holu – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      267 Results   56 Domains
  www.lijssenthoek.be  
Wskazania z zakresu bezpieczeństwa dla personelu i gości są umieszczone w widocznym miejscu holu wejściowego
De aanwijzingen voor personeel en gasten "Hoe te handelen in geval brand", zijn opvallend geplaatst in de ontvangsthal
  3 Hits www.superdreckskescht.com  
Komunikacja ukierunkowana jest intuicyjnie przez dynamiczne schody prowadzące z poziomu parteru na kolejne kondygnacje, otwierające się galeriami do wnętrza holu, mieszczące różnorodne stanowiska komputerowe i informatoria.
The project was based on the idea of keeping in the space and the building’s interior the spirit of traditional libraries. A comprehensive, multi-functional entrance area, which consists of outer arcades and an entrance hall serves as a meeting place as well as space where various cultural events, exhibitions and other initiatives take place. Traffic is designed in the form of a dynamic, intuitive staircase leading from the ground floor to the next levels, opening with galleries towards lobbies, equipped with a variety of computer station desks and informatories. The interior’s character is created by overlapping multiple floor spaces. As a reference to the traditional library layout there are two-storey, representative reading halls, opening onto the university campus through high windows in the south facade.
  32 Hits www.nordoutlet.com  
Hotelowa restauracja serwuje belgijskie specjały, którymi można delektować się w przyjaznej atmosferze. Doskonałym miejscem na relaks jest przytulny bar w holu. Hotel & Aparthotel Horizon Ath Lessinesyou usytuowany jest niedaleko takich atrakcji, jak zoo Pairi Daiza, muzeum Notre Dame à la Rose, zamek w Belœil, kilka mikrobrowarów i klub golfowy Enghien.
Hotel & Aparthotel Horizon Ath Lessines Hotel & Aparthotel Horizon Ath Lessines is located at the entrance of the Ghislenghien industrial area and provides modern guest rooms. Benefit from free Wi-Fi and free private parking. Hotel & Aparthotel Horizon Ath Lessines is just 1 minute away from the motorway to Lille and Brussels. Situated close to towns like Ath and Lessines, this is the perfect place for business and leisure. Wake up each morning in your elegant room and start your day with a free breakfast buffet. The restaurant welcomes you with Belgian specialities in a friendly atmosphere. The Bar - Lobby welcomes you everyday in a cosy, lounge atmosphere. Not far from the Hotel & Aparthotel Horizon Ath Lessinesyou will find the Pairi Daiza Animal Park, the Notre Dame à la Rose museum, the Castle of Beloeil, several microbreweries and the Enghien Golf Club.
  3 Hits www.saffm.centrekabir.com  
Komunikacja ukierunkowana jest intuicyjnie przez dynamiczne schody prowadzące z poziomu parteru na kolejne kondygnacje, otwierające się galeriami do wnętrza holu, mieszczące różnorodne stanowiska komputerowe i informatoria.
The project was based on the idea of keeping in the space and the building’s interior the spirit of traditional libraries. A comprehensive, multi-functional entrance area, which consists of outer arcades and an entrance hall serves as a meeting place as well as space where various cultural events, exhibitions and other initiatives take place. Traffic is designed in the form of a dynamic, intuitive staircase leading from the ground floor to the next levels, opening with galleries towards lobbies, equipped with a variety of computer station desks and informatories. The interior’s character is created by overlapping multiple floor spaces. As a reference to the traditional library layout there are two-storey, representative reading halls, opening onto the university campus through high windows in the south facade.
  2 Hits www.projetosustentabilidade.sc.usp.br  
W holu i salonie goście mogą przeglądać gazety z całego świata i aktualne czasopisma.
В холле и в гостиной для Вас разложены газеты из разных стран мира, а также свежие журналы.
  www.kaporal.com  
Do Willi, tak jak i teraz, od samego początku wchodziło się przez kutą, zdobioną inicjałami pierwszego właściciela bramę od ulicy Tylnej. Główne wejście ozdobione czterokolumnowym portykiem prowadziło do holu i klatki schodowej.
The entrance to the Villa has remained the same from the very beginning – one enters the Villa from Tylna Street through a wrought-iron gate bearing the ornamented initials of its first owner The main entrance decorated with a four-column portico leading to the hall and staircase. Both residential and company rooms were located on the ground floor. In the Villa, one could find among others: a living room, studies, a ballroom and dining room. All the rooms were richly ornamented with decorative moulding, polychrome, marble and panelling.
  swistowski.pl  
Pokoje w hotelu Hutník I. są odnowione i oferują komfortowe zakwaterowanie w apartamentach, pokojach jedno- i dwuosobowych z możliwością dostawki, wyposażonych w łazienkę, WC, telefon i TV SAT. Pokoje w hotelu Hutník II. nie zostały odnowione, możliwość dostawki, łazienka, WC, telefon, TV SAT. Większość pokoi ma balkon. WiFi w recepcji i holu. Bezpłatny parking.
Номера отеля Гутник I. были недавно отремонтированы и предлагают комфортабельное размещение в апартаментах, одноместные и двухместные номера с возможностью дополнительной кровати, ванной, туалетом, телефон, TV SAT. Номера в отеле Гутник II. еще небыли реконструированы, с возможностью дополнительной кровати, ванной комнатой, туалетом, телефоном, TV SAT. В большинстве номеров есть балкон. WiFi в фойе отеля. Бесплатная парковка.
  www.xaar.com  
2 sypialnie hall, willa na sprzedaż w dobrym stanie. Oddzielne WC i łazienka. Dębowa podłoga w holu. W pokoju jest parkiet dębowy. Montaż jest tym modrzew. Mieszkalne w zimie, charakter domu. Ogrzewanie z piecem kaflowym.
2 room + hall summer house for sale in good condition. Separated WC and bath-room. Oaken panel-work in the hall. Oaken parquet floor in the rooms. Larch-wood doors and windows. Liveable in wintertime also, family home featured. Heating with tile-stove. In nice green-belt, around 250 m from the thermal spa. Contact: mirics@freemail.hu Phone: (+36) 20 3659565
Ferienhaus mit 2 Zimmern und Wohnraum in gutem Zustand zu verkaufen. Seperates WC und Badezimmer. Der Wohnraum ist mit Eichenverkleidung ausgestattet. In den Zimmern liegt Eichenparkettboden. Alle Türen und Fenster sind aus dem Holz von Rottannen. Auch als winterfestes Wohnhaus geeignet. Kachelofenheizung. Das Haus befindet sich in einer Grünanlage etwa 250 vom Heilbad entfernt. E-mail: mirics@freemail.hu Handy: (+36) 20 3659565
  2 Hits www.jawieautoparts.nl  
Dla naszych gosci mamy 6 komputerów w holu z HIGH SPEED lacze internetowe!
Cadres et services multi-langues - Hôtel 3 étoiles d'une réputation excellente
Per i nostri ospiti abbiamo 6 computer nella hall con un'alta velocità di connessione a banda larga ad internet!
  www.bentone.com  
Galerie dotychczasowych edycji Holu Erasmusa:
Galleries from the previous editions of Erasmus Hall:
  5 Hits www.immobilierminervois.fr  
Top skiserwis MONTANA SWISS w holu wejściowym do kolejki linowej Horní Domky kom.: +420 603 574 109
Top skiservis MONTANA SWISS ve vstupní hale lanové dráhy Horní Domky mobil: +420 603 574 109
  2 Hits www.pharmacy-4u.net  
free Wi-Fi i PC w holu
free Wi-Fi access and PC in the lobby
connexion Wi-Fi et PC dans le hall
gratis Wi-Fi toegang en PC in de lobby
  www.juragloggli.ch  
W konkursie uczestniczą zdjęcia zrobione na terenie hotelu, w restauracji, pokojach i holu.
• Фотографии должны быть не менее 2000 пикселей по длинной стороне, изображение должно быть только в формате JPG.
  2 Hits www.redcross-irkutsk.org  
Apartament w Nowym Jorku, projekt Christopher Maya, ręcznie malowana tapeta Chinoiserie, wzór „Temple Newsam” w holu wejściowym i na pierwszym piętrze. Fotografia: Thomas Loof
杂志专题报道了由设计师Christopher Maya设计的位于纽约的室内空间,其位于一楼入口门廊和玄关安装了帝家丽“Temple Newsam”设计图案手绘壁纸。摄影师Thomas Loof。
  6 Hits toolkit.thegctf.org  
Zakwaterowanie składa się z dwóch sypialni z łazienkami, w pełni wyposażoną kuchnią i przestronnym holu.
Die Unterkunft besteht aus zwei Schlafzimmer mit eigenem Badezimmer, eine voll ausgestattete Küche und geräumige Halle.
  10 Hits www.placyr-immo.fr  
Od niedawna w holu Olivia Star możemy podziwiać ceramiki i obrazy znakomitych trójmiejskich artystów: Doroty Krzyżanowskiej, Gertrudy Wilczopolskiej i Wiesława Grzecha (dzieła tego ostatniego pochodzą z prywatnej kolekcji Lidii Rutkowskiej).
Recently in Olivia Star’s hall, we can admire pottery and paintings of great Tricity artists: Dorota Krzyżanowska, Gertruda Wilczopolska and Wiesław Grzech (his works come from the private collection of Lidia Rutkowska).
  cute.finna.fi  
Cześć, jestem w Holu, pochodzę z Hiszpanii. Mam 27 lat, znajomość języka japońskiego. Kocham Japonię. Będę mieszkać w Japonii. Ale podróżuję po Japonii. Au pair lubi dzieci i podróżuje po najlepszej Japonii.
Bonjour, je suis à Hol, je viens d'Espagne. J'ai 27 ans, maîtrise du japonais. J'aime le Japon. Je vivrai au Japon. Mais je voyagerai au Japon. La fille au pair aime les enfants ainsi que voyager au meilleur Japon. Merci beaucoup.
Hallo, ich bin in Hol, ich kam aus Spanien. Ich bin 27 Jahre alt, Japanischkenntnisse. Ich liebe Japan. Ich werde in Japan leben. Aber ich werde Japan bereisen. Das Au-Pair-Mädchen mag Kinder sowie das Reisen am besten Japan. Vielen Dank.
Hola, estoy en Hol, vengo de España. Tengo 27 años, dominio del idioma japonés. Amo Japón. Viviré en Japón. Pero, viajaré a Japón. A la au pair le gustan los niños así como viajar mejor a Japón. Muchas gracias.
Ciao, sono a Hol, sono venuto dalla Spagna. Ho 27 anni, conoscenza della lingua giapponese. Amo il Giappone. Vivrò in Giappone. Ma viaggerò in Giappone. All'au pair piacciono i bambini e anche i viaggi migliori in Giappone. Grazie mille.
Olá, eu estou em Hol, eu vim da Espanha. Tenho 27 anos, proficiência em japonês. Eu amo o Japão. Eu vou morar no Japão. Mas viajarei pelo Japão. A au pair gosta de crianças, bem como viajar melhor no Japão. Muito obrigado.
  50 Hits www.hostelbookers.com  
Posiada trzy bary (BAR “SALA DRAGO”, lobby bar “BAR PATIO”; i Snack bar “LA CHOZA”) oferujące szeroki wybór napojów: jeden w holu, jeden w pokoju rozrywki i snack bar umieszczone obok basen, w którym można coś przekąsić lub w amerykańskim stylu obiad.
Wir haben auch Wäscherei, medizinischer Service, Mail, Fax, Wi-Fi-Bereich und Internet (diese Leistungen gegen Aufpreis). Parkplätze sind vorhanden.
Los niños tienen su propio espacio en la piscina y un Mini Club (de 4 a 12 años) por la mañana con actividades específicas, por la noche se puede disfrutar de la mini disco o talleres de pintura de caras y globoflexia. El servicio de niñera está disponible (previa reserva y con cargo).
Het heeft drie bars (BAR “SALA DRAGO”, lobby bar “BAR PATIO” & SNACK BAR “LA CHOZA”) met een ruime keuze aan drankjes: een in de lobby van het hotel, een in de ontspanningsruimte en een snackbar naast gelegen het zwembad waar u een hapje of een in Amerikaanse stijl lunchen.
Det har tre søjler (BAR “SALA DRAGO”, lobby bar “BAR PATIO” & SNACK BAR “LA CHOZA”) tilbyder et bredt udvalg af drinks: en i hotellets lobby, en i underholdning værelse og en snackbar placeret ved siden af den pulje, hvor du kan få en snack eller en amerikansk-stil frokost.
Den har tre barer (BAR “SALA DRAGO”, lobby bar “BAR PATIO” & Snackbar “LA CHOZA”) tilbyr et bredt utvalg av drinker: ett i hotellets lobby, en i underholdning rommet og en snackbar ligger ved siden av bassenget hvor du kan ha en matbit eller en amerikansk-stil lunsj.
Den har tre barer (Bar “SALA DRAGO”, lobbybar “BAR PATIO” & Snackbar “LA CHOZA”) erbjuder ett brett urval av drycker: en i hotellobbyn, en i underhållningsbranschen rummet och en snackbar som ligger bredvid poolen där du kan ha ett mellanmål eller en amerikansk lunch.
  5 Hits www.biogasworld.com  
Trudno o bardziej klasyczny pub, niż to skromne schronienie blisko imiennika Rudolfinum. Łukowe sufity holu piwiarni, która rozlewa jedno z najlepszych Pilsner Urquell, jak również serwuje kilka naprawdę wspaniałych dań barowych, jak obfite talerze gulaszu z kopytkami.
La facciata del palazzo del XII secolo che ospita questo pub e birreria ha un vecchio orologio finemente decorato sopra la porta. U Fleku è più costoso degli altri locali, ma qui potrete bere una speciale birra scura prodotta presso la sede della più antica fabbrica di birra ceca a Praga, mentre ascoltate musica dal vivo e chiacchierate con altri turisti che provengono da tutto il mondo.
Dit is een kroeg en microbrouwerij in Praag. De voorgevel van het gebouw uit de 12e eeuw heeft een oude, rijkelijk versierde klok boven de deur. U Fleku is duurder dan andere plaatsen, maar je drinkt speciaal donker bier gebrouwen op het terrein van de oudste Tsjechische brouwerij in Praag terwijl je geniet van live muziek en gesprekken met toeristen van over de hele wereld.
Eräät baarit Prahassa houkuttelevat turistien rahoja; U Medvídků on säilyttänyt perinteisen viehätyksensä ja on edelleen paikallisten suosiossa. Tämä on varsinainen tsekkipubi jonne mahtuu helposti isompikin ryhmä.
Det här anses av den stora majoriteten tjecker vara en av de bästa pubarna i landet och ofta vinner den utmärkelsen för att ha den bästa Pilsnern på kran i hela landet. Det ligger något avsides, men det är väl värt att ta en omväg och ta sig till den här puben i kvarteret Bubeneč för en snabb pint och en pratstund med lokalborna.
  6 Hits rozklad-pkp.pl  
Z holu kasowego na każdy peron prowadzi 5 wind osobowych łączących wszystkie poziomy dworca – hol kasowy, poziom antresoli, perony i płytę parkingową . Ta droga może być również wykorzystana przez osoby niepełnosprawne przyjeżdżające na dworzec pojazdami zmechanizowanymi, parkującymi na parkingu nad peronami.
Each platform can be accessed from the main hall via 5 passenger lifts connecting all levels of the station – the main hall, mezzanine, platforms and the car park. This route can also be used by the disabled persons, who arrive at the station in motor vehicles left in the car park under the platforms.
Von der Kassenhalle führen zu jedem Bahnsteig 5 Personenaufzüge, die alle Bahnhofsebenen verbinden - Kassenhalle, Zwischengeschoss, Bahnsteige und Parkplatz. Diesen Weg können auch mobilitätseingeschränkte Reisende nehmen, die mit ihren Fahrzeugen am Bahnhof angekommen sind und diese auf dem Parkplatz oberhalb der Bahnsteige abgestellt haben.
Из кассового холла на каждый перрон ведут 5 пассажирских лифтов, соединяющих все уровни вокзала - кассовый холл, уровень антресоли, перроны и автостоянку. Эта дорога может быть также использована лицами с ограниченными возможностями и инвалидами, приезжающими на вокзал транспортными средствами, останавливающимися на автостоянке над перронами.
  2 Hits www.creative-germany.travel  
Stąd wchodzi się do czterech sali 8 – 11 oraz toalet. Przez hol na parterze wchodzi się również do sali 12 i 13 na 1 piętrze oraz 14 i 15 na 3 piętrze. Na 2 piętrze po minięciu Skybar wchodzi się do kolejnego holu z barem kryształowym i toaletami.
There are eight auditoriums in total, linked by several free-standing staircases and a lift. The huge foyer on the ground floor provides access to the entire theatre. Screens 8 to 11 and the toilets are in the basement, screens 12 and 13 are on the first floor, and screens 14 and 15 are two levels up. The second floor contains the Skybar and another foyer accommodating the Kristallbar and more toilets.
Les huit salles de cinéma s’étendent du sous-sol au troisième étage. Les différents niveaux sont reliés entre eux par des escaliers flottants et un ascenseur. On circule dans tout le bâtiment à partir du foyer généreusement aménagé situé au rez-de-chaussée. Depuis ce lieu, on accède aux quatre salles de cinéma 8 à 11, ainsi qu’aux toilettes au sous-sol. C’est également depuis le foyer du rez-de-chaussée qu’on accède aux salles de cinéma 12 et 13 au premier étage et aux salles 14 et 15 au troisième étage. Au deuxième étage, les visiteurs passent devant le skybar pour entrer dans un autre foyer où se trouvent le Kristallbar et les toilettes.
Die 8 Kinosäle erstrecken sich vom Untergeschoss bis in das 3. Obergeschoss. Die verschiedenen Ebenen sind mit frei schwebenden Treppen und einem Aufzug verbunden. Über dem großzügig gestalteten Foyerbereich im Erdgeschoss wird das gesamte Theater erschlossen. Von dort aus sind die vier Kinosäle 8 – 11 sowie Toiletten im Untergeschoss zu erreichen. Ebenfalls vom großen Erdgeschossfoyer aus gelangt man zu den Kinosälen 12 und 13 im 1. Obergeschoss sowie die Säle 14 und 15 im 3. Obergeschoss. Im 2. Obergeschoss flaniert der Besucher vorbei an der Skybar und betritt dann einen weiteren Foyerbereich, wo sich die Kristallbar und Toiletten befinden.
Le 8 sale cinematografiche sono collocate tra il sotterraneo e il 3° piano. I diversi livelli sono collegati da scale sospese e da un ascensore. Sopra il foyer al piano terra, splendidamente allestito, si apre tutta la struttura: da qui si raggiungono le quattro sale cinematografiche (dalla 8 alla 11) e le toilette nel piano sotterraneo; sempre dal grande foyer al piano terra si arriva alle sale 12 e 13 collocate al 1° piano e alle sale 14 e 15 al 3° piano. Al 2° piano lo spettatore può trascorrere piacevolmente il tempo allo Skybar oppure accedere a un altro foyer, dove si trovano il Kristallbar e le toilette.
De 8 bioscoopzalen zijn verdeeld over de kelderverdieping en tot in de derde etage. De verschillende niveaus zijn door middel van vrijzwevende trappen en een lift met elkaar verbonden. De gehele bioscoop wordt ontsloten via de royaal opgezette foyerzone op de begane grond. Van daaruit zijn de vier bioscoopzalen 8 t/m 11 evenals toiletten op de kelderverdieping bereikbaar. Vanuit de foyer op de begane grond kan men bovendien de bioscoopzalen 12 en 13 op de eerste verdieping evenals de zalen 14 en 15 op de derde verdieping bereiken. Op de tweede verdieping flaneren de bezoekers langs de Skybar en komen vervolgens in een verdere foyerzone, waar zich de Kristallbar en toiletten bevinden.
  bpz.uek.krakow.pl  
Zaplanowane zostały na dwa semestry (po 30 godz. w każdym) na pierwszym roku studiów. Dostępne zajęcia i plan można znaleźć na stronie Studium Wychowania Fizycznego i Sportu lub w holu Pawilonu Sportowego.
Bachelor students are obliged to do a mandatory internship by the end of the 5th semester. It should last minimum 3 weeks. Students can do an internship in any company/institution (Polish or foreign), but the internship should be connected with one’s field of studies. They can find any internship on their own or they can also contact the Academic Career Center - they have some database with internships available.
  www.ecb.europa.eu  
We wnętrzu budynków skrzydłowych jedynie kilka powierzchni zachowało się w pierwotnym stanie. Są to m.in. części klatek schodowych i hala kasowa, a w holu zachodniego skrzydła – zachowany pod tynkiem oryginalny ornament z cegieł. Powierzchnie te zostaną odsłonięte i poddane renowacji.
Inside the wing buildings, only a few surfaces have been preserved in their original state. For example, parts of the staircases and the checkout area are still in their original state; in the foyer of the western wing building the original decorative brick pattern still exists under the plaster. These surfaces will be uncovered and restored. In the event that they need to be added to, this will be done using neutral, subtle materials that are in keeping with the original materials.
Малко от повърхностите в страничните постройки са запазени в оригиналното им състояние. Например части от стълбищата и изходът все още са в първоначалния си вид, във фоайето на западната странична постройка под мазилката все още е запазена оригиналната тухлена структура. Тези повърхности ще бъдат открити и реставрирани. Ако е необходимо към тях да бъдат направени допълнения, това ще бъде направено с неутрални материали, които не изпъкват и хармонират с оригиналните материали.
U krilnim je zgradama tek nekoliko površina očuvano u izvornom stanju. Na primjer, neki dijelovi stubišta i prostorija za naplatu i dalje su u izvornom stanju, a ispod žbuke u predvorju zapadne krilne zgrade očuvan je izvorni uzorak od dekorativne opeke. Te će se površine ponovno otkriti i restaurirati. Bude li ih potrebno dograditi, upotrijebit će se neutralni, neupadljivi materijali koji neće odudarati od izvornih.
V postranních budovách se v původním stavu dochovalo jen několik povrchů, například části schodišť a prostory, kde byly umístěny pokladny. Také pod omítkou ve vstupní hale západního křídla se stále nachází původní dekorativní cihlový vzor. Tyto povrchy budou odkryty a renovovány. V případě, že bude nezbytné přidávat nový materiál, použijí se neutrální, jemné materiály v souladu s původními materiály.
Inde i fløjbygningerne er kun enkelte overflader bevaret i deres oprindelige tilstand. Visse dele af trapperne og afregningsområdet er således bevaret, og i vestfløjens foyer findes stadig den originale udsmykning med mursten i mønstre under pudslaget. Disse overflader vil blive afdækket og restaureret. Under restaureringen vil der blive brugt neutrale, diskrete materialer, som passer til de originale materialer.
Spārnu ēkās tikai dažas virsmas saglabājušās sākotnējā stāvoklī. Piemēram, sākotnējā stāvoklī joprojām ir daļa kāpņu un norēķinu zona. Rietumu spārna ēkas gaitenī zem apmetuma saglabājies sākotnējais dekoratīvais ķieģeļu raksts. Šīs virsmas tiks atsegtas un restaurētas. Ja būs nepieciešams izmantot papildu materiālus, tiks izmantoti neitrāli, izsmalcināti, oriģinālmateriāliem atbilstoši materiāli.
Ġewwa l-binjiet tal-ġnub, ftit uċuħ baqgħu fl-istat oriġinali tagħhom. Per eżempju, partijiet mit-turġien u l-ispazji tal-kaxxiera għadhom fl-istat oriġinali tagħhom; fis-sala tad-dħul tal-bini tal-ġenb fuq in-naħa tal-punent, id-disinn dekorattiv oriġinali tal-briks għadu jeżisti taħt it-tikħil. Dawn l-uċuħ se jinkixfu u jiġu restawrati. Jekk ikun meħtieġ li jiżdied xi materjal fuqhom, dan isir bl-użu ta' materjali newtrali u sottili li jaqblu mal-materjali oriġinali.
  2 Hits nats4.allurecash.net  
Trwają prace budowlane w Krakowskim Parku Technologicznym. W ramach wykończenia wnętrz w holu głównym obiektu zawisło nieomal 2 tys. żarówek. Iluminacja ma potęgować efekt gradu meteorytów uzyskany dzięki przekryciu wewnętrznego świetlika perforowaną blachą.
The residents of Zabkowice Slaskie have voted for the best concept of an in-door swimming pool out of three proposals prepared by KVP Team. Following the order of the municipality of Zabkowice Slaskie, a complex of 2 swimming pools will be created; a recreational pool and a sports pool with stands. There will also be two attractions of the poo...
  www.speicher.aeesuisse.ch  
Podczas przebudowy holu sali wystawowej Bicocca wybrano aluminiowe listwy przypodłogowe Profilpas z linii Metal Line. Ich nowoczesny design jest zgodny z wystrojem pomieszczeń budynku Hangar, który zachował podstawowe elementy konstrukcyjne, takie jak charakterystyczna konstrukcja nawowa, i wyraża się w stylu, który czyni ten budynek idealnym przykładem współczesnego wzornictwa.
As part of the refurbishment of the exhibition hall, Profilpas Metal Line aluminium skirting boards were chosen. Their modern design is in keeping with the type of space, which has preserved the main structural elements such as the original bridge crane structure, but with a style that makes it an example of contemporary design.
Les plinthes en aluminium Profilpas de la ligne Metal Line ont été choisies pour la réhabilitation du hall de la salle d’exposition Bicocca du bâtiment. Leur design moderne est en effet conforme au type d’espace du Hangar, qui a conservé les principaux éléments structuraux, comme le pont roulant des vaisseaux, mais décliné dans un style faisant de ce bâtiment un exemple de design contemporain.
Für die Sanierung der Halle des Ausstellungssaals Bicocca des Gebäudes wurden die Sockelleisten aus Aluminium von Profilpas der Reihe Metal Line gewählt. Denn ihr modernes Design entspricht ganz der Art Räumlichkeit des Hangar, in dem die wichtigsten strukturellen Elemente erhalten geblieben sind wie die Laufkranstruktur der Schiffe, jedoch in einem Stil, der dieses Gebäude zu einem Beispiel zeitgenössischen Designs macht.
Para la recalificación del hall de la sala de exposiciones Bicocca del edificio, se han seleccionado los zócalos de aluminio Profilpas de la línea Metal Line. Su diseño moderno combina con el tipo de ambiente del Hangar, que ha mantenido los elementos estructurales principales, como la estructura de grúa de la nave, conjugada con un estilo que convierte este edificio en un ejemplo del diseño contemporáneo.
Per la riqualificazione della hall della sala espositiva Bicocca dell’edificio, sono stati selezionati i battiscopa in alluminio Profilpas della linea Metal Line. Il loro design moderno è infatti in linea con il tipo di ambiente dell'Hangar, che ha mantenuto gli elementi strutturali principali, come la struttura carroponte delle navate, declinata però in uno stile che rende questo edificio un esempio di design contemporaneo.
Para a requalificação do hall da sala de exposições Bicocca do edifício, foram selecionados os rodapés em alumínio Profilpas da linha Metal Line. O seu design moderno está, na verdade, em linha com o tipo de ambiente do Hangar, que manteve os elementos estruturais principais, como a estrutura ponte rolante das naves, assumindo um estilo que converte este edifício num exemplo de design contemporâneo.
  2 Hits www.strojirna-tyc.cz  
Od dnia rozpoczęcia X Międzynarodowego Konkursu Dyrygentów im. Grzegorza Fitelberga, od piątku 17 listopada w Holu lustrzanym i podcieniach Sali koncertowej im. K. Stryjii Filharmonii Śląskiej obejrzeć będzie można dwie wystawy, towarzyszące Konkursowi.
From the day of the inauguration of the 10th Grzegorz Fitelberg International Competition for Conductors on Friday 17th November, in the Silesian Philharmonic Mirror Hall and in the arcades of the Karol Stryja Concert Hall our guests will be able to become acquainted with two exhibitions which accompany the Competition.
  2 Hits doc.maestro.ca  
Kącik zabaw dla dzieci w holu z kinem
See our special discounts for children at our rates page.
LESEN SIE ALLE ANGEBOTE
  malazcapital.com  
W poniedziałek 16 czerwca 2003 roku w holu głównego budynku Instytutu Fizyki Jądrowej im. H. Niewodniczańskiego odbyła się uroczystość odsłonięcia płaskorzeźby poświęconej pamięci Profesora Mariana Mięsowicza twórcy krakowskiej szkoły fizyki wysokich energii.
On Monday June 16, 2003 in the vestibule of the main building of the Institute of The Henryk Niewodniczański Institute of Nuclear Physics a memorial relief was unveiled in memory of the late Professor Marian Mięsowicz, the founder of the Cracow School of High Energy Physics.
  www.websaver.ca  
Mozaika malowidła w holu Metropolitan Opera w Nowym Jorku
Mosaïques murales dans le hall du Metropolitan Opera de New York
Mosaic Wandmalereien in der Lobby des Metropolitan Opera, New York
Murales de mosaico en el vestíbulo de la Metropolitan Opera, Nueva York
Murales Mosaico nella lobby del Metropolitan Opera di New York
Murais de mosaicos no lobby do Metropolitan Opera, em Nova York
Mozaïek muurschilderingen in de lobby van de Metropolitan Opera, New York
Mozaiky nástěnné malby v hale Metropolitní opery v New Yorku
Mosaik vægmalerier i lobbyen på Metropolitan Opera i New York
Mosaic seinämaalaukset aulassa Metropolitan Opera, New York
मेट्रोपोलिटन ओपेरा, न्यूयॉर्क की लॉबी में मोज़ेक भित्ति चित्र
Mosaic murals í móttöku Metropolitan Opera, New York
Mural mosaik di lobi Metropolitan Opera, New York
Mosaikk veggmalerier i lobbyen på Metropolitan Opera, New York
Picturi murale mozaic din holul Operei Metropolitan din New York
Mosaik väggmålningar i lobbyn på Metropolitan Opera i New York
Metropolitan Operası, New York lobisinde Mozaik duvar resimleri
Bức tranh khảm tại sảnh của Opera Metropolitan, New York
Mural mozek di lobi Opera Metropolitan, New York
  www.nec-display-solutions.com  
Od holu po ekran kinowy - niezwykłe wrażenia wizualne, dzięki którym można zwiększyć dochody w przeliczeniu na miejsce.
Esperienze di visualizzazione all'avanguardia che aumentano il ricavo per posto - dalla hall allo schermo cinematografico.
Des expériences visuelles avant-gardistes qui augmentent le chiffre d'affaires par siège – du hall d’entrée à la salle de cinéma.
Modernste visuelle Erlebnisse, die den Umsatz pro Sitzplatz steigern – vom Foyer bis zum Kinosaal.
Experiencias visuales de vanguardia que aumentan los ingresos por butaca – desde el vestíbulo hasta la pantalla de cine.
Esperienze di visualizzazione all'avanguardia che aumentano il ricavo per posto - dalla hall allo schermo cinematografico.
Cutting edge visual experiences that increase per seat revenues – from the lobby to the cinema screen.
Cutting edge visual experiences that increase per seat revenues – from the lobby to the cinema screen.
Cutting edge visual experiences that increase per seat revenues – from the lobby to the cinema screen.
Cutting edge visual experiences that increase per seat revenues – from the lobby to the cinema screen.
Des expériences visuelles avant-gardistes qui augmentent le chiffre d'affaires par siège – du hall d’entrée à la salle de cinéma.
1 2 3 Arrow