hss – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 5 Results  www.theglobalfund.org
  Counterpart Financing -...  
Counterpart financing in the context of crosscutting HSS grants/programs is the total of the government’s contribution to all national disease programs (HIV and AIDS, TB and malaria, as applicable) which have either an existing grant or a funding request under consideration.
Dans le contexte des programmes et des subventions transversaux de renforcement des systèmes de santé, le financement de contrepartie équivaut au total de la contribution de l’ensemble des programmes nationaux de lutte contre une maladie (VIH et sida, tuberculose et paludisme, le cas échéant) pour lesquels il existe une subvention active ou une demande de financement en cours d’examen. Le financement du Fonds mondial correspond au total du financement actuel et demandé pour les maladies concernées et pour le renforcement transversal des systèmes de santé.
El financiamiento de contrapartida en el ámbito las subvenciones y los programas de las intervenciones transversales de fortalecimiento de los sistemas de salud representa el total de la contribución gubernamental a todos los programas nacionales para la enfermedad (VIH y SIDA, TB y malaria, según proceda) que cuentan con una subvención o con una solicitud de financiamiento en estudio. El financiamiento del Fondo Mundial es el total del financiamiento actual y solicitado para las enfermedades y las intervenciones transversales de fortalecimiento de los sistemas de salud aplicables.
Софинансирование в случае комплексных грантов/ программ УСЗ составляет общую сумму вклада правительства во все национальные программ борьбы с болезнями (ВИЧ/СПИДом, ТБ и малярией, в соответствующих случаях), если эти программы получают поддержку в рамках действующих грантов или если запрос на финансирование этих программ находится в стадии рассмотрения. Глобальный фонд осуществляет финансирование общим потоком как уже финансируемых программ, так и программ борьбы с болезнями и УСЗ, в отношении которых запрошено финансирование и которые отвечают квалификационным критериям для получения поддержки.
  Counterpart Financing -...  
Counterpart financing in the context of crosscutting HSS grants/programs is the total of the government’s contribution to all national disease programs (HIV and AIDS, TB and malaria, as applicable) which have either an existing grant or a funding request under consideration.
Dans le contexte des programmes et des subventions transversaux de renforcement des systèmes de santé, le financement de contrepartie équivaut au total de la contribution de l’ensemble des programmes nationaux de lutte contre une maladie (VIH et sida, tuberculose et paludisme, le cas échéant) pour lesquels il existe une subvention active ou une demande de financement en cours d’examen. Le financement du Fonds mondial correspond au total du financement actuel et demandé pour les maladies concernées et pour le renforcement transversal des systèmes de santé.
El financiamiento de contrapartida en el ámbito las subvenciones y los programas de las intervenciones transversales de fortalecimiento de los sistemas de salud representa el total de la contribución gubernamental a todos los programas nacionales para la enfermedad (VIH y SIDA, TB y malaria, según proceda) que cuentan con una subvención o con una solicitud de financiamiento en estudio. El financiamiento del Fondo Mundial es el total del financiamiento actual y solicitado para las enfermedades y las intervenciones transversales de fortalecimiento de los sistemas de salud aplicables.
Софинансирование в случае комплексных грантов/ программ УСЗ составляет общую сумму вклада правительства во все национальные программ борьбы с болезнями (ВИЧ/СПИДом, ТБ и малярией, в соответствующих случаях), если эти программы получают поддержку в рамках действующих грантов или если запрос на финансирование этих программ находится в стадии рассмотрения. Глобальный фонд осуществляет финансирование общим потоком как уже финансируемых программ, так и программ борьбы с болезнями и УСЗ, в отношении которых запрошено финансирование и которые отвечают квалификационным критериям для получения поддержки.
  Counterpart Financing -...  
The minimum counterpart financing threshold is set at the same level for disease grants and programs and for cross-cutting health system strengthening (HSS) but the methodology for calculating the minimum threshold is different.
Le seuil minimal de financement de contrepartie est fixé au même niveau pour les subventions et les programmes de lutte contre une maladie et pour le renforcement transversal des systèmes de santé, mais le mode de calcul est différent.
Si bien se establece el mismo umbral mínimo de financiamiento de contrapartida para las subvenciones y los programas de enfermedades que para las intervenciones transversales de fortalecimiento de los sistemas de salud, el método de cálculo del umbral mínimo es diferente.
Минимальный порог финансирования установлен на одинаковом уровне для всех грантов и программ по заболеванию, а также для грантов по поддержке комплексных программ укрепления систем здравоохранения, однако методы расчета минимального порога различны.
  Development Partners - ...  
The Global Fund, GAVI and the World Bank (with technical support from WHO) are working to harmonize their Health System Strengthening (HSS) strategies and funding frameworks under a pilot joint funding platform.
Le Fonds mondial consulte régulièrement l'Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination (GAVI), sur des questions touchant au processus de subvention, à l'évaluation et aux études d'impact. Au moment de son lancement, il a bénéficié de la précieuse expérience acquise par cet organisme créé en 2000 sur la base de principes similaires à ceux du Fonds. Le Fonds mondial, l'Alliance GAVI et la Banque mondiale (avec l'appui technique de l'OMS) œuvrent à l'harmonisation de leurs stratégies de renforcement des systèmes de santé et de leurs cadres de résultats via une plateforme pilote de financement commun.
El Fondo Mundial suele realizar consultas a la Alianza Mundial para Vacunas e Inmunización (GAVI) sobre temas relacionados con los procesos de las subvenciones, su seguimiento y la evaluación de sus efectos. Fundada en el año 2000 y fundamentada en principios similares a los del Fondo, GAVI ha facilitado al Fondo Mundial lecciones valiosas durante su etapa de formación. El Fondo Mundial, GAVI y el Banco Mundial (con la asistencia técnica de la OMS) están trabajando para armonizar sus estrategias de Fortalecimiento de los Sistemas de Salud (FSS) y los marcos de financiamiento bajo una plataforma común de financiamiento experimental.
Глобальный фонд постоянно и регулярно проводит консультации с Глобальным альянсом по вакцинам и иммунизации (ГАВИ) по вопросам, касающимся процедур реализации грантов, оценки результатов и воздействия. Альянс ГАВИ был создан в 2000 году на основе принципов, которые близки принципам, лежащим в основе Глобального фонда. Альянс передал Глобальному фонду ценный опыт в период его становления. Глобальный фонд, Альянс ГАВИ и Всемирный банк (при технической поддержке со стороны ВОЗ) осуществляют в настоящее время совместную работу по гармонизации своих стратегий укрепления систем здравоохранения (УСЗ) и по согласованию механизмов финансирования в рамках экспериментального проекта по созданию Платформы финансирования УСЗ.
  Sà£o Paulo ‘“ Five topi...  
Given the burden and challenges faced by women and girls in societies affected by these diseases, strategic objective 1 within the Strategy Framework identified the importance of efforts to leverage impact on maternal new born and child health as well as focusing investments on HSS in the context of the three diseases.
Le Fonds mondial, en collaboration avec ses partenaires, a déjà fourni des efforts considérables pour atteindre des objectifs de santé plus larges, en particulier chez les femmes, les enfants et les filles. Étant donné les difficultés et les défis auxquels sont confrontées les femmes et les filles dans les sociétés touchées par les trois maladies, le premier objectif défini par le cadre stratégique est d'améliorer l'impact des actions sur la santé maternelle, néonatale et infantile, ainsi que de concentrer les investissements sur le renforcement des systèmes de santé. À São Paulo, les discussions relatives à ce problème ont été axées autour des deux questions suivantes :
El Fondo Mundial, junto a sus asociados, ha emprendido iniciativas significativas para conseguir mejores resultados en materia de salud, especialmente para mujeres, niños y niñas. Debido a la gran carga que soportan y a las dificultades a las que se enfrentan aquellas mujeres y niñas que viven en sociedades afectadas por estas enfermedades, el primer objetivo estratégico del Marco resaltó la importancia de iniciativas que aprovechen los efectos en la salud materna e infantil y de las inversiones que se destinen a fortalecer los sistemas de salud (FSS) en el contexto de estas tres enfermedades. A este fin, los debates de la consulta de São Paulo se centraron en:
Глобальный фонд совместно со своими партнерами уже предпринял существенные усилия по достижению более значимых результатов в сфере здравоохранения, в частности, в отношении женщин, детей и девочек. Учитывая проблемы и вызовы, с которыми сталкиваются женщины и девочки в затронутых этими заболеваниями обществах, стратегическая цель 1 Концепции стратегии определяет важность усилий по повышению воздействия в отношении здоровья новорожденного и ребенка, а также направление инвестиций в УСЗ в контексте трех заболеваний. В этом плане дискуссии в Сан-Паулу были сфокусированы на следующем: