|
|
Frá fyrsta degi hefur það staðið Miðjarðarhafssamráði NATO fyrir þrifum, rétt eins og öðru samráði og samvinnu, þ.m.t. Barselónaframtaki Evrópusambandsins, að væntingar bandamanna annars vegar og Arabalanda sem þátt taka í samráðinu hins vegar eru afar ólíkar. Evrópa og Bandaríkin virðast trúa því að pólitískar viðræður og upplýsingaskipti hljóti að vera byrjunarreiturinn til þess að byggja upp traust og hvetja til uppbyggilegrar samvinnu.
|
|
|
Depuis le début, le Dialogue méditerranéen de l'OTAN ainsi que toutes les initiatives similaires de dialogue et de coopération, incluant le Processus de Barcelone de l'Union européenne, sont entravés par les attentes très différentes des Alliés d'une part et des pays arabes du Dialogue de l'autre. L'Europe et les Etats-Unis semblent penser que le dialogue politique, les discussions et l'échange d'informations doivent constituer le point de départ de relations visant à renforcer la confiance et à stimuler une coopération constructive. Les pays arabes du Dialogue préfèrent, pour leur part, commencer par les questions dures, en particulier celles qui sont liées au conflit israélo-arabe.
|
|
|
Schon vom ersten Tag an ist jedoch der Mittelmeerdialog der NATO wie alle ähnlichen Dialog- und Kooperationsinitiativen einschließlich des Barcelona-Prozesses der EU durch die gegensätzlichen Erwartungen der NATO-Staaten einerseits und der arabischen Dialogstaaten andererseits behindert worden. Europa und die Vereinigten Staaten glauben anscheinend, dass der politische Dialog, Diskussionen und der Informationsaustausch den Ausgangspunkt dafür bilden müssen, dass im Rahmen der Beziehungen Vertrauen hergestellt wird und konstruktive Zusammenarbeit gefördert werden kann. Im Gegensatz dazu wollen die arabischen Dialogpartner lieber sofort mit den schwierigen Fragen beginnen, vor allem mit Fragen im Zusammenhang mit dem arabisch-israelischen Konflikt.
|
|
|
Pero desde el momento de su nacimiento el Diálogo Mediterráneo de la OTAN se ha visto perjudicado por el mismo motivo que todas las restantes iniciativas similares de diálogo y cooperación, como el Proceso de Barcelona de la Unión Europea: la gran diferencia existente entre las expectativas respecto al proceso por parte de los Aliados y de los países árabes. Da la impresión de que Europa y Estados Unidos creen que el diálogo político, los debates y el intercambio de información constituyen un punto de partida para una relación destinada a fomentar la confianza y estimular la cooperación. En cambio, los países árabes prefieren empezar con las cuestiones más difíciles, especialmente las relativas al conflicto árabe-israelí.
|
|
|
Dall'inizio, comunque, il Dialogo Mediterraneo della NATO, come pure tutte le analoghe iniziative di dialogo e di cooperazione, tra cui il Processo di Barcellona dell'Unione Europea, è stato ostacolato da contrastanti aspettative degli alleati da una parte e dei paesi arabi del Dialogo dall'altra. L'Europa e gli Stati Uniti sembrano ritenere che il dialogo politico, le discussioni e lo scambio di informazioni debbano costituire il punto di partenza di un rapporto per creare la fiducia e stimolare una costruttiva cooperazione. All'opposto, i paesi arabi del Dialogo preferiscono cominciare dai problemi difficili, in particolar modo da quelli relativi al conflitto arabo-israeliano.
|
|
|
Contudo, desde o início, o Diálogo do Mediterrâneo da OTAN, bem como todas as iniciativas de diálogo e cooperação semelhantes, incluindo o Processo de Barcelona da União Europeia, foram dificultados pelas expectativas contrastantes dos Aliados, por um lado, e dos países árabes do Diálogo, pelo outro. A Europa e os Estados Unidos parece estarem convencidos de que o diálogo político, os debates e o intercâmbio de informação devem ser o ponto de partida para um relacionamento visando estabelecer a confiança e estimular uma cooperação construtiva. Pelo contrário, os países árabes do Diálogo preferem começar pelas questões difíceis, incluindo em especial as relacionadas com o conflito israelo-árabe.
|
|
|
Ωστόσο, από την ημέρα που άρχισε, ο Μεσογειακός Διάλογος του ΝΑΤΟ, όπως επίσης και όλοι οι παρόμοιοι διάλογοι και οι πρωτοβουλίες συνεργασίας, συμπεριλαμβανομένης της Διαδικασίας της Βαρκελώνης, της Ευρωπαϊκής Ένωσης, παρεμποδίστηκε από τις αντίθετες προσδοκίες μεταξύ των Συμμάχων από την μία πλευρά και των Αραβικών κρατών του Μεσογειακού Διαλόγου από την άλλη. Η Ευρώπη και οι Ηνωμένες Πολιτείες φαίνεται να πιστεύουν ότι ο πολιτικός διάλογος, οι συζητήσεις και η ανταλλαγή πληροφοριών πρέπει να είναι το σημείο έναρξης για την οικοδόμηση εμπιστοσύνης, καθώς και για να παροτρύνουν την εποικοδομητική συνεργασία. Αντιθέτως, τα Αραβικά κράτη του Μεσογειακού Διαλόγου προτιμούν να ξεκινήσουν με δύσκολα θέματα, συμπεριλαμβάνοντας ειδικά εκείνα που συνδέονται με την Αραβο-ισραηλινή σύγκρουση.
|
|
|
De Mediterrane Dialoog van de NAVO is net als soortgelijke dialoog- en samenwerkingsinitiatieven, inclusief het Barcelona Proces van de Europese Unie, vanaf dag één gehinderd door de verschillen in de verwachtingen van de Bondgenoten aan de ene kant en de Arabische Dialooglanden aan de andere. Europa en de Verenigde Staten lijken te geloven dat politieke dialoog, discussies en informatie-uitwisseling het startpunt moeten vormen voor een relatie. Ze moeten vertrouwen creëren en een constructieve samenwerking stimuleren. Maar de Arabische Dialooglanden willen juist liever beginnen met de aanpak van concrete problemen, ook diegene die verband houden met het Arabisch-Israëlisch conflict.
|
|
|
От самото начало обаче Средиземноморският диалог на НАТО, както и други подобни инициативи за сътрудничество, включително и Барцелонския процес на Европейския съюз, бяха възпрепятствани от противоположните очаквания на съюзническите държави, от една страна, и на арабските страни от Диалога, от друга. Европа и Съединените щати явно смятат, че трябва да се започне с политически диалог, дискусии и обмен на информация, за да се създадат отношения за укрепване на доверието и насърчаване на конструктивното сътрудничество. Обратно, арабските страни предпочитат да започнат с острите въпроси в областта на сигурността, особено свързаните с арабо-израелския конфликт.
|
|
|
Podobně jako všechny ostatní iniciativy zaměřené na dialog a spolupráci – včetně Barcelonského procesu Evropské unie - Středozemní dialog byl od svého prvého dne brzděn rozdílnými představami spojenců na jedné straně, a arabských zemí na straně druhé. Evropa a Spojené státy se podle všeho domnívají, že pro vztah založený na důvěře a pro stimulaci konstruktivní spolupráce musí být výchozím bodem politický dialog, diskuse a výměna informací. Arabské země, naopak, by raději začaly řešením závažných problémů, mezi něž patří především otázky týkající se arabsko-izraelského konfliktu.
|
|
|
Men NATO's Middelhavsdialog har fra starten - ligesom andre dialoger og samarbejdsinitiativer som EU's Barcelona-proces - været hæmmet af modstridende forventninger fra de allierede på den ene side og de arabiske Dialoglande på den anden. Europa og USA synes at tro, at politisk dialog, diskussion og informationsudveksling må være udgangspunktet, hvis der skal skabes tillid og fremme konstruktivt samarbejde. Derimod foretrækker de arabiske Dialoglande at starte med de hårde spørgsmål, herunder navnlig dem, der relaterer sig til den arabisk-israelske konflikt.
|
|
|
Az első naptól kezdve azonban a NATO Mediterrán Párbeszédét, valamint minden hasonló párbeszédet és együttműködési kezdeményezést, beleértve az Európai Unió Barcelonai Folyamatát is, egymásnak ellentmondó elvárások gátolták, egyrészt a Szövetségesek, másrészt a Párbeszéd arab országai között. Úgy tűnik, Európa és az Egyesült Államok egyaránt azt hiszi, hogy a politikai párbeszédnek, a tárgyalásoknak és az információcserének kell egy bizalomépítésre és konstruktív együttműködés ösztönzésére irányuló kapcsolat kiinduló pontjának lennie. Ezzel szemben a Párbeszéd arab országai jobban szeretnék a keményebb kérdésekkel kezdeni, beleértve különösen az arab-izraeli konfliktussal kapcsolatosakat.
|
|
|
Iki šiol NATO Viduržemio jūros dialogas buvo labiau politinis, juo buvo siekiama plėsti supratimą apie NATO politiką ir veiklą Dialogo šalyse, kartu tirti jų saugumo poreikius. Todėl Dialogo dėmesio centre buvo keitimasis informacija, pasitelkiant 1997 m. Aljanso viršūnių susitikime Madride sukurtą forumą – Viduržemio jūros bendradarbiavimo grupę. Per jį sąjungininkai rengia reguliarias politines diskusijas su atskirais Dialogo partneriais pagal vadinamąją 19+1 formulę arba su visomis septyniomis Dialogo šalimis – Alžyru, Egiptu, Izraeliu, Jordanija, Mauritanija, Maroku ir Tunisu – pagal vadinamąją 19+7 formulę.
|
|
|
Fra første dag har imidlertid NATOs middelhavsdialog så vel som alle liknende dialog- og samarbeidsinitiativer, inkludert EUs Barcelona-prosess, blitt hemmet av motstridende forventninger blant de allierte på den ene side og de arabiske dialoglandene på den andre. Europa og USA synes å tro at politisk dialog, diskusjoner og informasjonsutveksling må være startpunktet for en forbindelse for å bygge tillit og stimulere konstruktivt samarbeid. I kontrast foretrekker de arabiske dialoglandene å starte med de vanskelige spørsmålene, spesielt inkludert de som er knyttet til den arabisk-israelske konflikten.
|
|
|
Jak dotychczas, Dialog Śródziemnomorski NATO ma przede wszystkim charakter polityczny – służy lepszemu zrozumieniu polityki i działań NATO w państwach członkowskich Dialogu, a jednocześnie poznaje ich potrzeby bezpieczeństwa. Wymiana informacji jest zatem samą istotą Dialogu Śródziemnomorskiego, a jej realizacji służy Śródziemnomorska Grupa Współpracy – forum powołane do życia podczas szczytu Sojusz w Madrycie, w 1997 roku. Za pośrednictwem tej Grupy państwa członkowskie Sojuszu prowadzą regularne debaty polityczne z poszczególnymi partnerami w Dialogu – w tak zwanym formacie 19 (obecnie 26) + 1, albo ze wszystkimi siedmioma państwami Dialogu: Algierią, Egiptem, Izraelem, Jordanią, Mauretanią, Maroko i Tunezją, występującymi jako jedna grupa - w tak zwanym formacie 19 (obecnie 26) + 7.
|
|
|
Începând din prima zi a existenţei sale, Dialogul Mediteranean al NATO, precum şi toate celelalte iniţiative de dialog şi cooperare similare, inclusiv Procesul Barcelona al Uniunii Europene, au fost afectate de contrastul dintre aşteptările aliaţilor, pe de o parte, şi cele ale ţărilor arabe ale Dialogului, pe de alta. Europa şi Statele Unite par să considere că dialogul politic, discuţiile şi schimbul de informaţii trebuie să constituie punctul de plecare pentru sporirea încrederii şi stimularea unei cooperări constructive. În contrast, ţările arabe ale Dialogului preferă să pornească de la aspectele controversate, în special de la cele legate de conflictul arabo-israelian.
|
|
|
Однако с самого начала своего существования Средиземноморский диалог НАТО, также как все подобные диалоги и инициативы сотрудничества, включая барселонский процесс Европейского союза, был затруднен противоречиями в ожиданиях союзников по НАТО с одной стороны, и арабскими странами Диалога с другой. Европа и США, кажется, исходят из того, что политический диалог, дискуссии и обмен информацией должны служить отправной точкой налаживания отношений с целью укрепления доверия и активизации конструктивного сотрудничества. В противовес этому, арабские страны Диалога предпочитают начинать с трудных проблем, в частности с тех, что касаются арабско-израильского конфликта.
|
|
|
Stredomorský dialóg NATO, ako aj iné podobné iniciatívy zamerané na dialóg a spoluprácu – vrátane Barcelonského procesu Európskej únie – od samého začiatku brzdia rozdielne očakávania členských štátov Aliancie na jednej strane, a arabských krajín Dialógu na strane druhej. Zdá sa, že Európa a Spojené štáty sú presvedčené o tom, že pokiaľ má vzťah posilňovať dôveru a byť stimulom ku konštruktívnej spolupráci, musí byť východiskovým bodom politický dialóg, diskusia a výmena informácií. Naproti tomu arabské krajiny Dialógu uprednostňujú hneď na začiatok náročné témy, medzi ktoré patria predovšetkým otázky súvisiace s arabsko-izraelským konfliktom.
|
|
|
Vse od prvega dne dalje pa je bil Natov Sredozemski dialog, tako kot vse podobne pobude za dialog in sodelovanje, vključno z Barcelonskim procesom Evropske unije, oviran zaradi različnih pričakovanj zaveznic na eni in arabskih držav dialoga na drugi strani. Evropa in Združene države so prepričane, da morajo biti politični dialog, razprave in izmenjava informacij izhodiščna točka za odnos, ki bo gradil zaupanje in spodbujal konstruktivno sodelovanje. Arabske države v dialogu pa bi očitno raje začele s težavnimi vprašanji, še posebej s tistimi, ki se nanašajo na arabsko-izraelski konflikt.
|
|
|
Ancak NATO’nun Akdeniz Diyaloğu daha ilk gününden itibaren Avrupa Birliği’nin Barselona Süreci de dahil tüm diğer diyalog ve işbirliği girişimleri gibi, bir yandan Müttefiklerin, bir yandan Arap Diyaloğu ülkelerinin birbiriyle çelişen beklentileri nedeniyle zorlanmaktadır. Avrupa ve Amerika Birleşik Devletleri siyasi diyalog, tartışma, ve enformasyon alışverişinin güveni arttıracak ve yapıcı işbirliğini teşvik edecek bir ilişkinin başlangıç noktası olması gerektiğine inanmaktadırlar. Bunun aksine, Arap Diyaloğu ülkeleri ise bu ilişkiye zor konularla, özellikle de Arap-İsrail çatışması ile ilgili konularla başlamayı tercih etmekteler.
|
|
|
Līdz šai dienai NATO Vidusjūras dialogs ir bijis pārsvarā politisks, kas kalpojis lielākas sapratnes veidošanai par NATO politikām un aktivitātēm Dialoga valstīs un vienlaicīgi reģiona valstu drošības vajadzību apzināšanai. Tādējādi, informācijas apmaiņa ir vienmēr bijusi Dialoga centrā un ir realizēta caur Vidusjūras Sadarbības grupu – forumu, kas tika radīts alianses 1997.gada Madrides samita laikā. Caur šo forumu sabiedrotie regulāri ved politiskas diskusijas vai nu ar atsevišķiem dialoga partneriem, tā sauktajā, 19 + 1 formātā vai arī, piedaloties visām septiņām dialoga valstīm – Alžīrijai, Ēģiptei, Izraēlai, Jordānijai, Mauritānijai, Marokai un Tunisijai – tā sauktajā, 19 + 7 formātā.
|
|
|
Однак, починаючи з першого дня, Середземноморський діалог НАТО, так само, як і всі інші ініціативи щодо діалогу та співробітництва (у тому числі й Барселонський процес Європейського Союзу), гальмується тим, що члени Альянсу, з одного боку, та арабські країни-учасниці, з іншого, пов'язують з цією програмою абсолютно різні очікування. Схоже, що на думку Європи та Сполучених Штатів політичний діалог, обговорення та обмін інформацією мають бути відправними моментами у розбудові відносин з країнами регіону, формуванні взаємної довіри та заохоченні їх до конструктивної співпраці. Натомість арабські країни-учасниці Діалогу хотіли б починати з практичних питань, у тому числі і тих, що стосуються арабо-ізраїльського конфлікту.
|