|
Even large and bulky goods can be easily loaded into the HKU. You can simply lift up the cover and use standard transport aids to load your goods via the back wall. The ramp wall is supported by gas springs for easier handling.
|
|
Le HKU est ideal pour le chargement de marchandises volumineuses. Car vous pouvez relever le capot et charger votre marchandise sur le pont arrière avec les moyens auxiliaires courants. Le pont arrière est assisté par des vérins pour une manipulation plus aisée. Le verrouillage sÉ effectue par une fermeture crémone sur le pont arrière et de serrures sur le capot. Un système d'arrimage, qui supporte une traction de 400 kg par anneau d'arrimage (contrôlé Dekra), est intégré à l'intérieur. Le plancher et les parois ont une épaisseur de 15 mm. Le sol est muni, en outre, d'un revêtement antidérapant.
|
|
Selbst große und sperrige Güter verladen Sie ganz einfach in den HKU. Denn Sie können den Deckel hochklappen und über die Rückwand mit den gängigen Hilfsmitteln Ihr Transportgut auffahren. Die Überfahrwand wird zur leichteren Handhabung von Gasfedern unterstützt. Sie verschliessen den Anhänger mit einem Drehstangenverschluss für die Rückwand und zwei Schlössern für den Deckel. Innen ist ein Zurrsystem integriert, das pro Zurrring von der Dekra geprüfte 400 kg Zug aushält. Boden und Wände sind 15 mm stark. Der Boden ist außerdem rutschhemmend beschichtet.
|
|
Zelfs grote en volumineuze goederen laadt u heel eenvoudig in de HKU. Want u kunt het deksel omhoogklappen en via de achterwand met de gangbare hulpmiddelen uw te transporteren goederen erop rijden. De laadklep wordt voor een makkelijker gebruik door gasveren ondersteund. U sluit de aanhangwagen af met een draaistangsluiting voor de achterwand en twee sloten voor het deksel. Binnenin is een sjorsysteem geïntegreerd, dat per sjorring bestand is tegen een door Dekra geteste trekkracht van 400 kg. Bodem en wanden zijn 15 mm dik. De bodem heeft bovendien een antisliplaag.
|