|
|
There are three main types of castle:yama-jirowere built on a mountain and used steep slopes for defense,hira-jirowere built on a plain, andhirayama-jirowere built on a hill in a plain. Himeji Castle in western Japan belongs to the third type.
|
|
|
La topographie constitue un élément déterminant pour limplantation du château japonais, distinguant trois types : le yama-jiro, édifié au sommet dune montagne où lescarpement concourait naturellement à sa défense, le hira-jiro, construit dans la plaine, et le hirayama-jiro, sélevant sur une éminence dominant une plaine. Ainsi en va-t-il du Château de Himeji dans le Japon de lOuest, puisquil fut construit sur une colline, appelée Hime-yama, entourée par une vaste plaine.
|
|
|
La topografía es una característica importante en los castillos japoneses. Hay tres tipos fundamentales de castillo: yama-jiro, construidos en una montaña y que utilizaban sus faldas inclinadas como elementos defensivos; hira-jiro, construidos en las llanuras, y hirayama-jiro, construidos en una colina sobre la llanura. El Castillo de Himeji, en el oeste japonés, pertenece a este tercer tipo. Fue construido en una colina llamada Hime-yama y está rodeado por una llanura.
|
|
|
Топография определяет важные отличительные черты японского замка. Есть три основных вида замков: яма-дзиро строились на горе и использовали для обороны крутые склоны, хира-дзиро строились на равнине, а хираяма-дзиро - на холме посреди равнины. Замок Химэдзи на западе Японии принадлежит к третьему типу. Он построен на холме Химэ-яма и окружён равниной.
|