houle – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 17 Ergebnisse  balkanbiocert.com
  La houle du Pacifique |...  
La houle du Pacifique
Pacific Swells
  Journaux de bord | site...  
Les assauts de la houle
Safety Below Deck
  Rich Wilson | sitesALIVE!  
La houle du Pacifique
Why does your boat have a tilt?
  Définir la réussite | s...  
, dans des conditions météo difficiles, dans une houle dangereuse, et dans une chaleur accablante et un froid glacial, sur plus de 25 000 miles nautiques.
in difficult weather conditions, on dangerously high seas, in the heat and freezing cold, over the course of more than 25,000 nautical miles.
  Rich Wilson | sitesALIVE!  
Les assauts de la houle
Safety Below Deck
  Forces de la nature | s...  
. Au vu des « forces » de la nature – le vent, les grains, la houle, les courants, les volcans, les ouragans, les typhons, etc. –, il ne peut de toute évidence être question de douter de cette affirmation.
As a young sailor and before I became an Officer and later a Master Mariner, I remember an elderly gentleman telling me, ‘The sea is safe until you forget it is dangerous’. This is absolutely true when considering the forces of nature. Theses ‘forces’ can include wind, waves, swells, currents, volcanoes, hurricanes and typhoons.
  La houle du Pacifique |...  
Nous avons eu beaucoup de soleil, juste quelques nuages, tout le long, et environ 15 nœuds de vent. Nous avons également eu un curieux mouvement du bateau, aujourd’hui, en conséquence d’un reste de la houle de la précédente dépression.
This has been the nicest day of sailing that we’ve had in one might say months, which is probably just about true. We’ve had a lot of sunshine, we’ve had some clouds along the way and about 15 knots of wind. And had a strange motion to the boat today, which is a result of a leftover swell from the previous depression. Watch this video for the explanation and the rest of today’s ship’s log.
  Vingt-quatre heures inf...  
Je me suis dit, finalement, que le mieux serait d’essayer d’échapper à la dépression par le Sud. Nous avons viré de bord et empanné, dans la houle, ce qui s’est avéré un choix judicieux. Nous avons mis le cap sur le Sud-Est en espérant que le vent et peut-être la mer, en l’espace de 12 heures, se calmeraient.
Finally, I thought it would be best if we tried to escape to the south, and so tack-gybed, which we accomplished in the big seas gratifyingly. We headed southeast and in 12 hours we would have less wind and maybe less sea.
  Soleil et ciel bleu | s...  
C’est beau. La grosse houle qui prévalait s’était un peu calmée, et la sensation de roulement s’était atténuée. Nous étions sous génois et un ris dans la grand-voile, et faisions un 14-15 nœuds constant.
One thing we had today which we have not had much of, was sunshine and blue sky. I’d almost forgotten what it was like to sail in sunshine, but it is beautiful. The big rolling swells had calmed a bit, that sensation was reduced. We had genoa and one reef in the mainsail, and were making 14-15 knots steadily. So those miles were welcomed.
  Lente progression vers ...  
C’était un peu pathétique, la nuit dernière, cette manière de fuir, en quelque sorte. Mais nous naviguions au près dans une mer de plus en plus agitée, et le bateau subissait de tels assauts de la houle.
It was a little dramatic last night, just to take evasive action. It was really because we were going upwind into seas and the boat was taking such a beating. We primarily wanted to protect the boat, which we did, and also, due to the violent motion of the boat, to not get hurt. If you miss a handhold, either in the cockpit or in the cabin then, with the motion, you could easily go flying headfirst across the cabin. So, that was the goal and we succeeded in that.
  Forces de la nature | s...  
Le deuxième incident a eu lieu en mer de Chine méridionale, où nous avons été pris par un typhon, qui ne nous avait laissé qu’une très faible marge de manœuvre. Des vents de plus de 75 nœuds et une hauteur de houle d’au moins 10 mètres nous ont contraints de mettre en panne, tempête à bâbord, puis d’accélérer d’environ 10 nœuds.
The second incident was in the South China Sea when caught in a Typhoon with very little room to manoeuvre. Winds in excess of 75 knots, and a swell height of at least 10 metres dictated that we needed to heave to, with the weather on our Port bow and speed rung on for around 10 knots. While the vessel pitched and rolled violently at times, we were able to hold our course, however our ‘speed over the ground’ on GPS showed that in fact we were going some 3 knots astern. The situation lasted some 12 hours until the weather abated somewhat, at which stage we were able to come back to our correct course. What was the most alarming bit, came next morning when the Chief Engineer informed me he had needed to nurse the main engine all night as there was a problem with one of the cylinders. Given that the engine was to stop, we would have been in dire straits.
  Combien de temps la mer...  
Lorsque le vent arrête de souffler, les vagues dont la longueur d’onde (distance entre une crête et la suivante) est courte vont s’apaiser rapidement, mais les vagues dont la longueur d’onde est plus importante vont se déplacer sur de longues distances sous forme de houle, pouvant même parfois traverser tout un bassin océanique.
The ocean surface waves experienced by Rich are created by the wind that he is skillfully harnessing to move in the direction he wants, but also by winds that blow hundreds or even thousands of miles away from his location. The sea state (the shape of the sea surface due to waves) depends on the wind speed, the fetch (the distance across the ocean that the wind blows) and the length of time the wind blows. The stronger and longer the wind, the higher the waves it creates. Once the wind stops blowing, waves that have a short wavelength (the distance from one wave peak to the next) will die down quickly, but the waves with longer wavelengths will travel as swell across long distances, perhaps even across entire ocean basins. Other factors such as strong ocean surface currents and the shape of the seafloor in Drake Passage, between Cape Horn and Antarctica, can also make waves higher. So, in fact, it’s quite difficult to predict just how long large surface waves will last, even once the wind falls out of a ship’s sails.
  Faire virer un Open 60 ...  
Mais attention aux mouvements de la bôme vers le haut et vers le bas, et au risque de se voir propulser sur le côté par la houle, car pendant que vous vous préparez pour le virement de bord, le bateau continue d’avancer.
First you must move the sails that are in the forepeak on the windward side. If you do this before the tack, you can try to roll them (in long sausage like sail bags) from the high side to the low side, because the low side will soon be the new high side. You want this weight where it will help. But you have to be careful up there, because the bow is pounding up and down, and getting knocked sideways by the waves, as the boat continues to sail while you are setting up for the tack. You could easily get thrown across the forepeak if you lost your balance or your grip. Plus, our gennaker weighs 75 kilograms (165 pounds) and if you were to leeward and trying to guide it into its new spot – well let’s just say you don’t want it rolling on top of you as it could break a leg or arm, or pin you up there for who knows how long. Dominique Wavre, who had the boat before us, put 10 small 3:1 block and tackles in the forepeak to help pull and guide these sails. They work perfectly. Anyway, I got the gennaker rolled into position, then rolled the fractional gennaker downhill and on top of the gennaker, and I had positioned a big net that then could be pulled to the roof to capture the sails and keep them in place after the tack.