowych "lux" – Mercedes, BMW, Porsche i innych. Smak i kolor, jak Rosjanin mówi, nie ma przyjaciół, więc widzimy średnich stawek:
Resa till Tyskland, måste du vara medveten om att det kan tas för tillfälligt bruk som en mini-bil, ekonomisk och anspråkslösa, och lyxbilsklassen "lux" – Mercedes, BMW, Porsche och andra. Smak och färg, eftersom den ryska ordspråket säger, det finns inga vänner, därför ser vi genomsnittskurs:
  Minimumprijzen voor aut...  
In het bijzonder moet hij veel parkeerplaatsen beheren in het centrum van Londen, en zij zijn vaak tot informatie over beschikbare tijdsbestek dat de auto daar kan verlaten de kostprijs van een uur datum, enzovoort Interessant, kunt u pre-boek een parkeerplaats – in dit geval, zullen de besparingen betalen tot 20%.
Consider all the parking on the site of NCP – parking operator. In particular, he has to manage a lot of parking lots in the center of London, and in addition, always up to date information about available space of time that you can leave the car there, the cost of an hour, and so on Interestingly, you can pre-book a parking space – in this case, the savings will pay up to 20%.
Considérez tout le stationnement sur le site de NCP – opérateur de stationnement. En particulier, il doit gérer un grand nombre de places de stationnement dans le centre de Londres, et en plus, toujours à jour des informations sur l'espace disponible de temps que vous pouvez laisser la voiture là-bas, le coût d'une heure, et ainsi de suite Fait intéressant, vous pouvez pré-réserver une place de parking – dans ce cas, les économies vont payer jusqu'à 20%.
Betrachten Sie alle Parkplätze auf dem Gelände der NCP – Parkbetreiber. Insbesondere hat er eine Menge Parkplätze im Zentrum von London zu verwalten und darüber hinaus stets auf dem Informationen zu den verfügbaren Raum der Zeit, dass Sie das Auto stehen lassen können, die Kosten für eine Stunde stammen, und so weiter Interessant ist, können Sie im Voraus buchen einen Parkplatz – in diesem Fall werden die Einsparungen von 20% zahlen.
Considere todo el aparcamiento en el sitio de la PNC – operador de estacionamiento. En particular, tiene que manejar una gran cantidad de plazas de aparcamiento en el centro de Londres, y, además, siempre a la última información sobre el espacio disponible de tiempo que se puede dejar el coche allí, el costo de una hora, y así sucesivamente Curiosamente, se puede pre-reservar una plaza de aparcamiento – en este caso, los ahorros van a pagar hasta un 20%.
Considerare tutto il parcheggio sul sito di NCP – operatore di parcheggio. In particolare, egli deve gestire un sacco di parcheggi nel centro di Londra, e in aggiunta, sempre fino ad oggi le informazioni relative disponibili spazio di tempo che è possibile lasciare l'auto lì, il costo di un'ora, e così via È interessante notare, è possibile pre-prenotare un posto auto – in questo caso, i risparmi pagherà fino al 20%.
Considere tudo o estacionamento no local de NCP – operador de estacionamento. Em particular, ele tem de gerir um monte de parques de estacionamento no centro de Londres, e, além disso, sempre atualizado informações sobre o espaço disponível de tempo que você pode deixar o carro lá, o custo de uma hora, e assim por diante Curiosamente, você pode pré-reservar um espaço de estacionamento – neste caso, a poupança vai pagar até 20%.
Harkitse kaikki pysäköinti paikalle NCP – pysäköinti operaattori. Erityisesti hän on hallita paljon parkkipaikoilla Lontoon keskustassa, ja lisäksi, aina ajan tasalla tietoa saatavilla ajassa, että voit jättää auton siellä, kustannukset tunnissa, ja niin edelleen Mielenkiintoista, voit etukäteen varata autopaikan – tässä tapauksessa säästöt maksaa jopa 20%.
Rozważmy wszystkie parking na terenie KPK – operatora parkingu. W szczególności, musi zarządzać dużo parkingów w centrum Londynu, a na dodatek, zawsze aktualne informacje na temat dostępnej przestrzeni czasu, który można zostawić tam samochód, koszt za godzinę, i tak dalej Co ciekawe, można wcześniej zarezerwować miejsce parkingowe – w tym przypadku, oszczędności będą płacić nawet o 20%.
  FAQ – TRAVELOCARS  
De auto moet worden teruggestuurd met een brandstoftank als goed. Als de klant niet tijd in de auto te vullen hebben, is hij verplicht om de gebrekkige hoeveelheid brandstof te betalen volgens de door het autoverhuurbedrijf tarieven.
As a rule, the car is rented out with a full fuel tank. The car should be returned with a fuel tank as well. If the customer does not have time to fill in the car, he is obliged to pay the deficient amount of fuel according to the rates established by the car hire company. In the USA, Portugal and Spain you can be provided with a car with a fuel tank paid in advance. Its cost will sum up with the rental cost and shall be paid upon receiving the car. In this case, you are not obliged to return the car with a full tank.
In der Regel ist das Auto vollgetankt vermietet. Das Fahrzeug sollte vollgetankt zurückgegeben werden. Wenn der Kunde keine Zeit hat, das Auto voll zu tanken, ist er verpflichtet, die mangelhafte Kraftstoffmenge entsprechend den von der Autovermietung festgestellten Preisen zu bezahlen. In den USA, Portugal und Spanien kann ihnen ein Auto mit einer in Voraus bezahlte Volltankung zur Verfügung gestellt werden. Seine Kosten werden mit den Mietkosten zusammengerechnet und wird bei Erhalt des Autos bezahlt. In diesem Fall sind Sie nicht verpflichtet, das Auto vollgetankt zurückzugeben.
Como norma, el coche se alquila con el depósito lleno. Y se debe devolver con en las mismas condiciones. Si cliente no tiene tiempo de volver a llenar el depósito, está obligado a abonar la cantidad de combustible que falta según el ratio establecido por la empresa de alquiler. En EE UU, Portugal y España puedes pagar por adelantado el depósito lleno. El precio se añadirá al coste total del alquiler y se abonará a la recogida del vehículo. En este caso, no estás obligado a devolver el coche con el depósito lleno.
Come regola, l’auto viene noleggiata con il serbatoio pieno. L’auto dovrà quindi essere restituita con il serbatoio pieno. Se il cliente non avrà il tempo di effettuare il pieno, sarà obbligato a pagare il costo del carburante mancante secondo i tassi stabiliti dalla compagnia di noleggio auto. Negli Stati Uniti, Portogallo e Spagna potrete ricevere l’auto avendo già pagato in anticipo il costo del carburante. Il costo sarà sommato al prezzo di noleggio che dovrà essere pagato alla ricezione dell’auto. In questo caso, non sarà obbligatorio restituire l’auto con il serbatoio pieno.
Как правило, автомобиль предоставляется напрокат с полным баком горючего в большинстве стран и должен быть возвращен с таким же объемом. Если клиент не успевает заправить машину, он обязан оплатить недостающее топливо согласно тарифам, установленным автопрокатной фирмой. В США, Португалии и Испании вам могут предоставить авто с предоплаченным баком, его стоимость будет суммироваться со стоимостью аренды и при получении машины подлежит оплате. В этом случае возвращать транспортное средство с полным баком не обязательно.
  Autoverhuur in de Veren...  
De eigenaar van het voertuig kunt u besparen, indien hij gebruik maakt van de diensten van de parking stations weg gelegen van de belangrijkste straten van de stad. Het is ook handig optie om te gebruiken bij het reizen naar het vooraf geboekte hotel, waar diensten omvatten nabijgelegen parkeerplaats in de kwaliteit van de dienstverlening.
The owner of the vehicle can save you, if he uses the services of parking stations located away from the main streets of the city. It is also convenient to use option when traveling to the pre-booked hotel, where services include nearby parking in quality service.
Le propriétaire du véhicule peut vous faire économiser, si il utilise les services des stations de stationnement situés à l'écart des rues principales de la ville. Il est également pratique pour utiliser l'option lorsque vous voyagez à l'hôtel pré-réservé, où les services comprennent un parking à proximité dans un service de qualité.
Der Eigentümer des Fahrzeugs können Sie sparen, wenn er die Dienste der Parkplätze abseits der Hauptstraßen der Stadt verwendet. Es ist auch zweckmäßig, Option bei Reisen in die vorgebuchten Hotels, in dem Dienstleistungen gehören Parkplätze in der Nähe Service-Qualität zu verwenden.
El propietario del vehículo puede salvarte, si utiliza los servicios de las estaciones de aparcamiento situadas lejos de las principales calles de la ciudad. También es conveniente utilizar la opción cuando se viaja a la pre-reserva de hotel, donde los servicios incluyen aparcamiento en las inmediaciones de un servicio de calidad.
Il proprietario del veicolo può risparmiare, se si utilizza i servizi di parcheggi collocati al di fuori delle strade principali della città. E 'anche conveniente per utilizzare l'opzione quando si viaggia in albergo prenotati in anticipo, dove i servizi includono un parcheggio nelle vicinanze di un servizio di qualità.
O proprietário do veículo pode salvá-lo, se ele usa os serviços de estações de estacionamento situadas de distância das principais ruas da cidade. Também é conveniente para usar a opção quando se viaja para o hotel pré-agendados, onde os serviços incluem parque de estacionamento nas proximidades, em um serviço de qualidade.
Ajoneuvon omistajan voi säästää, jos hän käyttää palveluja pysäköinti sijaitseville päässä tärkeimmistä kaupungin kaduilla. Se on myös kätevä käyttää vaihtoehto matkustettaessa etukäteen varatut hotelli, jossa palvelut ovat lähellä pysäköinti laadukasta palvelua.
Właściciel pojazdu można zaoszczędzić, jeśli korzysta z usług stacji postojowych położonych z dala od głównych ulic miasta. Jest to również wygodny w użyciu opcję podczas podróży do wcześniejszej rezerwacji hotelu, gdzie usługi obejmują parking w pobliżu w jakości usług.
Ägaren till bilen kan rädda dig, om han använder sig av parkerings stationer bort från de viktigaste gatorna i staden. Det är också praktiskt att använda alternativet när de reser till Förbokade hotell, där tjänster omfattar närliggande parkeringsplats i kvalitet.
  Minimumprijzen voor aut...  
In de regel, in Londen, de leeftijdsgrens voor de bestuurder – 21 jaar van het rijbewijs voor een periode van niet minder dan een jaar, maar in gevallen met dure auto's, stijgt hij naar 25 (in sommige situaties, kunt u een zogenaamde "belasting op leeftijd 'te betalen, maar niet altijd).
In order to rent a car, you need to be international law, on the amount of credit card that will be frozen for the duration of the contract, and insurance. As a rule, in London, the age limit for the driver – with a term of 21 years driving at least a year, but in cases with expensive cars, he rises to 25 (in some situations, you can pay a so-called "tax on age", but not always).
Pour louer une voiture, vous devez être le droit international, sur la quantité de carte de crédit qui seront gelés pour la durée du contrat, et de l'assurance. En règle générale, à Londres, la limite d'âge pour le conducteur – 21 années de conduire pour une période de pas moins d'un an, mais dans les cas avec des voitures de luxe, il se lève à 25 (dans certaines situations, vous pouvez payer une soi-disant «impôt sur l'âge", mais pas toujours).
Um ein Auto zu mieten, müssen Sie dem Völkerrecht, auf die Höhe der Kreditkarte, die für die Laufzeit des Vertrags, und Versicherung eingefroren werden. In der Regel wird in London, die Altersgrenze für den Fahrer – 21 Jahre von der Fahrt für einen Zeitraum von weniger als einem Jahr, aber in Fällen mit teuren Autos, steigt er auf 25 (in einigen Situationen können Sie eine so genannte "Steuer auf Zeit" zu bezahlen, aber nicht immer).
Para alquilar un coche, tiene que ser el derecho internacional, de la cantidad de tarjetas de crédito que se congela durante la duración del contrato, y el seguro. Como regla general, en Londres, el límite de edad para el conductor – 21 años del permiso de conducir por un período no inferior a un año, pero en los casos con coches caros, que se eleva a 25 (en algunas situaciones, usted puede pagar el llamado "impuesto de la edad", pero no siempre).
Per noleggiare una macchina, è necessario essere il diritto internazionale, della quantità di carta di credito che saranno congelati per la durata del contratto, e l'assicurazione. Come regola generale, a Londra, il limite di età per il conducente – 21 anni da guida per un periodo non inferiore ad un anno, ma in casi con macchine costose, si sale a 25 (in alcune situazioni, è possibile pagare la cosiddetta "tassa sul age", ma non sempre).
A fim de alugar um carro, você precisa ser o direito internacional, sobre o montante do cartão de crédito que serão congelados para a duração do contrato, e seguro. Como regra geral, em Londres, o limite de idade para o motorista – 21 anos de dirigir por um período não inferior a um ano, mas em casos com carros caros, ele sobe para 25 (em algumas situações, você pode pagar o chamado "imposto sobre a idade", mas nem sempre).
Jotta vuokrata auton, sinun täytyy olla kansainvälisen oikeuden määrästä luottokortti, joka jäädytetään ajaksi sopimuksen, ja vakuutus. Pääsääntöisesti Lontoossa, ikäraja kuljettaja – 21 vuotta ajamasta ajaksi vähintään vuoden, mutta tapauksissa kalliita autoja, hän nousee 25 (joissakin tilanteissa, voit maksaa niin sanottu "veroa ikä", mutta ei aina).
Aby wynająć samochód, trzeba mieć prawo międzynarodowe, od ilości kart kredytowych, które zostaną zamrożone na czas trwania umowy i ubezpieczenia. Co do zasady, w Londynie, granica wieku dla kierowcy – 21 rok od jazdy na okres nie krótszy niż jeden rok, ale w przypadkach z drogich samochodów, to wzrasta do 25 (w niektórych sytuacjach, można płacić tak zwany "podatek od życia", ale nie zawsze).
  Brussel: het huren van ...  
Het administratieve centrum van de Europese Unie zijn slechts twee luchthavens gelegen op 12 km afstand van Zaventem internationale luchthaven en 46 km van de tweede grootste Charleroi. Het eerste wordt beschouwd als de belangrijkste toegangspoort van België, en in 2005, volgens onderzoeken van passagiers, werd hij erkend als de beste in Europa.
The administrative center of the European Union are just two airports located 12 km away from Zaventem international airport and 46 km the second largest Charleroi. The first is considered the main gateway of Belgium, and in 2005, according to surveys of passengers, he was recognized as the best in Europe. Everything here – the location of the information boards and navigation services to the service and rest areas – thought out with concern for the comfort of passengers. Just flown tourists and visitors will be easy to find in Level 2, Hall offices of car rental companies.
Le centre administratif de l'Union européenne ne sont que deux aéroports situés à 12 km de l'aéroport international de Zaventem et 46 km le deuxième plus grand Charleroi. Le premier est considéré comme la porte d'entrée principale de la Belgique, et en 2005, selon les enquêtes de passagers, il a été reconnu comme le meilleur en Europe. Tout ici – l'emplacement des panneaux d'information et des services de navigation pour le service et les aires de repos – pensé dans un souci pour le confort des passagers. Juste touristes parcourus et les visiteurs seront faciles à trouver dans le niveau 2, Salle des offices de sociétés de location de voiture.
Das administrative Zentrum der Europäischen Union sind nur zwei Flughäfen von Zaventem internationalen Flughafen und 46 km der zweitgrößte Charleroi liegt 12 km entfernt. Die erste wird als das wichtigste Tor für Belgien und im Jahr 2005 laut Umfragen von Passagieren, wurde er als der beste in Europa. Alles hier – die Lage der Informationstafeln und Navigationsdienste an den Dienst und Ruhezonen – durchdacht mit der Sorge um den Komfort der Passagiere. Nur geflogen Touristen und Besucher wird leicht sein, in Stufe 2 zu finden, Halle Büros der Autovermieter.
El centro administrativo de la Unión Europea son sólo dos aeropuertos situados a 12 km del aeropuerto internacional de Zaventem y 46 km en el segundo mayor Charleroi. La primera es considerada la principal puerta de entrada de Bélgica, y en 2005, según las encuestas de pasajeros, fue reconocido como el mejor de Europa. Todo aquí – la ubicación de los paneles de información y servicios de navegación al servicio y áreas de descanso – pensado con la preocupación por la comodidad de los pasajeros. Sólo los turistas y visitantes voladas serán fáciles de encontrar en el Nivel 2, oficinas Pasillo de las empresas de alquiler de coches.
Il centro amministrativo dell'Unione europea sono solo due aeroporti situati a 12 km dall'aeroporto internazionale di Zaventem e 46 km la seconda più grande Charleroi. Il primo è considerato la porta d'ingresso principale del Belgio, e nel 2005, secondo le indagini dei passeggeri, è stato riconosciuto come il migliore in Europa. Tutto qui – la posizione dei pannelli informativi e servizi di navigazione al servizio e aree di sosta – pensato con preoccupazione per il comfort dei passeggeri. Basta turisti volate e visitatori saranno facili da trovare nel Livello 2, uffici Sala delle società di noleggio auto.
O centro administrativo da União Europeia são apenas dois aeroportos localizados a 12 km do Aeroporto Internacional Zaventem e 46 km a segunda maior Charleroi. A primeira é considerada a principal porta de entrada da Bélgica, e em 2005, de acordo com pesquisas de passageiros, ele foi reconhecido como o melhor da Europa. Tudo aqui – a localização das placas de informação e serviços de navegação para o serviço e áreas de descanso – Pensado com preocupação para o conforto dos passageiros. Apenas os turistas e visitantes voadas vai ser fácil de encontrar no Nível 2, escritórios Salão de empresas de aluguer de automóveis.
Hallinnollinen keskus Euroopan unionissa vain kaksi lentokenttää sijaitsee 12 km päässä Zaventemin kansainvälinen lentokenttä ja 46 km toiseksi suurin Charleroi. Ensimmäinen pidetään tärkein portti Belgian, ja vuonna 2005, tutkimusten mukaan matkustajien, hän oli tunnustettu paras Euroopassa. Kaikki täällä – sijainti opastetauluja ja navigointipalvelut palveluun ja loput alueet – mietitty huolestuneena mukavuutta matkustajille. Vain lentänyt matkailijoille on helppo löytää tason 2, Hall toimistot autovuokraamojen.
Centrum administracyjne Unii Europejskiej są tylko dwa lotniska położone w odległości 12 km od międzynarodowego lotniska Zaventem i 46 km drugim największym Charleroi. Pierwszy jest uważany za główną bramą Belgii, a w 2005 roku, według badań pasażerów, został uznany za najlepszy w Europie. Wszystko tutaj – lokalizację tablic informacyjnych i usług nawigacji do usług i miejsc odpoczynku – pomyślał z troską o komfort pasażerów. Wystarczy oblatany turyści i odwiedzający będą łatwe do znalezienia w poziomie 2, Hall biura wypożyczalni samochodów.
  Girona Airport: de nuan...  
In aanvulling op zichzelf, moet hij de volgende documenten als rijbewijs van de gevestigde monster een paspoort, bestuurder hebben, met vermelding van de rij-ervaring niet minder dan een jaar, de credit card.
To rent a car, the driver must be at least 21 years. In addition to himself, he must have the following documents as a passport, driver's license of the established sample, indicating the driving experience not less than one year, the credit card. Most firms blocks as collateral amounting to 500 €, and it is worth remembering that the transport is given with a full tank. Return it after the trip must also be seasoned.
Pour louer une voiture, le conducteur doit avoir au moins 21 ans. En plus de lui-même, il doit avoir les documents suivants comme un permis de passeport, pilote de l'échantillon établi, indiquant l'expérience de conduite d'au moins un an, la carte de crédit. La plupart des blocs de firmes comme garantie pour un montant de 500 €, et il est bon de rappeler que le transport est donnée avec un réservoir plein. Retour après le voyage doit également être assaisonné.
Um ein Auto zu mieten, muss der Fahrer mindestens 21 Jahre sein. Neben selbst, muss er die folgenden Dokumente als Reisepass, Führerschein der etablierten Probe haben, was das Fahrerlebnis nicht weniger als einem Jahr, die Kreditkarte. Die meisten Firmen-Blöcke als Sicherheiten in Höhe von 500 €, und es sei daran erinnert, dass der Transport wird mit einem vollen Tank gegeben. Geben Sie das Gerät nach der Reise muss auch gewürzt werden.
Para alquilar un coche, el conductor debe tener al menos 21 años. Además de sí mismo, se debe contar con los siguientes documentos como licencia de un pasaporte, del conductor de la muestra establecida, lo que indica la experiencia de conducción no menos de un año, la tarjeta de crédito. La mayoría de los bloques de las empresas como garantía por un importe de 500 €, y vale la pena recordar que el transporte se da con el depósito lleno. Regreso después del viaje también debe ser sazonada.
Per noleggiare una macchina, il conducente deve avere almeno 21 anni. Oltre a se stesso, deve avere i seguenti documenti come licenza di un passaporto, di guida del campione stabilita, indicando l'esperienza di guida non inferiore ad un anno, la carta di credito. La maggior parte delle imprese blocchi come garanzia per un importo di 500 €, e vale la pena ricordare che il trasporto è dato con il serbatoio pieno. Rientro dopo il viaggio deve essere stagionato.
Para alugar um carro, o motorista deve ter pelo menos 21 anos. Além de si mesmo, ele deve ter os seguintes documentos como a licença de um passaporte, do motorista da amostra estabelecido, indicando a experiência de condução não inferior a um ano, o cartão de crédito. A maioria dos blocos de empresas como garantia no valor de 500 €, e vale lembrar que o transporte é dado com o tanque cheio. Devolvê-lo após a viagem também deve ser temperado.
Vuokrata auton, kuljettajan on oltava vähintään 21 vuotta. Lisäksi itse, hän on oltava seuraavat asiakirjat passi, ajokortti vakiintuneiden näytteen, osoittaa ajokokemuksen vähintään yhden vuoden luottokortti. Useimmat yritykset lohkot vakuudeksi suuruudeltaan 500 €, ja se on syytä muistaa, että liikenne annetaan tankattuna. Palauta se matkan jälkeen on myös maustaa.
Aby wynająć samochód, kierowca musi mieć co najmniej 21 lat. Oprócz samego siebie, musi posiadać następujące dokumenty jak paszport, prawo jazdy ustalonego próbki, wskazując na wrażenia z jazdy nie mniej niż jeden rok, kartę kredytową. Większość firm blokuje jako zabezpieczenie w wysokości 500 €, a warto pamiętać, że transport jest podana z pełnym zbiornikiem paliwa. Powrót go po wycieczce musi być sezonowane.
Att hyra en bil, måste föraren vara minst 21 år. Förutom sig själv, måste han ha följande dokument som pass, körkort av den etablerade provet, vilket tyder på körupplevelsen inte mindre än ett år, kreditkortet. De flesta företagens block som säkerhet uppgår till 500 €, och det är värt att komma ihåg att transporten ges med en full tank. Tillbaka den efter resan måste också kryddat.
  Een auto huren in Napel...  
Zorg ervoor dat u uw stoel, niet alleen de bestuurder maar ook voor iedereen die in de auto te dragen. Als het kind nog niet 3 jaar oud, moet hij in een speciale stoel met een betrouwbare vergrendeling.
SDA in Naples are the same as in the whole country. It is strictly monitor the safety of the carriage of passengers, particularly children. Be sure to wear your seat, not only the driver but also to everyone who is inside the car. If the child is not yet 3 years old, he should be in a special chair with a reliable locking system. Children who do not have 12 years, should also be in a special device, the respective height and weight. In no case can not carry a child in the front passenger seat: it's not only dangerous, but also punishable.
SDA à Naples sont les mêmes que dans l'ensemble du pays. Il est strictement surveiller la sécurité du transport de passagers, en particulier les enfants. Soyez sûr de porter votre siège, non seulement le conducteur mais aussi à tous ceux qui est à l'intérieur de la voiture. Si l'enfant n'a pas encore 3 ans, il devrait être dans un fauteuil spécial avec un système de verrouillage fiable. Les enfants qui ne disposent pas de 12 ans, devraient également être dans un dispositif spécial, la hauteur et le poids respectif. En aucun cas, ne peut pas porter un enfant dans le siège du passager avant: il est non seulement dangereux, mais aussi punissable.
SDA in Naples sind die gleichen wie in dem ganzen Land. Es ist strengstens die Sicherheit der Beförderung von Personen, insbesondere Kinder zu überwachen. Achten Sie darauf, Ihren Sitzplatz, nicht nur den Fahrer, sondern auch für alle, die im Inneren des Autos ist zu tragen. Wenn das Kind noch nicht 3 Jahre alt, sollte er in einem speziellen Stuhl mit einem zuverlässigen Verriegelungssystem sein. Kinder, die nicht über 12 Jahren ist auch in einer speziellen Vorrichtung, die jeweilige Höhe und Gewicht. In keinem Fall kann ein Kind nicht zu tragen auf dem Beifahrersitz: es ist nicht nur gefährlich, sondern auch strafbar.
SDA en Nápoles son los mismos que en todo el país. Se vigilar estrictamente la seguridad del transporte de pasajeros, en particular los niños. Asegúrese de usar su asiento, no sólo el conductor, sino también para todos los que están en el interior del coche. Si el niño aún no es de 3 años de edad, él debe estar en una silla especial con un sistema de cierre fiable. Los niños que no tienen 12 años, también deben estar en un dispositivo especial, la altura y el peso respectivo. En ningún caso no puede llevar a un niño en el asiento delantero del pasajero: es no sólo es peligroso, sino también punible.
SDA a Napoli sono gli stessi in tutto il paese. E 'severamente monitorare la sicurezza del trasporto di passeggeri, in particolare i bambini. Assicuratevi di indossare il tuo posto, non solo il conducente, ma anche a tutti coloro che sono all'interno della vettura. Se il bambino non è ancora 3 anni, dovrebbe essere in una sedia speciale con un sistema di chiusura affidabile. I bambini che non dispongono di 12 anni, dovrebbero anche essere in un dispositivo speciale, la rispettiva altezza e peso. In nessun caso non può trasportare un bambino sul sedile del passeggero anteriore: non è solo pericoloso, ma anche punibile.
SDA em Nápoles são as mesmas em todo o país. É estritamente monitorar a segurança do transporte de passageiros, em especial as crianças. Certifique-se de usar o seu lugar, não só o condutor mas também para todos os que estão dentro do carro. Se a criança ainda não é de 3 anos de idade, ele deve estar em uma cadeira especial com um sistema de bloqueio de confiança. As crianças que não têm 12 anos, também deve estar em um dispositivo especial, a respectiva altura e peso. Em nenhum caso, não pode transportar uma criança no banco do passageiro da frente: não é apenas perigoso, mas também punível.
SDA Napolissa ovat samat kuin koko maassa. Se on tiukasti turvallisuuden seuraamiseksi matkustajien, erityisesti lapsia. Muista pukea istuin, paitsi kuljettajan lisäksi myös kaikille, jotka on auton sisällä. Jos lapsi ei ole vielä 3 vuotta vanha, hänen pitäisi olla erityinen tuoli luotettava lukitusjärjestelmä. Lapset, joilla ei ole 12 vuotta, pitäisi myös olla erityinen laite, kunkin pituuden ja painon. Missään tapauksessa ei voi kuljettaa lasta etumatkustajan istuin: se ei ole pelkästään vaarallista, vaan myös rangaistava.
SDA Neapol są takie same jak w skali całego kraju. Jest ściśle monitorować bezpieczeństwo przewozu pasażerów, zwłaszcza dzieci. Pamiętaj, aby nosić swoje miejsce, nie tylko kierowcy, ale także do każdego, kto jest w samochodzie. Jeśli dziecko nie jest jeszcze 3 lat, powinien on być w specjalnym fotelu z wiarygodnego systemu blokującego. Dzieci, które nie mają 12 lat, powinny być w specjalnym urządzeniu, w odpowiedniej wysokości i wagi. W żadnym wypadku nie można przewozić dziecko na przednim siedzeniu pasażera: to nie tylko niebezpieczne, ale i karalne.
  Huur een auto op de luc...  
Zelfs als je met de maximaal toegestane snelheid, zorg ervoor dat er niet tevreden bent met uw traagheid. Hij zal hun verontwaardiging met de hulp van signalen en knipperende lampjes uit te drukken. Laat je niet provoceren, niet de regels niet breken.
When driving on urban roads in a rented car, you must be patient and restrained: local drivers are always somewhere in a hurry. Even if you go with the maximum allowable speed, be sure there are unhappy with your slowness. He will express their outrage with the help of signals and blinking lights. Do not let yourself be provoked, do not break the rules. Then your holiday budget does not suffer from unnecessary waste, associated with the payment of fines. Enjoy the wonderful city that harmoniously combines the achievements of the present and the medieval flavor. You will return home inspired and happy: Palermo – a magical place to relax.
Lors de la conduite sur les routes urbaines dans une voiture louée, vous devez être patient et de retenue: les pilotes locaux sont toujours quelque part à la hâte. Même si vous allez à la vitesse maximale autorisée, être sûr qu'il n'y pas satisfait de votre lenteur. Il va exprimer leur indignation à l'aide de signaux et de lumières clignotantes. Ne vous laissez pas provoqué, ne pas enfreindre les règles. Ensuite, votre budget de vacances ne souffre pas de déchets inutiles, associé au paiement des amendes. Profitez de la ville merveilleuse qui combine harmonieusement les réalisations du présent et la saveur médiévale. Vous rentrerez chez vous inspiré et heureux: Palerme – un endroit magique pour se détendre.
Beim Fahren im Stadtverkehr in einem gemieteten Auto, müssen Sie geduldig und zurückgehalten werden: lokale Fahrer sind immer irgendwo in Eile. Auch wenn Sie mit der maximal zulässigen Geschwindigkeit zu gehen, sicher sein, es sind unglücklich mit Ihrem Langsamkeit. Er wird ihre Empörung mit Hilfe der Signale und blinkenden Lichtern auszudrücken. Lassen Sie sich nicht provozieren zu lassen, nicht die Regeln brechen. Dann Ihre Urlaubskasse nicht von unnötigen Abfall, mit der Zahlung von Geldbußen assoziiert leiden. Genießen Sie die herrliche Stadt, die auf harmonische Weise die Leistungen der Gegenwart und der mittelalterlichen Flair. Ein magischer Ort, um sich zu entspannen – Palermo: Sie werden zu Hause inspiriert und glücklich zurück.
Al conducir en las vías urbanas en un coche alquilado, debe ser paciente y restringido: los conductores locales son siempre en alguna parte en una prisa. Incluso si usted va a la velocidad máxima permitida, asegúrese de que no están contentos con su lentitud. Él expresar su indignación con la ayuda de las señales y luces parpadeantes. No te dejes provocó, no romper las reglas. Luego, su presupuesto de vacaciones no sufre de residuos innecesarios, asociado con el pago de multas. Disfrute de la maravillosa ciudad que combina armoniosamente los logros del presente y el sabor medieval. Usted volverá a casa inspirado y feliz: Palermo – un lugar mágico para relajarse.
Quando si guida su strade urbane in un auto a noleggio, si deve essere paziente e trattenuto: autisti locali sono sempre da qualche parte in fretta. Anche se si va con la velocità massima consentita, essere sicuro che ci sono soddisfatti del vostro lentezza. Egli esprimere la loro indignazione con l'aiuto di segnali e luci lampeggianti. Non lasciatevi provocato, non rompere le regole. Allora il vostro budget per le vacanze non soffre di inutili sprechi, associato al pagamento delle multe. Godetevi la meravigliosa città che unisce armoniosamente i successi del presente e del sapore medievale. Si tornerà a casa ispirato e felice: Palermo – un luogo magico dove rilassarsi.
Ao dirigir em vias urbanas em um carro alugado, você deve ser paciente e contido: pilotos locais estão sempre em algum lugar em uma pressa. Mesmo que você vá com a velocidade máxima permitida, ter certeza de que estão descontentes com a sua lentidão. Ele vai expressar a sua indignação com a ajuda de sinais e luzes piscando. Não se deixe ser provocado, não quebre as regras. Em seguida, seu orçamento de férias não sofre de resíduos desnecessários, associada ao pagamento de multas. Desfrute da cidade maravilhosa que combina harmoniosamente as conquistas do presente e do sabor medieval. Você vai voltar para casa inspirado e feliz: Palermo – um lugar mágico para relaxar.
Ajettaessa kaupunkialueiden teillä vuokra-auton, sinun täytyy olla kärsivällinen ja hillitty: paikalliset kuljettajat ovat aina jossain kiire. Vaikka et mene suurin sallittu nopeus, olla varma, että on tyytymätön hitaasti. Hän ilmaista suuttumusta avulla signaalien ja vilkkuvia valoja. Älä anna itsesi katkeroidu, eivät riko sääntöjä. Sitten lomasi budjetti ei kärsi turhaa jätettä, joka liittyy sakkojen maksamiseen. Nauti ihana kaupunki, joka harmonisesti yhdistyvät nykyajan saavutukset ja keskiaikainen maku. Palaat kotiin innoittamana ja onnellinen: Palermo – maaginen paikka rentoutua.
Podczas jazdy po drogach miejskich w wynajętym samochodzie, musisz być cierpliwy i powściągliwa: lokalne sterowniki są zawsze gdzieś w pośpiechu. Nawet jeśli się z prędkości maksymalnej dopuszczalnej być pewien, że są niezadowoleni z powolnością. On wyrażać swoje oburzenie z pomocą sygnałów i świateł migających. Nie daj się sprowokować, nie łamać zasady. Następnie budżet wakacje nie cierpi z powodu niepotrzebnych odpadów, związanych z zapłatą grzywny. Zapraszamy na wspaniałe miasto, które harmonijnie łączy dorobek teraźniejszości i średniowiecznego smaku. Wrócisz do domu inspirowane i szczęśliwy: Palermo – magiczne miejsce na relaks.
Vid körning på stadsgator i en hyrd bil, måste du ha tålamod och återhållsamma: lokala förare är alltid någonstans i all hast. Även om du går med den högsta tillåtna hastigheten, vara säker på att det är missnöjda med din långsamhet. Han kommer att uttrycka sin vrede med hjälp av signaler och blinkande lampor. Låt inte dig provoceras, inte bryta mot reglerna. Då din semester budget inte lider av onödigt slöseri, i samband med betalning av böter. Njut av den underbara staden som harmoniskt kombinerar resultaten av den nuvarande och den medeltida smak. Du kommer att återvända hem inspirerad och glad: Palermo – en magisk plats att koppla av.