hue – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 352 Results  docs.gimp.org  Page 3
  8.12. Stretch HSV  
The Stretch HSV command does the same thing as the Stretch Contrast command, except that it works in HSV color space, rather than RGB color space, and it preserves the Hue. Thus, it independently stretches the ranges of the Hue, Saturation and Value components of the colors.
Cette commande fonctionne de la même façon que Extension du contraste mais agit dans l'espace TSV au lieu de l'espace RVB et elle préserve la teinte. Elle agit donc de façon indépendante sur les canaux Teinte, Saturation et Valeur. Les résultats sont souvent étranges. Elle opère sur les calques d'image RVB et les images indexées mais pas sur les images en Niveaux de gris.
Mit diesem Kommando können Sie einen ähnlichen Effekt erzielen wie mit dem Kommando Automatische Kontrastspreizung. Wesentlicher Unterschied zu diesem ist, dass hier die Ebene im HSV-Farbmodell betrachtet wird, während die automatische Kontrastspreizung im RGB-Farbmodell arbeitet, so dass hier der Farbton erhalten bleibt. Gelegentlich liefert dieses Kommando tatsächlich gute Ergebnisse, meistens jedoch sehen die Bilder etwas seltsam aus. Bitte beachten Sie, dass dieses Kommando nicht auf Graustufenbildern ausgeführt werden kann.
El comando Estirar HSV hace lo mismo que el comando Reducir contraste, excepto que funciona en el espacio de color HSV, en lugar del espacio de color RGB, y preserva la tonalidad. Extiende, de manera independiente, los rangos de los componentes del color de la tonalidad, la saturación y el valor. A veces los resultados son buenos, a menudo son un poco raros. “Estirar HSV” funciona sobre capas en imágenes RGB e indexadas. Si la imagen está en escala de grises, la entrada del menú está deshabilitada y en gris claro.
Il comando ampliamento HSV fa le stesse cose del comando ampliamento contrasto, eccetto che esso lavora nello spazio di colore HSV, invece che nello spazion RGB, ed in questo modo conserva la tonalità. Perciò, esso allarga in maniera indipendente l'ampliamento delle componenti di colore della tonalità, saturazione e valore. Alle volte i risultati sono buoni ma spesso sono un po' strani. «Ampliamento HSV» opera su livelli di immagini RGB e indicizzate. Se l'immagine è in scala di grigi, la voce del menu viene resa in un colore pallido e disabilitata.
Kommandoen Strekk HSV gjer det same som Strekk kontrast, men arbeider i fargemodellen HSV i staden for i RGB. Dermed blir kuløren bevart uendra. Programmet strekker områda for kulør, metning og lysverdiar uavhengig av kvarandre. Av og til kan resultatet bli bra, men svært ofte ikkje heilt på høgde med det ein kanskje hadde venta. «Strekk HSV» verkar på lag i RGB-modus og indekserte bilete. Er biletet i gråskala, er kommandoen uverksam.
The Stretch HSV command does the same thing as the Stretch Contrast command, except that it works in HSV color space, rather than RGB color space, and it preserves the Hue. Thus, it independently stretches the ranges of the Hue, Saturation and Value components of the colors. Occasionally the results are good, often they are a bit odd. «Stretch HSV» operates on layers from RGB and Indexed images. If the image is Grayscale, the menu entry is insensitive and grayed out.
  5. Color Tools  
Adjust hue, saturation and lightness levels: Section 5.3, “Hue-Saturation”
Ajuster les niveaux de teinte, de saturation et de luminisité : Section 5.3, « Teinte-Saturation »
Farbton, Sättigung und Helligkeit regulieren: Abschnitt 5.3, „Farbton / Sättigung“
Regola i livello di tonalità, saturazione e luminosità: Sezione 5.3, «Tonalità-saturazione»
Justere kulør, metning og lysmengde : Del 5.3, “Kulør og metning”
корректировать уровень тона, насыщенности и светлоты: Раздел 5.3, «Тон-Насыщенность»
  Part III. Function Refe...  
5.3. Hue-Saturation
5.3. Teinte-Saturation
5.3. Farbton / Sättigung
5.3. Tono-Saturación
5.3. Tonalità-saturazione
5.3. 色相-彩度
5.3. Kulør og metning
5.3. Тон-Насыщенность
  12.12.  Van Gogh (LIC)  
By selecting Hue, Saturation or Brightness (=Value), filter will use this channel to treat image
En choisissant Teinte, Saturation ou Luminosité, le filtre utilisera ce canal pour traiter l'image.
Du kan velje om filteret skal bruke Kulør, Metning eller Lysstyrke for å gjere endringane i biletet.
Определяет канал работы фильтра: Тон, Насыщенность или Яркость
  8.9. Color Enhance  
The Color Enhance command increases the saturation range of the colors in the layer, without altering brightness or hue. It does this by converting the colors to HSV space, measuring the range of saturation values across the image, then stretching this range to be as large as possible, and finally converting the colors back to RGB.
Cette commande accroît automatiquement la saturation des plages colorées du calque actif sans altérer la teinte ni la luminosité. Agit en convertissant les couleurs dans l'espace TSV, mesurant l'intervalle des valeurs de saturation sur l'image et étendant cet intervalle aussi largement que possible, et finalement re-transformant les couleurs dans l'espace RVB. Elle ressemble à Étendre le contraste, sauf qu'agissant dans l'espace TSV, elle préserve la teinte.Cette commande fonctionne avec les calques des images RVB et les images Indexées, mais pas avec les images en niveaux de gris.
Mit diesem Kommando können Sie den Wertebereich der Farbsättigung in der aktiven Ebene erhöhen. Dabei werden weder die Farbwerte noch die Helligkeit verändert. Dies geschieht, indem die Ebene in das HSV-Farbmodell überführt wird und dann das Histogramm des Farbsättigungskanals optimiert wird. Hiernach wird die Ebene in das RGB-Farbmodell zurückgewandelt. Das Kommando ist ähnlich wie Kontrastspreizung, nur dass es im HSV-Farbraum operiert und daher den Farbton bewahrt. Dieses Kommando kann auf Graustufenbildern nicht ausgeführt werden (da wäre ja auch nicht sonderlich viel an der Farbsättigung anzupassen).
El comando Realzar color incementa el rango de la saturación de los colores en la capa, sin alterar la luminosidad o la tonalidad. Hace esto convirtiendo los colores al espacio HSV, midiendo el rango de los valores de saturación de la imagen, estirando este rango tanto como sea posible, y, finalmente, volviendo a convertirlos al RGB. Es similar a Reducir contraste, excepto que funciona en el espacio de color HSV, para preservar la tonalidad. Funciona sobre capas en imágenes RGB e indexadas. Si la imagen está en escala de grises, la entrada del menú está deshabilitada y en gris claro.
Il comando aumento del colore incrementa il valore di saturazione dei colori nel livello, senza alterarne la luminosità o la tonalità. L'operazione avviene convertendo i colori nello spazio HSV, misurando il campo dei valori di saturazione nell'immagine, per poi allargarne l'estensione al massimo possibile, ed infine convertendo nuovamente i colori nello spazio RGB. È simile a ampliamento contrasto, eccetto per il fatto che lavora nello spazio di colore HSV in modo da preservare il valore di tonalità. È in grado di lavorare su livelli di immagini RGB e indicizzate. Se l'immagine è in scala di grigi, la voce del menu viene resa con un colore pallido e disabilitata.
Kommandoen Fargeforsterking aukar metningsområdet for fargane i laget, utan å forandra lysverdi og kulør. Dette blir gjort ved å konvertere fargane til HSV-systemet og måle området for metningsverdiane i biletet for så å strekke dette området så mykje som råd er. Deretter blir biletet konvertert tilbake til RGB igjen. Kommandoen liknar på Strekk kontrast, men sidan han arbeider i HSV-modus, blir kuløren ikkje endra. «Fargeforsterking» verkar på lag i fargemodus RGB og indekserte bilete. Er biletet i gråskala, er kommandoen uverksam.
  6.5. RGB Noise  
When this radio button is checked, you can move each RGB slider separately. Otherwise, sliders R, G and B will be moved all together. The same relative noise will then be added to all channels in each pixel, so the hue of pixels does not change much.
Si esta casilla está marcada, puede mover cada deslizador RGB de forma independiente. Si no, los deslizadores R, G y B se moverán juntos. El mismo ruido relativo se añadirá a todos los canales en cada píxel, por lo que el tono de los píxeles no cambiará mucho.
Se questo radio button è selezionato si può muovere ciascun cursore RGB separatamente. Altrimenti i cursori R, G e B si sposteranno tutti assieme. Lo stesso disturbo relativo verrà aggiuto a tutti i canali in ogni pixel, perciò la tonalità dei pixel non dovrebbe cambiare di molto.
Όταν αυτό το ραδιοπλήκτρο σημειωθεί, μπορείτε να μετακινήσετε κάθε ολισθητή RGB ξεχωριστά. Αλλιώς οι ολισθητές R, G και B θα μετακινηθούν όλοι μαζί. Ο ίδιος σχετικός θόρυβος θα προστεθεί έπειτα σε όλα τα κανάλια σε κάθε εικονοστοιχείο, έτσι ώστε η απόχρωση των εικονοστοιχείων να μην αλλάξει πολύ.
Dersom denne ikkje er avkryssa, vil dei tre glidebrytarane for fargar vere kopla saman slik at om du flytter på ein av dei, vil dei to andre følgje med. Støymengda vil difor blir relativt lik for alle kanalane og fargetona for pikslane blir lite forandra. Er det merka av for denne funksjonen, kan du flytte glidebrytarane uavhengig av kvarandre.
  8.9. Color Enhance  
The Color Enhance command increases the saturation range of the colors in the layer, without altering brightness or hue. It does this by converting the colors to HSV space, measuring the range of saturation values across the image, then stretching this range to be as large as possible, and finally converting the colors back to RGB.
Cette commande accroît automatiquement la saturation des plages colorées du calque actif sans altérer la teinte ni la luminosité. Agit en convertissant les couleurs dans l'espace TSV, mesurant l'intervalle des valeurs de saturation sur l'image et étendant cet intervalle aussi largement que possible, et finalement re-transformant les couleurs dans l'espace RVB. Elle ressemble à Étendre le contraste, sauf qu'agissant dans l'espace TSV, elle préserve la teinte.Cette commande fonctionne avec les calques des images RVB et les images Indexées, mais pas avec les images en niveaux de gris.
Mit diesem Kommando können Sie den Wertebereich der Farbsättigung in der aktiven Ebene erhöhen. Dabei werden weder die Farbwerte noch die Helligkeit verändert. Dies geschieht, indem die Ebene in das HSV-Farbmodell überführt wird und dann das Histogramm des Farbsättigungskanals optimiert wird. Hiernach wird die Ebene in das RGB-Farbmodell zurückgewandelt. Das Kommando ist ähnlich wie Kontrastspreizung, nur dass es im HSV-Farbraum operiert und daher den Farbton bewahrt. Dieses Kommando kann auf Graustufenbildern nicht ausgeführt werden (da wäre ja auch nicht sonderlich viel an der Farbsättigung anzupassen).
El comando Realzar color incementa el rango de la saturación de los colores en la capa, sin alterar la luminosidad o la tonalidad. Hace esto convirtiendo los colores al espacio HSV, midiendo el rango de los valores de saturación de la imagen, estirando este rango tanto como sea posible, y, finalmente, volviendo a convertirlos al RGB. Es similar a Reducir contraste, excepto que funciona en el espacio de color HSV, para preservar la tonalidad. Funciona sobre capas en imágenes RGB e indexadas. Si la imagen está en escala de grises, la entrada del menú está deshabilitada y en gris claro.
Il comando aumento del colore incrementa il valore di saturazione dei colori nel livello, senza alterarne la luminosità o la tonalità. L'operazione avviene convertendo i colori nello spazio HSV, misurando il campo dei valori di saturazione nell'immagine, per poi allargarne l'estensione al massimo possibile, ed infine convertendo nuovamente i colori nello spazio RGB. È simile a ampliamento contrasto, eccetto per il fatto che lavora nello spazio di colore HSV in modo da preservare il valore di tonalità. È in grado di lavorare su livelli di immagini RGB e indicizzate. Se l'immagine è in scala di grigi, la voce del menu viene resa con un colore pallido e disabilitata.
Kommandoen Fargeforsterking aukar metningsområdet for fargane i laget, utan å forandra lysverdi og kulør. Dette blir gjort ved å konvertere fargane til HSV-systemet og måle området for metningsverdiane i biletet for så å strekke dette området så mykje som råd er. Deretter blir biletet konvertert tilbake til RGB igjen. Kommandoen liknar på Strekk kontrast, men sidan han arbeider i HSV-modus, blir kuløren ikkje endra. «Fargeforsterking» verkar på lag i fargemodus RGB og indekserte bilete. Er biletet i gråskala, er kommandoen uverksam.
  8.12. Stretch HSV  
The Stretch HSV command does the same thing as the Stretch Contrast command, except that it works in HSV color space, rather than RGB color space, and it preserves the Hue. Thus, it independently stretches the ranges of the Hue, Saturation and Value components of the colors.
Cette commande fonctionne de la même façon que Extension du contraste mais agit dans l'espace TSV au lieu de l'espace RVB et elle préserve la teinte. Elle agit donc de façon indépendante sur les canaux Teinte, Saturation et Valeur. Les résultats sont souvent étranges. Elle opère sur les calques d'image RVB et les images indexées mais pas sur les images en Niveaux de gris.
Mit diesem Kommando können Sie einen ähnlichen Effekt erzielen wie mit dem Kommando Automatische Kontrastspreizung. Wesentlicher Unterschied zu diesem ist, dass hier die Ebene im HSV-Farbmodell betrachtet wird, während die automatische Kontrastspreizung im RGB-Farbmodell arbeitet, so dass hier der Farbton erhalten bleibt. Gelegentlich liefert dieses Kommando tatsächlich gute Ergebnisse, meistens jedoch sehen die Bilder etwas seltsam aus. Bitte beachten Sie, dass dieses Kommando nicht auf Graustufenbildern ausgeführt werden kann.
El comando Estirar HSV hace lo mismo que el comando Reducir contraste, excepto que funciona en el espacio de color HSV, en lugar del espacio de color RGB, y preserva la tonalidad. Extiende, de manera independiente, los rangos de los componentes del color de la tonalidad, la saturación y el valor. A veces los resultados son buenos, a menudo son un poco raros. “Estirar HSV” funciona sobre capas en imágenes RGB e indexadas. Si la imagen está en escala de grises, la entrada del menú está deshabilitada y en gris claro.
Il comando ampliamento HSV fa le stesse cose del comando ampliamento contrasto, eccetto che esso lavora nello spazio di colore HSV, invece che nello spazion RGB, ed in questo modo conserva la tonalità. Perciò, esso allarga in maniera indipendente l'ampliamento delle componenti di colore della tonalità, saturazione e valore. Alle volte i risultati sono buoni ma spesso sono un po' strani. «Ampliamento HSV» opera su livelli di immagini RGB e indicizzate. Se l'immagine è in scala di grigi, la voce del menu viene resa in un colore pallido e disabilitata.
Kommandoen Strekk HSV gjer det same som Strekk kontrast, men arbeider i fargemodellen HSV i staden for i RGB. Dermed blir kuløren bevart uendra. Programmet strekker områda for kulør, metning og lysverdiar uavhengig av kvarandre. Av og til kan resultatet bli bra, men svært ofte ikkje heilt på høgde med det ein kanskje hadde venta. «Strekk HSV» verkar på lag i RGB-modus og indekserte bilete. Er biletet i gråskala, er kommandoen uverksam.
The Stretch HSV command does the same thing as the Stretch Contrast command, except that it works in HSV color space, rather than RGB color space, and it preserves the Hue. Thus, it independently stretches the ranges of the Hue, Saturation and Value components of the colors. Occasionally the results are good, often they are a bit odd. «Stretch HSV» operates on layers from RGB and Indexed images. If the image is Grayscale, the menu entry is insensitive and grayed out.
  6.2. HSV Noise  
The HSV Noise filter creates noise in the active layer or selection by using the Hue, Saturation, Value (luminosity) color model.
Das Filter erzeugt ein Rauschen in der aktiven Ebene oder einer Auswahl unter Verwendung der Pixeleigenschaften Farbton, Sättigung und Wert (Leuchtkraft).
Il filtro Disturbo HSV crea disturbo nel livello o nella selezione attivi usando il modello di colore Tinta, Saturazione, Valore (luminosità).
  2. Layer Modes  
Saturation mode uses the saturation of the upper layer and the hue and value of the lower layer to form the resulting image.
Ce mode utilise la saturation du calque Haut et prend la teinte et la Valeur dans le calque Bas pour former l'image.
Bei diesem Ebenenmodus wird die Sättigung der oberen Ebene mit dem Farbton und der Helligkeit der unteren Ebene zum Ergebnis verknüpft.
Saturación este modo usa la saturación de la capa superior y el tono y el valor de la capa inferior para formar la imagen resultante.
La modalità saturazione usa la saturazione del livello superiore e la tonalità e il valore del livello inferiore per formare l'immagine risultante.
Modus Metning bruker verdiane for metning i det øvre laget og verdiane for kulør og lysverdi for å lage det nye biletet.
Режим Насыщенность использует насыщенность верхнего слоя и тон и яркость нижнего слоя, чтобы получить конечное изображение.
  8.35. Filter Pack  
Figure 16.191.  Hue option of the “Filterpack” filter
Рисунок 16.191. Параметр тона фильтра «Набор фильтров»
  8.2. Colors Tools  
Section 5.3, “Hue-Saturation”
Sección 5.3, “Tono y saturación”
Sezione 5.3, «Tonalità-saturazione»
  13.9. CML Explorer  
This filter works in the HSV color model. In this tab, you can set options for Hue.
Este filtro funciona en el modo de color HSV. En esta pestaña, puede configurar las opciones para tono.
Questo filtro lavora nel modello di colori HSV. In questa scheda si possono impostare le opzioni per la tonalità.
Αυτό το φίλτρο δουλεύει στο χρωματικό πρότυπο HSV. Σε αυτή την καρτέλα, μπορείτε να ορίσετε τις επιλογές για απόχρωση.
  5.5. Sparkle  
Random hue
乱数色相
Случайный тон
  13.9. CML Explorer  
By clicking on this large button, you can open a window that displays the graph of hue present settings.
Al pulsar sobre este botón grande, abre una ventana que muestra el gráfico de los ajustes actuales para el tono.
Premendo questo largo pulsante si mostra una finestra di dialogo contenente un grafico delle impostazioni correnti per la tonalità.
Με κλικ σε αυτό το μεγάλο κουμπί, μπορείτε να ανοίξετε ένα παράθυρο που εμφανίζει το γράφημα των τρεχουσών ρυθμίσεων της απόχρωσης.
  5.4. Colorize  
Hue: The slider and the numeric text box allow you to select a hue in the HSV color circle (0 - 360).
Teinte : Le curseur et la boîte de saisie vous permettent de choisir une teinte dans le cercle des teintes TSV (0 - 360).
Tonalità: il cursore e il riquadro inserimento numerico permette di selezionare una tonalità dal cerchio di colore HSV (0 - 360).
Kulør: Ved hjelp av glidebrytaren, eller skriveboksen, kan du velje kuløren frå HSV-fargesirkelen (0 - 360). Normalinnstillinga er sett til 180.
Тон: ползунок и поле ввода позволяют выбрать тон в цветовом круге HSV (0, 360).
  5.2. Color Balance  
5.3. Hue-Saturation
5.3. Teinte-Saturation
5.3. Tono-Saturación
5.3. Tonalità-saturazione
5.3. 色相-彩度
5.3. Kulør og metning
5.3. Тон-Насыщенность
  5.4. Colorize  
Hue: The slider and the numeric text box allow you to select a hue in the HSV color circle (0 - 360).
Teinte : Le curseur et la boîte de saisie vous permettent de choisir une teinte dans le cercle des teintes TSV (0 - 360).
Tonalità: il cursore e il riquadro inserimento numerico permette di selezionare una tonalità dal cerchio di colore HSV (0 - 360).
Kulør: Ved hjelp av glidebrytaren, eller skriveboksen, kan du velje kuløren frå HSV-fargesirkelen (0 - 360). Normalinnstillinga er sett til 180.
Тон: ползунок и поле ввода позволяют выбрать тон в цветовом круге HSV (0, 360).
  5.3. Hue-Saturation  
In the the image-menu through: Tools → Color Tools → Hue-Saturation, or Colors → Hue-Saturation
essentiellement par le menu d'image : Outils → Outils de Couleurs → Teinte-Saturation, ou Couleurs → Teinte-Saturation,
über die Menüs Werkzeuge → Farben → Farbton/Sättigung oder Farben → Farbton/Sättigung im Bildfenster sowie
Dal menu immagine: Strumenti → Colore → Tonalità-Saturazione, o Colori → Tonalità-Saturazione
画像ウィンドウのメニューより ツール → 色ツール → 色相-彩度... あるいは 色 → 色相-彩度...
frå biletmenyen via Verktøy → Fargeverktøya → Kulør og metning eller Fargar → Kulør og metning
через меню изображения Инструменты → Цвет → Тон-Насыщенность или Цвет → Тон-Насыщенность
  5.3. Hue-Saturation  
Figure 13.130. Hue-Saturation tool options
Figure 13.130. Options de l'outil Teinte-Saturation
Abbildung 13.130. Das Dialogfenster des Werkzeuges „Farbton/Sättigung“
Figura 13.130. Opzioni dello strumento di tonalità-saturazione
図13.130 「色相-彩度」ツールのダイアログ
Figur 13.130. Dialogvindauget for «kulør og metning»
Рисунок 13.130. Параметры инструмента «Тон-Насыщенность»
  5.3. Hue-Saturation  
The Initialize Color button deletes changes to hue, lightness and saturation of the selected color.
Réinitialiser la couleur : ce bouton supprime les changement apportés à la teinte, à la luminosité et à la saturation de la couleur sélectionnée.
Mit Hilfe der Schaltfläche Farbe zurücksetzen lassen sich die Primärfarben wieder in ihren Ausgangszustand zurücksetzen.
Il tasto Reimposta colore cancella i cambiamenti di tonalità, luminosità e saturazione del colore selezionato.
Knappen Tilbakestill blir brukt dersom du angrar endringane og ønskjer å stille fargen/fargane tilbake til utgangspunktet.
Кнопка Восстановить цвет удаляет изменения в тоне, яркости и насыщенности выбранного цвета.
  5.3. Hue-Saturation  
Hue: The slider and the input box allow you to select a hue in the color circle (-180, 180).
Teinte  : le curseur et la boîte de saisie vous permettent de modifier la teinte de la couleur sélectionnée dans le cercle des couleurs (-180, 180).
Farbton: Der Schieberegler erlaubt es, den Farbton von seinem Ausgangswert (0) im Bereich -180 bis 180 zu verschieben.
Tonalità: il cursore e la casella di immissione dati permettono di selezionare una tonalità nella ruota dei colori tra -180 e 180.
Kulør: Ved hjelp av glidebrytaren, eller skriveboksen, kan du bestemma kuløren i området frå -180 til +180, dvs. heile fargesirkelen.
Тон: ползунок и поле ввода позволяют указать тон на цветовом круге (-180, 180).
  5.3. Hue-Saturation  
The Hue-Saturation tool is used to adjust hue, saturation and lightness levels on a range of color weights for the selected area or active layer.
L'outil Teinte-Saturation sert à modifier la teinte, la saturation et la luminosité sur un intervalle de couleurs de la sélection ou du calque actif.
Das Werkzeug „Farbton / Sättigung“ können Sie benutzen, um Farbton, Sättigung und Helligkeit in der aktuellen Ebene oder Auswahl zu regulieren.
Lo strumento tonalità-saturazione viene usato per regolare i livelli di tonalità, saturazione e luminosità in un determinato campo per l'area selezionata o il livello attivo.
Verktøyet for kulør og metning blir brukt for å justera nivåa for kulør, metning og lysstyrke i det aktive utvalet eller det aktive laget.
Этот инструмент изменяет уровни тона, насыщенности и яркости выбранного цветового диапазона в активном слое или выделении.
  5.3. Hue-Saturation  
. Hue = 15. Colors become (192;255;1), (168;255;1), (162;255;1). Because of overlap, greenish is less green and reddish is less red.
. Teinte = 15. les couleurs deviennent (192;255;1), (168;255;1), (162;255;1). Du fait de la superposition, le jaune-vert est moins vert et le jaune-rouge est moins rouge.
: Farbton = 15. Die Farben werden zu (192,255,1), (168,255,1), (162,255,1). Da sie sich überlagern, ist sozusagen „grünlich“ weniger grün und „rötlich“ weniger rot.
. Tonalità = 15. I colori diventano (192;255;1), (168;255;1), (162;255;1). A causa della sovrapposizione, il verde è meno verde e il rosso è meno rosso.
。 色相 = 15。 各色は (192,255,1)、 (168,255,1)、 (162,255,1) に変化。 オーバーラップの影響で、 緑がかった方は緑が薄くなり、 赤みがかった方は赤が薄くなった。
. Kulør = 15. Fargane blir (192,255,1), (168,255,1) og (162,255,1). På grunn av overlappinga er den grøngule fargen mindre grøn og den raudgule fargen mindre raud.
. Тон = 15. Цвета становятся: (192;255;1), (168;255;1), (162;255;1). Из-за перекрытия зеленоватый цвет становится менее зелёным, а красноватый — менее красным.
  5.3. Hue-Saturation  
5.3. Hue-Saturation
5.3. Teinte-Saturation
5.3. Farbton / Sättigung
5.3. Tonalità-saturazione
5.3. 色相-彩度
5.3. Kulør og metning
5.3. Тон-Насыщенность
  2. Layer Modes  
Figure 8.28. Example for layer mode “Hue
Figure 8.28. Exemple pour le mode de calque « Teinte »
Abbildung 8.28. Beispiel für den Ebenenmodus „Farbton“
Figura 8.28. Ejemplo para el modo de capa “Tono”
Figura 8.28. Esempio per la modalità di livello «Tonalità»
그림 8.28. Example for layer mode “Hue”
Figur 8.28. Eksempel på lagmodus «kulør»
Рисунок 8.28. Пример для режима слоя «Тон»
  5.3. Hue-Saturation  
. Hue = 15. Colors become (186;255;1), (168;255;1), (156;255;1).
. Teinte = 15. Les couleurs deviennent (186;255;1), (168;255,1), (156,255,1).
: Farbton = 15. Die Farben werden zu (186,255,1), (168,255,1), (156,255,1).
. Tonalità = 15. I colori diventano (186;255;1), (168;255;1), (156;255;1).
。 色相 = 15。 各色は (186,255,1)、 (168,255,1)、 (156,255,1) に変化。
. Kulør = 15. Fargane blir (186,255,1), (168,255,1) og (156,255,1).
. Тон = 15. Цвета становятся: (186;255;1), (168;255,1), (156,255,1).
  5.3. Hue-Saturation  
In the the image-menu through: Tools → Color Tools → Hue-Saturation, or Colors → Hue-Saturation
essentiellement par le menu d'image : Outils → Outils de Couleurs → Teinte-Saturation, ou Couleurs → Teinte-Saturation,
über die Menüs Werkzeuge → Farben → Farbton/Sättigung oder Farben → Farbton/Sättigung im Bildfenster sowie
Dal menu immagine: Strumenti → Colore → Tonalità-Saturazione, o Colori → Tonalità-Saturazione
画像ウィンドウのメニューより ツール → 色ツール → 色相-彩度... あるいは 色 → 色相-彩度...
frå biletmenyen via Verktøy → Fargeverktøya → Kulør og metning eller Fargar → Kulør og metning
через меню изображения Инструменты → Цвет → Тон-Насыщенность или Цвет → Тон-Насыщенность
  5.4. Colorize  
5.3. Hue-Saturation
5.3. Teinte-Saturation
5.3. Tonalità-saturazione
5.3. 色相-彩度
5.3. Kulør og metning
5.3. Тон-Насыщенность
  2. Layer Modes  
Color mode uses the hue and saturation of the upper layer and the value of the lower layer to form the resulting image.
Ce mode utilise la teinte et la saturation du calque Haut et la Valeur du calque Bas pour former l'image.
Hier wird bei der Überblendung der Farbton und die Sättigung der oberen Ebene sowie die Helligkeit der unteren Ebene zum Ergebnis verknüpft.
El modo Color usa el tono y la saturación de la capa superior y el valor de la capa inferior para formar la imagen resultante.
La modalità colore usa la tonalità e la saturazione del livello superiore e il valore del livello inferiore per formare l'immagine risultante.
Modus Farge bruker kulør og metning frå det øvre laget, og lysverdien frå det nedre laget for å lage det ferdige biletet.
Режим Цвет использует тон и насыщенность верхнего слоя и яркость нижнего слоя, чтобы получить конечное изображение.
  5.3. Hue-Saturation  
Hue changes are shown in color swatches and the result is visible in the image if the “Preview” option is enabled.
Les changements de teinte apparaissent dans les boîtes d'échantillon de couleur et le résultat sur l'image est visible en temps réel si l'option « Aperçu » est cochée.
Änderungen des Farbtons werden sofort angezeigt und können, falls Sie die Eigenschaft „Vorschau“ aktiviert haben, auch gleich im Bild bewundert werden.
I cambiamenti di tonalià vengono mostrati in colori slavati e il risultato è visibile nell'immagine, sempre che l'opzione di «anteprima» sia abilitata.
色相は6つの色スイッチ上でその変更が反映されるとともに、 プレビュー オプションが有効ならば画像上でもその結果が常時見られます。
Fargane blir viste i fargeboksane, og på biletet dersom du har aktivert førehandsvisinga.
Изменения тона отображаются в цветовых кнопках, а результат — в изображении, если выбран предварительный просмотр включен.
  8.2. Colors Tools  
Section 5.3, “Hue-Saturation”
Раздел 5.3, «Тон-Насыщенность»
  5.3. Hue-Saturation  
You can get to the Hue-Saturation tool in two ways :
On accède à cet outil de deux façons :
Sie haben verschiedene Möglichkeiten, das Werkzeug „Einfärben“ zu aktivieren:
È possibile raggiungere lo strumento «Tonalità-Saturazione» in due modi:
「色相-彩度」ツールを起用する方法はつぎのいずれかです。
Du kan hente fram dette verktøyet anten
Получить доступ к инструменту можно несколькими способами:
  2. Layer Modes  
Value mode uses the value of the upper layer and the saturation and hue of the lower layer to form the resulting image. You can use this mode to reveal details in dark and light areas of an image without changing the saturation.
El modo Valor usa el valor de la capa superior y la saturación y el tono de la capa inferior para formar la imagen resultante. Puede usar este modo para revelar detalles en las áreas oscuras y claras de una imagen sin cambiar la saturación.
Η κατάσταση Τιμή χρησιμοποιεί την τιμή της κορυφαίας στρώσης καθώς και τον κορεσμό και την χροιά της χαμηλότερης στρώσης για να σχηματίσει την τελική εικόνα. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτήν την κατάσταση για να αποκαλύψετε τις λεπτομέρειες σε σκοτεινές και φωτεινές περιοχές μιας εικόνας χωρίς αλλαγή του κορεσμού.
Modus Verdi bruker lysverdien frå det øvre laget, og kulør og metning frå det nedre laget for å lage det ferdige biletet. Du kan bruke dette for å avsløre detaljar i dei mørke og lyse områda utan å endre metninga.
  2. Layer Modes  
Hue mode uses the hue of the upper layer and the saturation and value of the lower layer to form the resulting image. However, if the saturation of the upper layer is zero, the hue is taken from the lower layer, too.
Ce mode utilise la teinte du calque Haut mais prend la saturation et la Valeur (Luminosité) dans le calque Bas pour former l'image. Néanmoins, si la saturation du calque Haut est égale à zéro, la teinte est elle aussi prise dans le calque Bas.
Bei diesem Ebenenmodus wird der Farbton der oberen Ebene mit der Sättigung und der Helligkeit der unteren Ebene zum Ergebnis verknüpft.
El modo Tono usa el tono de la capa superior y la saturación y el valor de la capa inferior para formar la imagen resultante. Si la saturación de la capa superior es cero, el tono se toma de la capa inferior, también.
La modalità tonalità usa la tonalità del livello superiore e il valore di saturazione del livello inferiore per formare l'immagine risultante. Comunque, se la saturazione del livello superiore è zero, la tonalità viene presa anch'essa dal livello inferiore.
Modus Kulør bruker kuløren (fargen) i det øvre laget og metninga og lysverdien frå det nedre laget for å lage det nye biletet. Dersom metninga i det øvre laget er 0, vil også verdiane for kulør bli tatt frå det nedre laget.
Режим Тон использует тон верхнего слоя и насыщенность и яркость нижнего слоя, чтобы получить конечное изображение. Однако, если насыщенность верхнего слоя равна нулю, то тон берётся из нижнего слоя.
  2. Layer Modes  
Figure 8.28. Example for layer mode “Hue
Figura 8.28. Ejemplo para el modo de capa “Tono”
Σχήμα 8.28. Παράδειγμα για κατάσταση στρώσης “Απόχρωση”
Figur 8.28. Eksempel på lagmodus «kulør»
  2.5. Fuzzy selection (M...  
The components you can choose from are Red, Green, Blue, Hue, Saturation and Value.
Die Komponenten, welche hier zur Auswahl stehen, umfassen Rot, Grün, Blau, Farbton, Sättigung und Wert.
Los componentes que puede elegir son Rojo, Verde, Azul, Tono, Saturación y Valor.
Τα συστατικά που μπορείτε να επιλέξετε είναι: κόκκινο, πράσινο, γαλάζιο, απόχρωση, κορεσμός και τιμή.
Du kan velje mellom følgjande komponentar: Raud, Grøn, Blå, Kulør, Metning og Lysverdi.
  5.3. Hue-Saturation  
. Hue = 15. Colors become (186;255;1), (168;255;1), (156;255;1).
. Tono = 15. Los colores se vuelven (186;255;1), (168;255;1), (156;255;1).
. Απόχρωση = 15. Τα χρώματα έγιναν (186;255;1), (168;255;1), (156;255;1).
. Kulør = 15. Fargane blir (186,255,1), (168,255,1) og (156,255,1).
  5.3. Hue-Saturation  
Hue changes are shown in color swatches and the result is visible in the image if the “Preview” option is enabled.
Los cambios del tono se muestran en las cajas de color y el resultado es visible en la imagen si la opción de “Vista previa” está activada.
Αλλαγές απόχρωσης εμφανίζονται στα χρωματολόγια και το αποτέλεσμα είναι ορατό στην εικόνα εάν η επιλογή “προεπισκόπηση” ενεργοποιηθεί.
Fargane blir viste i fargeboksane, og på biletet dersom du har aktivert førehandsvisinga.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow