hilko – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      26 Results   10 Domains
  2 Hits web.fd.unl.pt  
Joseba Merinok azalduko duenez, Pedro Mari Isart eta Jose Mari Izura lehen tirokaldian hilko dira. Bera, Rafael Delas eta Dionisio Aizpuru atxilotu ditu ondoren poliziak. Delas eta Aizpuru harkaitzetan bertan fusilatu dituzte.
2016. El Juzgado de Donostia, aunque reconoce que haya indicios de delito, archiva el caso definitivamente. No han podido identificar quiénes cometieron los delitos. Los familiares afirman que llevarán el caso hasta Estrasburgo.
  www.apartmani-moratto.com  
"inork ez daki zenbat hil ziren edo zenbat hilko diren. Berehalako 31 heriotz erregistratu ziren: aurreneko egunetan erradiazio dosi hilgarriak jaso zituzten zentraleko langileak, suhiltzaileak eta likidatzaileak. [...] Nazio batuetako zortzi agentziak elkarrekin eginiko txosten baten arabera, gaur egun eta etorkizunean Txernobyli egozgarriak diren heriotza kopurua 4.000ra irits daiteke. Eta gaineratzen du laino erradiaktiboak kutsatutako guneetan bizi diren bost milioi lagunetatik, minbizi kasuak % 1 baino gutxixeago haziko direla datozen hamarkadetan, ondorioz hainbat milaka lagun gaixotuz".
"nadie sabe cuántos murieron o cuántos van a morir. Se registraron treinta y un fallecimientos inmediatos: operarios de la central, bomberos y liquidadores que recibieron dosis letales de radiación en los primeros días. [...] Según un informe conjunto de ocho agencias de las Naciones Unidas, las muertes atribuibles a Chernóbil en el presente y el futuro podrían llegar a cuatro mil. También dice que entre los cinco millones de personas que residen en zonas afectadas por la nube radiactiva, los casos de cáncer aumentarán menos de un 1 % en las próximas décadas, lo que supone unas decenas de miles de enfermos."
  www.degs-studie.de  
Gaur egun, elezahar hori errealitate bihurtu da itxuraz thriller dotore honetan. Bertan, emakume bat da protagonista, pozoi hori lortu nahian bere maitalea hilko duena. Giallo-tik, Hong Kongo ekintza zinematik eta ezpatak etengabe astintzen dituen ekialdeko fantasia erromantikoetatik osagaiak bildu dituen filma da hau, zuzendarien aurreneko lana.
At the end of a quiet street (although its name does have clearly worrying connotations: Elm Street) in a sleepy city in the Canadian provinces, young Yannick falls off his bike and is kidnapped by a strange family led with an iron fist by the authoritarian, ultra-conservative father who is unbeatable at chess. Yannick enters an unknown dimension. He must try and escape not only for the sake of his own freedom but also for his mental health. Third feature film by the Quebecois Éric Tessier, based on the first novel by his countryman Patrick Senécal.
Al final de una tranquila calle (de nombre, eso sí, con claras e inquietantes reminiscencias: la calle de los Olmos) de una apacible ciudad de provincias canadiense, el joven Yannick cae de su bicicleta y es secuestrado por una extraña familia capitaneada con mano firme por el padre, autoritario, ultraconservador e imbatible al ajedrez. Yannick entra en una dimensión desconocida. Debe intentar escapar no sólo para recuperar su libertad, sino sobre todo para preservar su salud mental. Tercer largometraje del québécois Éric Tessier, basado en la primera novela de su paisano Patrick Senécal.
  www.rovinj.co  
Hasieran ezetz esaten dio Juan Josék, ez, hain zuzen, ihes egiteko saioan guardiek bera hilko ote duten beldurrez, ez duelako nahi, ordea, heriotzak Rosarengandik bereiztea, berarekin etorkizun zoriontsua izango duela amesten baititu oraindik.
Se sitúa en la Cárcel Modelo de Madrid, en un pabellón en el que se encuentran los presos en tránsito hacia otros presidios. Cano y otro presidiario hablan de Juan José. Éste aparece y lamenta su suerte, pero sobre todo se duele por no haber recibido noticia alguna de su querida Rosa desde que está encerrado. Cano le recuerda que si se encuentra preso es por culpa de ella y le propone escapar mientras son transferidos, ambos lo harán juntos, a su nuevo penal. Juan José se resiste, no por miedo a ser muerto por los guardias en el intento, sino porque no quiere que la muerte le separe de un futuro feliz con Rosa con el que aún sueña. Aparece un presidiario con una carta para Juan José que Cano deberá leerle, pues éste es analfabeto, y resulta ser de Andrés, anunciándole que Rosa se ha ido a vivir con Paco. Ante esta noticia, Juan José acepta la propuesta de Cano de fugarse esa misma noche.
  13 Hits www.sitesakamoto.com  
Iritsi nahi dugu, Gaur goizean berandu martxoaren izugarriak, Artzain baten ibaiak etxola, non urte asko aktibatuta (horietako asko contarlos hilko dut) partekatzeko saihestezina matxinada hori nerabe presupposed.
Nous voulons atteindre, ce matin la fin de Mars déconcertant, une cabane de berger par la rivière, où de nombreuses années se sont (dont beaucoup je péris contarlos) partager la rébellion inévitable qui est présupposé à un adolescent.
Wir wollen erreichen,, an diesem Morgen beunruhigend Ende März, eines Hirten Hütte am Fluss, wo viele Jahre gedreht (so viele, dass ich contarlos untergehen) Aktien mit dem unvermeidlichen Rebellion, sie setzt ein Teenager.
Pretendemos llegar, esta mañana desconcertante de finales de marzo, a una cabaña de pastores junto al río, donde cumplí hace muchos años (tantos que me da pereza contarlos) con la inevitable cuota de rebeldía que se le presupone a un adolescente.
Vogliamo raggiungere, questa mattina sconcertante fine marzo, capanna di un pastore vicino al fiume, dove da molti anni si voltò (così tanti che ho perire contarlos) condividere con la ribellione inevitabile che presuppone un adolescente.
Queremos chegar, esta manhã, final de março desconcertante, cabana de um pastor pelo rio, onde muitos anos ligado (tantos que me da pereça contarlos) compartilhar a rebelião inevitável que é pressuposto para um adolescente.
We willen bereiken, deze morgen verontrustend eind maart, een herdershut door de rivier, waar vele jaren bleek (zo veel dat ik contarlos omkomen) delen met de onvermijdelijke opstand die het veronderstelt een tiener.
Pretenem arribar, aquest matí desconcertant de finals de març, a una cabana de pastors al costat del riu, on vaig complir fa molts anys (tants, que perezco explicar) amb la inevitable quota de rebel · lia que se li pressuposa a un adolescent.
Želimo doći do, Jutros krajem ožujka podivljalom, pastirski Koliba uz rijeku, gdje je mnogo godina pretvorio (od kojih su mnogi sam propadne contarlos) dijeliti neizbježnu pobunu koja se pretpostavlja da se tinejdžer.
Мы хотим достичь, Сегодня утром в конце марта недоумение, пастушьей хижины на берегу реки, где много лет оказалось (многие из которых я умираю contarlos) поделиться неизбежное восстание, которое предполагается к подростку.
Queremos chegar, esta mañá, finais de marzo desconcertante, cabana dun pastor polo río, onde moitos anos conectado (tantos que me da pereza contarlos) compartir a rebelión inevitable que é presuposto para un adolescente.