|
Výbor regionů je toho názoru, že posílení Hospodářské a měnové unie (HMU) je zásadní pro podporu udržitelného růstu, sociálního pokroku a další politické integrace v rámci EU. V usnesení přijatém na plenárním zasedání 1.
|
|
The Committee of the Regions considers the strengthening of Economic and Monetary Union (EMU) vital to fostering sustainable growth, social progress and further political integration within the EU. At the same time, in a resolution adopted by the plenary session on 1 February, regions and cities stress that democratic legitimacy needs to be ensured when developing the EMU. This should be achieved through the key role of the European Parliament, the involvement of the national parliaments and the participation of the local and regional levels, in particular the regions with legislative powers.
|
|
Le Comité des régions estime que le renforcement de l'Union économique et monétaire (UEM) est essentiel pour favoriser la croissance durable et le progrès social, et poursuivre l'intégration politique au sein de l'UE. Dans le même temps, dans une résolution adoptée lors de la session plénière du 1er février, les régions et les villes de l'UE ont souligné la nécessité de garantir la légitimité démocratique dans la mise en place de l'UEM. À cet effet, il convient de s'appuyer sur le rôle central du Parlement européen et sur la participation des parlements nationaux et des niveaux local et régional, en particulier les régions dotées de pouvoirs législatifs.
|
|
Der Ausschuss der Regionen (AdR) hält die Stärkung der Wirtschafts- und Währungsunion (WWU) für unerlässlich, um nachhaltiges Wachstum und sozialen Fortschritt zu fördern und die politische Integration in der EU voranzutreiben. Gleichzeitig betonen die Regionen und Städte in einer auf der Plenartagung am 1. Februar angenommenen Entschließung, dass die demokratische Legitimität bei der Ausarbeitung der WWU gewährleistet werden muss. Dies soll durch die vom Europäischen Parlament eingenommene Schlüsselrolle, die Einbindung der nationalen Parlamente und die Einbeziehung der lokalen und regionalen Ebene, insbesondere der Regionen mit Gesetzgebungsbefugnissen, geschehen.
|
|
El Comité de las Regiones considera que el refuerzo de la Unión Económica y Monetaria (UEM) es vital para impulsar el crecimiento sostenible, el progreso social y una mayor integración política en la UE. En la resolución aprobada por su Asamblea el 1 de febrero, los entes locales y regionales hacen además hincapié en la necesidad de garantizar la legitimidad democrática en el proceso de desarrollo de la UEM gracias al papel clave del Parlamento Europeo y la participación de los parlamentos nacionales y de los niveles locales y regionales, en particular las regiones con competencias legislativas.
|
|
Il Comitato delle regioni (CdR) ritiene che il rafforzamento dell'Unione economica e monetaria (UEM) sia vitale per promuovere una crescita sostenibile, il progresso sociale e una maggiore integrazione politica all'interno dell'UE. Al tempo stesso, in una risoluzione adottata nella sessione plenaria del 1° febbraio, le regioni e le città sottolineano che occorre garantire la legittimità democratica nel corso dello sviluppo dell'UEM. Questo risultato dovrebbe essere raggiunto grazie al ruolo centrale del Parlamento europeo, al coinvolgimento dei parlamenti nazionali e alla partecipazione del livello locale e di quello regionale, in particolare delle regioni con poteri legislativi.
|
|
O Comité das Regiões considera que o reforço da União Económica e Monetária (UEM) é essencial para promover o crescimento sustentável, o progresso social e o aprofundamento da integração política na UE. Ao mesmo tempo, as regiões e municípios, numa resolução adotada na reunião plenária de 1 de fevereiro, destacam a necessidade de garantir a legitimidade democrática ao desenvolver a UEM. Ora, para tal, é essencial o papel do Parlamento Europeu e a participação dos parlamentos nacionais e dos órgãos de governo local e regional, especialmente as regiões com poderes legislativos.
|
|
Η Επιτροπή των Περιφερειών θεωρεί ότι η ενίσχυση της Οικονομικής και Νομισματικής Ένωσης (ΟΝΕ) είναι ζωτικής σημασίας για την ενδυνάμωση της βιώσιμης οικονομικής ανάπτυξης, της κοινωνικής προόδου και της περαιτέρω πολιτικής ολοκλήρωσης στο εσωτερικό της ΕΕ. Ταυτόχρονα –σε ένα ψήφισμα που εγκρίθηκε από τη σύνοδο ολομέλειας την 1η Φεβρουαρίου 2013– οι περιφέρειες και οι δήμοι τονίζουν ότι, κατά την υλοποίηση της ΟΝΕ, απαιτείται η διασφάλιση της δημοκρατικής νομιμότητας με την ανάληψη πρωτεύοντος ρόλου από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, καθώς και με τη συμμετοχή τόσο των εθνικών κοινοβουλίων όσο και των τοπικών και περιφερειακών αρχών, ιδίως στις περιφέρειες που διαθέτουν νομοθετικές εξουσίες.
|
|
Комитетът на регионите счита, че укрепването на икономическия и паричен съюз (ИПС) е от жизненоважно значение за насърчаването на устойчив растеж, социален прогрес и по-нататъшна политическа интеграция в ЕС. В същото време в резолюция, приета на пленарната сесия на 1 февруари, регионите и градовете подчертават, че в процеса на разработване на ИПС трябва да се осигури демократична легитимност. Това би следвало да се обезпечи чрез ключовата роля на Европейския парламент, ангажирането на националните парламенти и участието на местното и регионалното равнище, по-специално на регионите, имащи законодателни правомощия.
|
|
Regionsudvalget mener, at en styrkelse af Den Økonomiske og Monetære Union (ØMU) er afgørende for at sikre bæredygtig vækst, sociale fremskridt og yderligere politisk integration i EU. Samtidig understreger regionerne og byerne i en udtalelse, der blev vedtaget på plenarforsamlingen den 1. februar, at det er nødvendigt at sikre den demokratiske legitimitet, når ØMU'en udvikles. Dette bør opnås med den planlagte centrale rolle for Europa Parlamentet, inddragelsen af de nationale parlamenter og inddragelse af de lokale og regionale niveauer, navnlig de regioner, der har lovgivningsbeføjelser.
|
|
Alueiden komitean (AK) mukaan talous- ja rahaliiton vahvistaminen on välttämättömänä, jotta kestävää kasvua, sosiaalista edistystä ja poliittisen yhdentymisen jatkumista EU:ssa voidaan edistää. Komitean täysistunnossa 1. helmikuuta 2013 hyväksytyssä päätöslauselmassa korostetaan kuitenkin myös, että EMUa kehitettäessä on varmistettava toimenpiteiden demokraattinen legitiimiys. Tämän tulisi tapahtua osoittamalla Euroopan parlamentille keskeinen rooli, kutsumalla kansalliset parlamentit mukaan ja antamalla alue- ja paikallistasolle, erityisesti lainsäädäntävaltaa käyttäville alueille, mahdollisuus osallistua toimintaan.
|
|
A Régiók Bizottsága az EU-n belüli fenntartható növekedés, társadalmi haladás előmozdításához és a politikai integráció elmélyítéséhez elengedhetetlennek tartja a gazdasági és monetáris unió (GMU) erősítését. Ezzel egyidejűleg a régiók és a városok egy a február 1-jei plenáris ülésen elfogadott állásfoglalásban hangsúlyozzák, hogy a demokratikus legitimitást garantálni kell a GMU fejlesztése során. Ezt az Európai Parlament kulcsfontosságú szerepének, a nemzeti parlamentek bevonásának, valamint a helyi és a regionális szintek, különösen a jogalkotói hatáskörökkel rendelkező régiók részvételének köszönhetően kellene elérni.
|
|
Regionų komiteto nuomone, labai svarbu stiprinti ekonominę ir pinigų sąjungą, kad būtų skatinamas tvarus augimas, socialinė pažanga ir tolesnė politinė integracija ES. Be to, vasario 1 d. plenarinėje sesijoje priimtoje rezoliucijoje regionai ir miestai pabrėžia, jog kuriant ekonominę ir pinigų sąjungą turi būti užtikrintas jos demokratinis legitimumas. Šiame procese pagrindinį vaidmenį atliktų Europos Parlamentas, taip pat turėtų būti įtraukti nacionaliniai parlamentai ir užtikrintas dalyvavimas vietos bei regionų, ypač regionų, turinčių teisėkūros galių, lygmenimis.
|
|
Komitet Regionów uważa, że wzmocnienie unii gospodarczej i walutowej (UGW) jest istotne dla trwałego wzrostu gospodarczego, postępu społecznego i dalszej integracji politycznej UE. Jednocześnie w rezolucji przyjętej na sesji plenarnej 1 lutego regiony i miasta podkreślają, że dla rozwoju UGW konieczne jest zapewnienie legitymacji demokratycznej. W tym celu należy oprzeć się na zasadniczej roli Parlamentu Europejskiego, zaangażowaniu parlamentów krajowych i udziale władz lokalnych i regionalnych, a zwłaszcza regionów o kompetencjach ustawodawczych.
|
|
Comitetul Regiunilor consideră că întărirea Uniunii economice şi monetare (UEM) este esenţială pentru promovarea creşterii durabile, a progresului social şi a continuării integrării politice în cadrul UE. Regiunile şi oraşele au subliniat totodată necesitatea de a garanta legitimitatea democratică la realizarea UEM, într-o rezoluţie adoptată la sesiunea plenară din 1 februarie. Pentru a atinge acest scop, este necesar ca Parlamentul European să joace un rol cheie şi să fie implicate în acest proces parlamentele naţionale şi nivelurile local şi regional, în special regiunile cu competenţe legislative.
|
|
Výbor regiónov považuje upevnenie hospodárskej a menovej únie (HMÚ) za nevyhnutné na podporu udržateľného rastu, sociálneho pokroku a ďalšej politickej integrácie v EÚ. Regióny a mestá v uznesení prijatom na plenárnom zasadnutí 1. februára zdôrazňujú, že pri rozvoji HMÚ je nevyhnutné zaistiť demokratickú legitimitu. Tento cieľ sa dá dosiahnuť vďaka kľúčovej úlohe Európskeho parlamentu, zapojeniu parlamentov jednotlivých členských štátov a účasti miestnej a regionálnej úrovne, najmä regiónov s legislatívnymi právomocami.
|
|
Regionkommittén anser att det är nödvändigt att förstärka den ekonomiska och monetära unionen (EMU) för att främja hållbar tillväxt, sociala framsteg och ytterligare politisk integration inom EU. Samtidigt betonar regionerna och städerna i en resolution som antogs vid plenarsessionen den 1 februari att man måste se till att den demokratiska legitimiteten säkerställs i samband med utvecklingen av EMU. Detta bör ske genom att Europaparlamentet ges en nyckelroll samt genom att man involverar de nationella parlamenten liksom den lokala och regionala nivån, framför allt regioner med lagstiftningsbefogenheter.
|