hili – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 5 Results  www.nhk.or.jp
  Jifunze Kijapani, Tafut...  
Je unajua neno/fungu la maneno hili linamaanisha nini?
Haga clic en la respuesta y mejore su japonés.
اضغط وتأكد من الإجابة لزيادة مفرداتك!
क्या आप इस शब्द/वाक्यांश का अर्थ जानते हैं ?
Klik dan periksa jawabannya untuk meningkatkan kosa kata Anda!
এনএইচকে ওয়ার্ল্ড থেকে শেখার সুবিধা
  Somo la 44 / Jifunze Ki...  
Na nyingine ni, FUEKI-RYÛKÔ. Inasemekana Matsuo Bashou, mtunzi wa kuwakilisha wa mashairi mafupi yaitwayo HAIKU aliyeishi kama miaka 350 nyuma katika enzi ya Edo, alitoa neno hili ili kupata kiini cha haiku.
Voyons une dernière locution, très appréciée de tous les Japonais : ichigo-ichie. C'est une maxime dont l'origine remonte à la cérémonie du thé et qui exprime « une rencontre, chaque fois unique ». Cela veut dire qu'il faut réserver le meilleur traitement à ses invités et faire de chaque minute un instant inoubliable.
Finalmente, presentaremos una palabra de cuatro letras que es muy popular entre los japoneses: "ichigo-ichie". Esta expresión se originó en la ceremonia del té y describe un encuentro que no volverá a repetirse en toda la vida. Significa que cada instante es precioso y que, por lo tanto, hay que agasajar a los invitados con total dedicación.
जापान में कम्पनियाँ अक्सर अपना सिद्धान्त व्यक्त करने के लिए चार कान्जि वाले शब्दों का इस्तेमाल करती हैं । जैसे हमारे नायक कुओन की कम्पनी का सिद्धान्त है सेइशिन सेइइ । इस शब्द का इस्तेमाल "सेवा क्षेत्र" में अक्सर होता है । एक और उदाहरण लेते हैं फ़ुएकि रयुउकोउ यानि "स्थायी और अस्थायी" । इन शब्दों का इस्तेमाल सबसे पहले सुप्रसिद्ध हाइकु कवि मात्सुओ बाशो ने एदो काल में किया था, हाइकु की विशेषता का वर्णन करने के लिए । फ़ुएकि का अर्थ है "कभी न बदलना" और रयुउकोउ का अर्थ है "समय के साथ बदलना" । हालांकि दोनों शब्द एकदम विपरीत हैं लेकिन मूलत: ये दोनों बातें अहम् हैं । जैसे कम्पनी के संदर्भ में "ग्राहक भगवान है", ये भावना तो स्थायी है लेकिन ग्राहक को ख़ुश करने के उपाय, परिवर्तनशील हैं ।
Terakhir, inilah kata-kata dengan empat karakter yang sangat populer di kalangan orang Jepang, yaitu ichigo-ichie. Kata-kata ini berasal dari seni upacara minum teh yang artinya kurang lebih adalah "pengalaman sekali seumur hidup." Ini artinya, kita harus selalu mensyukuri setiap momen-momen berharga dan memperlakukan tamu dengan penuh ketulusan karena itu adalah pengalaman yang tidak akan pernah bisa terulang.
  Somo la 44 / Jifunze Ki...  
Na nyingine ni, FUEKI-RYÛKÔ. Inasemekana Matsuo Bashou, mtunzi wa kuwakilisha wa mashairi mafupi yaitwayo HAIKU aliyeishi kama miaka 350 nyuma katika enzi ya Edo, alitoa neno hili ili kupata kiini cha haiku.
Voyons une dernière locution, très appréciée de tous les Japonais : ichigo-ichie. C'est une maxime dont l'origine remonte à la cérémonie du thé et qui exprime « une rencontre, chaque fois unique ». Cela veut dire qu'il faut réserver le meilleur traitement à ses invités et faire de chaque minute un instant inoubliable.
Finalmente, presentaremos una palabra de cuatro letras que es muy popular entre los japoneses: "ichigo-ichie". Esta expresión se originó en la ceremonia del té y describe un encuentro que no volverá a repetirse en toda la vida. Significa que cada instante es precioso y que, por lo tanto, hay que agasajar a los invitados con total dedicación.
जापान में कम्पनियाँ अक्सर अपना सिद्धान्त व्यक्त करने के लिए चार कान्जि वाले शब्दों का इस्तेमाल करती हैं । जैसे हमारे नायक कुओन की कम्पनी का सिद्धान्त है सेइशिन सेइइ । इस शब्द का इस्तेमाल "सेवा क्षेत्र" में अक्सर होता है । एक और उदाहरण लेते हैं फ़ुएकि रयुउकोउ यानि "स्थायी और अस्थायी" । इन शब्दों का इस्तेमाल सबसे पहले सुप्रसिद्ध हाइकु कवि मात्सुओ बाशो ने एदो काल में किया था, हाइकु की विशेषता का वर्णन करने के लिए । फ़ुएकि का अर्थ है "कभी न बदलना" और रयुउकोउ का अर्थ है "समय के साथ बदलना" । हालांकि दोनों शब्द एकदम विपरीत हैं लेकिन मूलत: ये दोनों बातें अहम् हैं । जैसे कम्पनी के संदर्भ में "ग्राहक भगवान है", ये भावना तो स्थायी है लेकिन ग्राहक को ख़ुश करने के उपाय, परिवर्तनशील हैं ।
Terakhir, inilah kata-kata dengan empat karakter yang sangat populer di kalangan orang Jepang, yaitu ichigo-ichie. Kata-kata ini berasal dari seni upacara minum teh yang artinya kurang lebih adalah "pengalaman sekali seumur hidup." Ini artinya, kita harus selalu mensyukuri setiap momen-momen berharga dan memperlakukan tamu dengan penuh ketulusan karena itu adalah pengalaman yang tidak akan pernah bisa terulang.
  Somo la 21 / Jifunze Ki...  
Hili ina maana, 'Uani kuna kuku wawili, na uwanjani kuna kuku wawili.'
Liste des leçons:Une nouvelle leçon chaque semaine
« Lección anterior (20) | Lección siguiente (22) »
Ura niwa niwa niwa, niwa niwa niwa niwatori ga iru
  Jifunze kwa sauti kwa w...  
Kuepuka hili, ni vyema ukajifunza matamshi na lafudhi kutoka kwa wazawa wa Japani.
Start now to learn how to speak Japanese for free online.
Il suffit de cliquer sur la leçon qui vous intéresse et d’écouter.
Con NHK WORLD, puede aprender gratis por Internet a cualquier hora del día.
Você estuda de graça online a qualquer hora do dia com a NHK WORLD.
كل ما عليك هو أن تضغط على أيقونة الدرس الذي تريد تعلمه وتبدأ الاستماع.
برای اینکه چنین مشکلی پیش نیاید، بهتر است که شیوه ادای کلمات، لحن صحبت و آهنگ کلام را بطور صحیح از یک فرد ژاپنی زبان فراگیرید.
NHK WORLD dapat diakses secara online kapanpun dan gratis.
NHK WORLD에서는 무료로, 편리한 시간에 온라인으로 학습할 수 있습니다.
Благодаря NHK WORLD можно заниматься Online бесплатно и в любое время.
Tất cả những gì cần làm là nhấp chuột vào bài học mà bạn muốn học và nghe bài học đó.
این ایچ کے ورلڈ سے آپ کسی بھی وقت، بلا قیمت آن لائن اسباق سن سکتے ہیں۔