hurrian – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 9 Ergebnisse  www.sanskrit-sanscrito.com
  Origin of the Indo-Euro...  
Hurrian
Hurrita
  Origin of the Indo-Euro...  
In 1919, E. Forrer discovered that could be distinguished eight different languages among the Bogazköy's cuneiform texts. Only two languages, Hittite and Acadian, were used by the Hittite monarchs to redact official documents. Hurrian was another language in which whole texts were written sometimes.
En 1919, E. Forrer descubrió que podían distinguirse ocho lenguas de entre los textos cuneiformes de Bogazköy. Sólo dos lenguajes, hitita y acadio, eran usados por los monarcas hititas para redactar documentos oficiales. El hurrita era otra lengua con la cual se escribían a veces textos íntegros.
  Origin of the Indo-Euro...  
A descendant of Hurrian is the language of the kingdom of Urartu, known from royal inscriptions composed in cuneiform Assyrian about seventh century BC. Even when its origin is uncertain, both languages are linked to the group of languages of Eastern Caucasus.
Un descendiente del hurrita es el lenguaje del reino de Urartu, conocido a partir de inscripciones reales compuestas en asirio cuneiforme hacia el siglo VII a. de J. C. Aún cuando su origen es incierto, ambas lenguas están vinculadas con el grupo de lenguajes del este del Cáucaso.
  Origin of the Indo-Euro...  
In its center, the figure of a warrior wearing a short robe, cape, helmet and upward-toe-capped boots (a Hittite apparel, no doubt) lay. The frieze around the warrior contained a cuneiform inscription in Hurrian dialect.
En 1880, halló una pista en un escrito que hablaba de un antiguo disco de plata descubierto en Estambul. Era una reliquia de pequeño tamaño que parecía un sello. En su centro yacía la figura de un guerrero ataviado con una túnica corta, manto, casco y botas con las puntas hacia arriba (un atuendo hitita, sin duda). El friso alrededor del guerrero contenía una inscripción cuneiforme en dialecto hurrita. Sayce supuso que la inscripción cuneiforme en el sello y los caracteres hititas contenidos en su círculo interior expresaban un único significado. Por lo tanto, estaba ante un texto bilingüe.
  Origin of the Indo-Euro...  
There is plenty of documents and writings redacted in Hurrian serving as a means for studying it. In the texts of Bogazköy, there are numerous passages in Hurrian about rituals, even texts wholly written in Hurrian (fragments of a translation of Gilgamesh's epic, the literary summit, as it were, of the Babylonian civilization).
Existen muchos documentos y escritos redactados en hurrita que sirven como medio para su estudio. En los textos de Bogazköy, hay numerosos pasajes en hurrita acerca de rituales, incluso textos totalmente escritos en hurrita (fragmentos de una traducción de la epopeya de Gilgamesh, la cúspide literaria, por así decir, de la civilización babilónica). La principal fuente para traducir hurrita es la carta que Tusharatta, rey de Mitani, le envió al faraón Amenofis III hacia el 1400 a. de J. C. Se halló esta carta en las ruinas de El-Amarna. Se descubrieron otros textos en hurrita en Tell-Hariri (antigua Mari) en el Eufrates Medio (que datan del 1750 a. de J. C.) y en Ras-Es-Shamra (Ugarit) en Siria.
  Origin of the Indo-Euro...  
There is plenty of documents and writings redacted in Hurrian serving as a means for studying it. In the texts of Bogazköy, there are numerous passages in Hurrian about rituals, even texts wholly written in Hurrian (fragments of a translation of Gilgamesh's epic, the literary summit, as it were, of the Babylonian civilization).
Existen muchos documentos y escritos redactados en hurrita que sirven como medio para su estudio. En los textos de Bogazköy, hay numerosos pasajes en hurrita acerca de rituales, incluso textos totalmente escritos en hurrita (fragmentos de una traducción de la epopeya de Gilgamesh, la cúspide literaria, por así decir, de la civilización babilónica). La principal fuente para traducir hurrita es la carta que Tusharatta, rey de Mitani, le envió al faraón Amenofis III hacia el 1400 a. de J. C. Se halló esta carta en las ruinas de El-Amarna. Se descubrieron otros textos en hurrita en Tell-Hariri (antigua Mari) en el Eufrates Medio (que datan del 1750 a. de J. C.) y en Ras-Es-Shamra (Ugarit) en Siria.
  Origin of the Indo-Euro...  
There is plenty of documents and writings redacted in Hurrian serving as a means for studying it. In the texts of Bogazköy, there are numerous passages in Hurrian about rituals, even texts wholly written in Hurrian (fragments of a translation of Gilgamesh's epic, the literary summit, as it were, of the Babylonian civilization).
Existen muchos documentos y escritos redactados en hurrita que sirven como medio para su estudio. En los textos de Bogazköy, hay numerosos pasajes en hurrita acerca de rituales, incluso textos totalmente escritos en hurrita (fragmentos de una traducción de la epopeya de Gilgamesh, la cúspide literaria, por así decir, de la civilización babilónica). La principal fuente para traducir hurrita es la carta que Tusharatta, rey de Mitani, le envió al faraón Amenofis III hacia el 1400 a. de J. C. Se halló esta carta en las ruinas de El-Amarna. Se descubrieron otros textos en hurrita en Tell-Hariri (antigua Mari) en el Eufrates Medio (que datan del 1750 a. de J. C.) y en Ras-Es-Shamra (Ugarit) en Siria.
  Origin of the Indo-Euro...  
There is plenty of documents and writings redacted in Hurrian serving as a means for studying it. In the texts of Bogazköy, there are numerous passages in Hurrian about rituals, even texts wholly written in Hurrian (fragments of a translation of Gilgamesh's epic, the literary summit, as it were, of the Babylonian civilization).
Existen muchos documentos y escritos redactados en hurrita que sirven como medio para su estudio. En los textos de Bogazköy, hay numerosos pasajes en hurrita acerca de rituales, incluso textos totalmente escritos en hurrita (fragmentos de una traducción de la epopeya de Gilgamesh, la cúspide literaria, por así decir, de la civilización babilónica). La principal fuente para traducir hurrita es la carta que Tusharatta, rey de Mitani, le envió al faraón Amenofis III hacia el 1400 a. de J. C. Se halló esta carta en las ruinas de El-Amarna. Se descubrieron otros textos en hurrita en Tell-Hariri (antigua Mari) en el Eufrates Medio (que datan del 1750 a. de J. C.) y en Ras-Es-Shamra (Ugarit) en Siria.
  Origin of the Indo-Euro...  
There is plenty of documents and writings redacted in Hurrian serving as a means for studying it. In the texts of Bogazköy, there are numerous passages in Hurrian about rituals, even texts wholly written in Hurrian (fragments of a translation of Gilgamesh's epic, the literary summit, as it were, of the Babylonian civilization).
Existen muchos documentos y escritos redactados en hurrita que sirven como medio para su estudio. En los textos de Bogazköy, hay numerosos pasajes en hurrita acerca de rituales, incluso textos totalmente escritos en hurrita (fragmentos de una traducción de la epopeya de Gilgamesh, la cúspide literaria, por así decir, de la civilización babilónica). La principal fuente para traducir hurrita es la carta que Tusharatta, rey de Mitani, le envió al faraón Amenofis III hacia el 1400 a. de J. C. Se halló esta carta en las ruinas de El-Amarna. Se descubrieron otros textos en hurrita en Tell-Hariri (antigua Mari) en el Eufrates Medio (que datan del 1750 a. de J. C.) y en Ras-Es-Shamra (Ugarit) en Siria.