|
|
If possible, price the three most commonly sold fish among those listed below and specify those selected. If fish other than those listed are more representative of volume sales, price them instead, and give the local name, a brief description and, if poss ible, the scientific name.
|
|
|
Si possible, relever le prix des trois poissons les plus couramment vendus, se trouvant sur la liste ci-dessous. Si d'autres variétés de poissons ne figurant pas sur la liste sont d'une vente plus courante, relever leur prix à la place de ceux de la liste, donner leur nom local, si possible leur nom savant et une brève description. Préciser, dans chaque cas, s'il s'agit de poisson entier ou de filets. Brême, brochet, cabillaud, carpe, carrelet, églefin, hareng, maquereau, merlan, merluche, sardine, saumon, sole, tassergal, tête de serpent, thon, truite.
|
|
|
En la medida en que sea posible, dar el precio de las tres variedades de pescado más vendidas entre las que se relacionan a continuación y especificar las seleccionadas. Si otras variedades de pescado son más representativas, por lo que se refiere al volum en de ventas, que las aquí relacionadas, hacer las sustituciones necesarias dando una breve descripción, el nombre local y si posible el nombre científico de las variedades en cuestión. Para cada precio, indicar si se refiere al pescado entero o a filetes: abadejo, arenque, atún, bacalao, "bluefish", caballa, carpa, esturión, lenguado, merluza, pescadilla, platija, salmón, sardina, trucha.
|