holy life – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      219 Results   30 Domains
  5 Hits www.zainimilano.com  
Holy Spirit Monastery, Church of the Holy Life-Giving Trinity Russia · Veliky Novgorod
Духов монастырь, церковь троицы живоначальной Россия · Великий Новгород
  4 Hits spc.rs  
The sense of the man himself and thus the community, marriage, parenthood and family, which are the unshakeable foundations of every healthy, wholesome society originate from our Heavenly Father and find their perfection in the iconic likeness of the intercommunion of the Holy Life-creating Trinity.
Смисао самог човека а тиме и заједнице, брака, родитељства и породице, који су непоколебљиви темељи сваког здравог, целисходног друштва потичу од самога Оца Небескога и налазе своје савршенство у иконоликости међусобног општења Свете Живоначалне Тројице. Данас се сâм смисао живота брзо уклања и бива замењен изобличеним друштвеним сенкама у којима се тешко може препознати народ Божји, они који се сабирају око Њега у шатору Његовом. Уместо сабирању око светости живота у Његовој скинији, децу нам данас уче о самоизолацији у тзв. „безбедни простор“ у коме мајка и отац нису више потребни; у којој брак који је по вољи Божјој није више битан; у којој брат и сестра нису више интегрални део нашег постојања. Човек је за овај свет само појединац, индивидуа, који живи сам по себи као самостално и самачко биће, без међусобног делења Богом даних дарова и живота, сасвим лишен светости заједнице.
  www.showcaves.com  
The animal turned around and he saw a crucifix standing between its antlers, while he heard a voice saying: "Hubert, unless thou turnest to the Lord, and leadest an holy life, thou shalt quickly go down into hell".
Sankt Hubertus lebte in Belgien und war der erste Bischof von Liège (Lüttich) im frühen 8. Jahrhundert. Er ist der Schutzheilige der Jäger, was auf eine geschichte aus seiner Jugend zurück geht. Er war ein Adeliger, der am Hofe von Austrasia in Metz lebte und dort seine Frau Floribanne, die Tochter von Dagobert, dem Graf von Leuven, heiratete. Sie starb bei der Geburt ihres Sohns Floribert, und aus Trauer verlies Hubertus den Hof und zog sich in den Wald der Ardennen zurück, wo er in der Jagd Trost suchte. Er jagte jeden Tag, auch an hohen Feiertagen, doch als er am Karfreitag einen großen Hirsch verfolgte drete sich dieser plötzlich zu ihm um. Da erkannte er, dass der Hirsch ein Kruzifix in seinem Geweih hatte und der Hirsch sprach: "Hubertus, wenn Du Dich nicht dem Herrn zuwendest und ein gottgefälliges Leben führst, wirst Du bald in die Hölle eingehen!" Er steig von seinem Pferd, kniete nieder und fragte: "herr, was wünschst Du was ich tue?" Der Hirsch antwortete: "Gehe zu Lambert, er wird Dich leiten!". So ging er nach Maastricht, wo Lambert Bischof war, verschenke all sein Hab und Gut, dankte als Erbe zugunsten seines Bruder ab, und begann eine Ausbildung zum Priester.
  2 Hits www.whiskypirat.de  
They outline the various spaces within the church: two confessionals, the arch in the sacristy, in the apse, in the baptistery and the two side entrances connected to two external spaces that “prepare believers to enter the church”. The building wraps believers, thus telling about God’s word, with a kind of charm that gathers Christians and leads them to walk the Path of Truth and Holy Life.
Il profilo generale dell’impianto murario è affidato a linee curve di coinvolgimento verso il presbiterio, dopo aver descritto, con arrotolamento dei nastri murari, i diversi luoghi interni della chiesa: due penitenzerie, l’arco della sacrestia, dell’abside, del battistero e dei due ingressi laterali legati a due spazi esterni di “preparazione all’ingresso.” La percezione dell’avvolgimento dell’edificio attorno ai fedeli in ogni istante racconta l’incanto della Parola, incanto che raccoglie ed invita per percorrere la Via della Verità e della Vita dello Spirito.
  4 Hits www.clinicaviarnetto.ch  
Now "move on into The Tabernacle"... must live righteously - God will cleanse me.. . make me truthful and totally faithful. A holy life both in public and private is demanded! = this will give God's Power!
Ora “vai al Tabernacolo”… bisogna vivere rettamente - Dio mi purificerà... mi renderà verace e totalmente fedele. Una vita santa sia in pubblico che in privato è necessaria! = ciò darà il potere di Dio!
(б) - Сейчас "перемещаетесь" в "Скинию"... должны жить праведно - Бог очистит меня... сделает меня правдивым и полностью верным. Требуется святая жизнь как на публике, так и личная! = это даст Силу Бога!
Nu "går jag vidare in i Tabernaklet"... jag måste leva rättfärdigt - Gud skall rena mig... göra mig ärlig och fullständigt trofast. Ett heligt liv fordras både offentligt och privat! = detta kommer att ge Guds Kraft!
  4 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
Exotic dancer turns to Mary and leads holy life of mass, rosary
Video Come Holy Spirit -- Veini, Spirito Santo - Dodji Duše svetosti - Medjugorje
„Liebe Kinder, empfangt meinen mütterlichen Segen. “
Other languages: English, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Polski
Video [ENG, ITA, DEU, FRA, POR] The Faith of Claudia Koll
13 november 2010 / Section: Medjugorje Videos
ژانويه 10 2010 / Section: Picture & Photo Galleries - Category: Medjugorje Photos - Pictures Gallery
2. srpanj 2010 / Section: Gospine poruke iz Međugorja - Category: Mirjana
"I had to go through love experiences to understand the difference."
6. maj 2010 / Section: Medjugorje Videos
18 Ноябрь 2010 / Section: Medjugorje News & Articles - Category: Testimonies
Video [ENG, ITA, DEU, FRA, POR] The Faith of Claudia Koll
Video Križevac - Finding God in Nature -- Trovare Dio nella Natura
6/Tháng Mười Một/2010 / Section: Medjugorje Videos
(Translated from the German-language Catholic newspaper
Cardinal Puljic on Medjugorje: God Blesses Prayer -- Sarajevo Archbishop Notes Hope for Vatican Commission
An apparition of Our Lady of Medjugorje for Mirjana, 2. October 2009
  design.fabricbike.com  
The mentor does not only model a holy life, he or she should also pray for the one they are mentoring. This is where spiritual battles are won and lost. Paul opened many of his letters with the comment that he has prayed for the believers he is trying to teach (Phil. 1:3–6; 1 Thess. 1:2, 3; 3:10–13; etc.).
Profeta, Pastor, Mentor: “Entonces Moisés llamó a Josué y le dijo en presencia de todo Israel: ‘Sé firme y valiente, porque tú entrarás con este pueblo en la tierra que el SEÑOR ha jurado a sus padres que les daría, y se la darás en heredad. El SEÑOR irá delante de ti; El estará contigo, no te dejará ni te desamparará; no temas ni te acobardes'” (Deut. 31:7-8).
  blogs.kent.ac.uk  
If we only see Enrique Shaw’s virtues without getting to Kentenich, we run the risk of losing our own identity and treasure. The Schoenstatt message for the world today and the future cannot be replaced by the exemplary and holy life of Enrique Shaw.
Ja, das war eine herausfordernde und schöne Arbeit, auch weil sie gerade in eine sehr schwierige Zeit in meiner Arbeit fiel. Ich kann sagen, dass dieses Buch ein starkes Potential hat und dich ganz massiv mit der Frage konfrontiert, ob du wirklich Freude in deiner Arbeit hast, und wenn nicht, warum. Ein paar Tage, bevor ich die Übersetzung deines Buches fertig hatte, habe ich meine damalige Arbeit verlassen und mir eine neue Stelle gesucht. Das wären meine beiden „Erfolgsblätter“.
  4 Hits www.rozaslaw.com  
Now "move on into The Tabernacle"... must live righteously - God will cleanse me.. . make me truthful and totally faithful. A holy life both in public and private is demanded! = this will give God's Power!
"Gehe jetzt in die Stiftshütte" ... du mußt geheiligt leben - Gott wird mich reinigen ... mich wahrhaftig und vollkommen treu machen. Ein geheiligtes Leben sowohl in der Öffentlichkeit als auch im Privatbereich ist gefordert! = daraus ergibt sich die Kraft Gottes!
Ora “vai al Tabernacolo”… bisogna vivere rettamente - Dio mi purificerà... mi renderà verace e totalmente fedele. Una vita santa sia in pubblico che in privato è necessaria! = ciò darà il potere di Dio!
- (b) - Nu "ga verder in de Tabernakel"...moet rechtvaardig leven - God wil me reinigen...maak me eerlijk en volkomen getrouw. Een heilig leven zowel in het openbaar als privé wordt geëist! = dit zal Gods Kracht geven!
Teraz "wchodzisz do Przybytku"... musisz żyć sprawiedliwie - Bóg mnie oczyści... uczyni mnie pełnym prawdy i całkowicie wiernym. Wymagane jest tutaj prowadzenie świętego życia zarówno publicznego jak i prywatnego! = to daje Bożą Moc!
(б) - Сейчас "перемещаетесь" в "Скинию"... должны жить праведно - Бог очистит меня... сделает меня правдивым и полностью верным. Требуется святая жизнь как на публике, так и личная! = это даст Силу Бога!
Nu "går jag vidare in i Tabernaklet"... jag måste leva rättfärdigt - Gud skall rena mig... göra mig ärlig och fullständigt trofast. Ett heligt liv fordras både offentligt och privat! = detta kommer att ge Guds Kraft!
  2 Hits insca.com  
Just because a man might have learned how to use the power gifts of the Spirit does not guarantee a good moral character or a holy life. Always look for the fruit.
Nur weil ein Mann gelernt haben kann, wie die Kraftgeschenke des Geistes anzuwenden sind, garantiert das nicht einen guten moralischen Charakter oder ein heiliges Leben. Schaue immer nach Früchten aus.
Só porque um homem pode ter aprendido como usar os dons poderosos do Espírito, não significa que ele tenha um bom caráter moral ou uma vida santa. Sempre procure pelos frutos.
  2 Hits www.girbaud.com  
Let us contemplate the Blessed Virgin Mary being crowned by Her divine Son. She received the reward for Her holy life. How happy She is to have sacrificed Herself on earth, to have suffered for the love of God!
Contemplons la Très Sainte Vierge Marie couronnée par Son divin Fils. Elle reçoit la récompense de Sa sainte vie. Comme Elle est heureuse de S’être sacrifiée sur la terre, d’avoir souffert par amour pour le bon Dieu! Demandons d’être des âmes fortes, prêtes à tout faire, à tout souffrir pour mériter une belle couronne au ciel, comme la Très Sainte Vierge; Elle n’a pas volé Sa couronne.
  5 Hits digilander.libero.it  
It began to do a holy life: prayers, you fast and other varieties penitence’s; received the Sacraments and went often to serve the ill in a hospital. In such state of life it gets sick and it died.
Cominciò a fare una vita santa: preghiere, digiuni e varie altre penitenze; riceveva i Sacramenti e andava spesso a servire gli infermi in un ospedale. In tale stato di vita si ammalò e morì.
O guia me disse ainda "... predicar sempre e em todo o lugar contra a impureza" Depois falamos por cerca de meia hora sobre as condicoes necessarias para fazer uma boa confissao e concluimos "é necessario mudar de vida, é necessario mudar de vida".
  5 Hits www.pep-muenchen.de  
2. The Favor and Blessing God Pours Upon a Holy Life Results in a Disturbing, Repelling Power!
2. Gunsten og velsignelserne, som Gud udgyder over et helligt liv, bevirker en foruroligende, frastødende kraft!
  5 Hits prod.nazarene.org  
What does the Church of the Nazarene believe about living a holy life?
¿Qué significa "la salvación" para los nazarenos?
  7 Hits ec.jeita.or.jp  
being testimonies of a holy life. Even the big prayer group, without
dieselbe. Trotz ihrer zweitausend Jahre, ist sie
  www.nis.edu.kz  
Let us thank God for the grace of this beautiful and holy life, and let us pray him for this good servant who has come into the Life.
Remercions Dieu pour la grâce de cette belle et sainte vie, et prions le pour ce bon serviteur qui est entré dans la Vie.
  www.aytosagunto.es  
Will thus a holy life begin.
Och blir fördömd ewinnerilg.
  139 Hits suttacentral.net  
“Feeling … perception … formations … consciousness are also like this. A learned noble disciple examines these five aggregates of clinging as being without a self and without what belongs to a self. Examining them in this way he does not cling to anything in the whole world. Because of not clinging to anything, he is not attached to anything. Because of not being attached to anything, he personally realizes Nirvāṇa, knowing: ‘Birth for me has been eradicated, the holy life has been established, what had to be done has been done, I myself know that there will be no receiving of further existence.’”
“Sắc là vô thường. Vô thường thì khổ. Khổ chẳng phải là ngã. Chẳng phải ngã là chỉ cho tất cả kia chẳng phải ngã, chẳng khác ngã, chẳng ở trong nhau, biết như thật, thì gọi đó là chánh quán. Thọ, tưởng, hành, thức lại cũng như vậy. Ða văn Thánh đệ tử, đối với năm thọ ấm này quán sát chẳng phải ngã, chẳng phải ngã sở. Quán sát như vậy, đối với các thế gian cũng đều không có gì để chấp thủ. Vì không có gì để chấp thủ nên không có gì để đắm nhiễm; vì không có gì để đắm nhiễn nên tự mình giác ngộ Niết-bàn: ‘Ta, sự sanh đã chấm dứt, phạm hạnh đã lập, những gì cần làm đã làm xong, tự biết không còn tái sanh đời sau nữa.’”
  www.czech.cz  
However, when inspired by the holy life of Francis and Clare of Assisi, who left their rich families and lived in smaller monasteries and shared the destiny with the poor, Agnes decided to become a bride of Christ.
Agnes wurde um das Jahr 1211 herum in Prag als Tochter des böhmischen Königs Ottokar I. Přemysl und der Königin Konstanze von Ungarn geboren. Ihr Vater versprach sie dem Sohn des deutschen Kaisers Friedrich II., dem späteren Staufenkönig Heinrich VII. zur Frau und schickte Agnes an den Wiener Hof der Babenberger, damit sie höfische Etikette und Umgangsformen lernte. Herzog Leopold VI. aber überzeugte den Kaiser, seinen Sohn statt mit Agnes lieber mit seiner eigenen Tochter Margarethe zu verheiraten, und so reiste Agnes zurück nach Böhmen. Später bemühten sich auch der englische König, dann sogar der ehemalige Verlobte Heinrich und auch sein Vater, der inzwischen verwitwete Kaiser Friedrich II., um die Hand von Agnes. Agnes aber war zu dieser Zeit bereits entschlossen, einen geistlichen Lebensweg zu gehen und in ein Kloster einzutreten. Ihre großen Vorbilder waren Klara und Franziskus von Assisi, die ihr wohlbehütetes Leben in den reichen Häusern ihrer Eltern aufgaben, um in kleineren Klöstern das Schicksal der Armen zu teilen.
Anežka se narodila v Praze patrně kolem roku 1211 jako dcera českého krále Přemysla Otakara I. a královny Konstancie. Otec ji slíbil za manželku synovi německého císaře Fridricha II., pozdějšímu králi Jindřichu VII. Štaufskému, a poslal ji na rakouský dvůr Babenberků, kde se měla naučit dvorským mravům. Vévoda Leopold VI. Babenberský ale umluvil císaře, aby svého syna dal místo Anežce jeho dceři Markétě, a tak Anežka cestovala zpět do Čech. O Anežčinu ruku později žádali také anglický král, pak dokonce znovu bývalý snoubenec Jindřich a po něm sám jeho otec císař Fridrich II., který mezitím ovdověl. Již v této době však Anežka více než po čemkoli jiném toužila po duchovním životě a vstupu do kláštera. Jejími velkými vzory byli František a Klára z Assisi, kteří opustili bohaté příbytky svých rodičů a žili v menších klášterech, kde s chudými sdíleli jejich úděl.