idi – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 52 Results  access2eufinance.ec.europa.eu
  EU – Platnost řidičskéh...  
Vzájemné uznávání řidičských průkazů
Mutual recognition of licences
Reconnaissance mutuelle des permis
Gegenseitige Anerkennung von Führerscheinen
Reconocimiento mutuo de permisos
Riconoscimento reciproco delle patenti
Reconhecimento mútuo de cartas de condução
Αμοιβαία αναγνώριση αδειών
Wederzijdse erkenning van rijbewijzen
Взаимно признаване на шофьорски книжки
Gensidig anerkendelse af kørekort
Juhilubade vastastikune tunnustamine
Ajokorttien vastavuoroinen tunnustaminen
A vezetői engedélyek kölcsönös elismerése
Wzajemne uznawanie prawa jazdy
Recunoaşterea reciprocă a permiselor de conducere
Vzájomné uznávanie vodičských preukazov
Vzajemno priznavanje vozniških dovoljenj
Ömsesidigt erkännande av körkort
Vadītāja apliecību savstarpēja atzīšana
Rikonoxximent reċiproku tal-liċenzji
  EU – Platnost řidičskéh...  
Vydání řidičského průkazu EU výměnou za průkaz ze země mimo Unii
EU driving licences (issued in exchange for a non‑EU licence)
Permis de conduire d'un pays de l'UE (remis en échange d'un permis délivré hors UE)
Im Austausch gegen Nicht-EU-Führerscheine ausgestellte EU-Führerscheine
Permisos obtenidos por canje de permisos de fuera de la UE
Patente di guida europea (emessa in sostituzione di una patente rilasciata da un paese extra-UE)
Cartas de condução da UE emitidas em troca de uma carta de um país que não pertence à UE
Ευρωπαϊκή άδεια οδήγησης (που εκδίδεται σε αντικατάσταση άδειας που εκδόθηκε σε χώρα εκτός ΕΕ)
EU-rijbewijzen (verkregen door omwisseling van een rijbewijs van buiten de EU)
Шофьорски книжки от ЕС (издадени в замяна на книжки от страни извън ЕС)
EU-kørekort (udstedt som erstatning for et ikke-EU-kørekort)
ELi juhiload (väljastatud ELi mittekuuluva riigi juhiloa väljavahetamisel)
EU:n ulkopuolisessa maassa myönnettyä ajokorttia vastaan myönnetyt EU-ajokortit
Uniós tagállam által nem uniós országból származó vezetői engedély honosításakor kiállított vezetői engedély
Prawo jazdy UE (wydane w ramach wymiany prawa jazdy spoza UE)
Permise UE (eliberate în schimbul unui permis dintr-o ţară terţă)
Vodičský preukaz EÚ vydaný výmenou za vodičský preukaz krajiny, ktorá nie je členom EÚ
Vozniško dovoljenje države EU namesto vozniškega dovoljenja, izdanega zunaj EU
EU-körkort (i utbyte mot ett körkort från ett land utanför EU)
ES vadītāja apliecības (izdotas apmaiņā pret ārpussavienības valstu apliecībām)
Liċenzji tas-sewqan tal-UE (maħruġa minflok liċenzja mhux tal-UE
  EU – Výměna řidičského ...  
řidičským průkazem řídit tak dlouho, dokud neskončí jeho platnost.
actuel aussi longtemps qu'il reste valable.
Führerschein so lange fahren, wie dieser gültig ist.
άδεια που ήδη διαθέτετε μέχρις ότου λήξει.
ELis väljastatud juhiloaga seni, kuni see kehtib.
Jos muutat toiseen maahan, voit ajaa siellä nykyisellä ajokortillasi sen voimassaolon ajan.
vezetői engedélyét, amíg le nem jár az okmány érvényessége.
prawa jazdy tak długo, jak długo będzie ono ważne.
vadītāja apliecību, kamēr tai nav beidzies derīguma termiņš.
li għandek bħalissa sakemm tibqa' valida.
  EU – Výměna řidičského ...  
Tam vám řidičský průkaz vymění za místní vzor. Budou se pak na vás vztahovat stejná pravidla ohledně doby platnosti průkazu či lékařských prohlídek jako na občany dané země.
They will exchange your original driving licence for a local one. You will then be subject to the same rules as nationals of that country regarding validity periods, medical checks and so on.
Celles-ci vous remettront un permis local en échange de votre permis initial. Vous serez alors soumis aux mêmes règles que les ressortissants de ce pays pour ce qui concerne la durée de validité du permis, les examens médicaux, etc.
Die Behörden tauschen Ihren alten Führerschein gegen einen Führerschein dieses Landes um. Für Sie gelten dann dieselben Vorschriften in Bezug auf Gültigkeitsdauer, ärztliche Untersuchungen usw. wie für Staatsangehörige dieses Landes.
Si canjeas el permiso que tenías por otro del país donde vives ahora, a partir de ese momento quedarás sujeto a la misma normativa que sus ciudadanos en cuanto a plazos de validez, revisiones médicas, etc.
Sostituiranno la tua patente originale con una del paese di residenza. Sarai quindi soggetto alle stesse regole valide per i cittadini nazionali per quanto concerne il periodo di validità della patente, le visite mediche, ecc.
Estas trocarão a sua carta de condução inicial por uma local, ficando então sujeito às mesmas regras que os nacionais desse país no que se refere a prazos de validade, exames médicos, etc.
Οι αρχές αυτές θα αντικαταστήσουν την αρχική σας άδεια με άδεια της χώρας τους. Θα υπόκειστε στο εξής στους ίδιους κανόνες με τους υπηκόους της χώρας αυτής όσον αφορά την περίοδο ισχύος, τις ιατρικές εξετάσεις και άλλα θέματα.
Uw originele rijbewijs wordt vervangen door een rijbewijs van het land waar u woont. Voor u gelden dan dezelfde regels qua geldigheid, medische keuring e.d. als voor onderdanen van dat land.
De ombytter dit oprindelige kørekort med et lokalt. Derefter gælder de samme regler om gyldighed, lægeerklæringer m.m. som for landets egne borgere.
Nad vahetavad teie eelmise juhiloa kohaliku vastu. Seejärel kehtivad teie puhul samad kehtivusaegu, arstlikke läbivaatusi jms käsitlevad eeskirjad, kui selle riigi kodanike puhul.
Alkuperäinen ajokorttisi vaihdetaan paikalliseen ajokorttiin. Tällöin sinun on noudatettava samoja muun muassa voimassaoloa ja terveystarkastuksia koskevia sääntöjä kuin kyseisen maan kansalaisten.
A kérdéses hatóság az Ön eredeti vezetői engedélyét helyi vezetői engedélyre cseréli. Az érvényességi idő, az egészségi alkalmassági vizsgálat stb. tekintetében Önre ugyanazok a szabályok fognak vonatkozni, mint az adott ország állampolgáraira.
Wymienią one Twoje poprzednie prawo jazdy na miejscowe prawo jazdy. Od tego momentu będą Cię obowiązywać te same zasady dotyczące okresów ważności, badań medycznych itp., które obowiązują obywateli danego kraju.
Acestea vor înlocui permisul original cu unul local. Va trebui apoi să vă supuneţi aceloraşi reguli privind termenele de valabilitate, controalele medicale etc. ca şi cetăţenii acestei ţări.
Tieto orgány vymenia váš pôvodný vodičský preukaz za miestny. Ak si svoj domovský preukaz vymeníte za vodičský preukaz novej krajiny, budú sa na vás vzťahovať rovnaké pravidlá týkajúce sa jeho platnosti, lekárskych prehliadok atď. ako na obyvateľov danej krajiny.
Namesto vašega prvotnega vozniškega dovoljenja vam bodo izdali dovoljenje, ki se uporablja v tej državi. Za državljane drugih članic EU veljajo v zvezi z obdobji veljavnosti, zdravniškimi pregledi itd. enaki predpisi kot za državljane te države.
De byter ut ditt ursprungliga körkort mot landets körkort. Därefter omfattas du av samma regler för till exempel giltighet och läkarundersökningar som invånarna i det landet.
Turienes iestādes jūsu sākotnējo vadītāja apliecību apmainīs pret jaunu vietējo vadītāja apliecību. Tad uz jums attieksies tādi paši noteikumi par derīguma termiņu, ārsta pārbaudēm u.tml. kā uz šīs valsts pilsoņiem.
Dawn ibiddlulek il-liċenzja oriġinali tiegħek ma' waħda lokali. Imbagħad tkun suġġett għall-istess regoli dwar il-prejodi ta' validità, it-testijiet mediċi, u regoli oħrajn bħaċ-ċittadini ta' dak il-pajjiż.
  EU – Pojištění v případ...  
Vaše pojištění odpovědnosti za škodu se vztahuje i na všechny cestující ve voze, kromě řidiče. Ve většině zemí EU můžete sjednat pojištění řidiče zvlášť.
L'assurance responsabilité civile couvre toutes les personnes présentes dans le véhicule, hormis le conducteur. Dans la plupart des pays de l'UE, il est possible de souscrire une assurance supplémentaire couvrant également les dommages subis par le conducteur.
Tu seguro de responsabilidad civil cubre a todos los pasajeros que viajen en tu vehículo, salvo al propio conductor. En la mayoría de los países de la UE es posible contratar un seguro adicional para el conductor.
L'assicurazione di responsabilità civile copre tutti i passeggeri del veicolo, tranne il conducente. Nella maggior parte dei paesi dell'UE è possibile stipulare anche un'assicurazione supplementare che copra i danni subiti da quest'ultimo.
A sua apólice de seguro cobre todos os passageiros que viajam no seu veículo, para além do condutor. Na maioria dos países da UE, também pode contratar uma cobertura de danos próprios adicional para o condutor.
Η ασφάλεια αστικής ευθύνης καλύπτει όλους τους επιβάτες του οχήματός σας, εκτός από τον οδηγό. Στις περισσότερες χώρες της ΕΕ υπάρχει επίσης η δυνατότητα πρόσθετης ασφάλισης, που καλύπτει τυχόν σωματικές βλάβες του οδηγού.
Uw aansprakelijkheidspolis dekt alle passagiers die meerijden in uw auto, behalve de bestuurder. In de meeste EU-landen is het mogelijk eventuele verwondingen van de bestuurder apart te verzekeren.
Вашата застраховка „Гражданска отговорност“ важи за всички пътници във вашия автомобил с изключение на шофьора. В повечето страни от ЕС можете да сключите допълнителна застраховка за шофьора.
Din ansvarsforsikring dækker alle passager, som er med i din bil, men ikke føreren. I de fleste EU-lande kan du også få yderligere forsikringsdækning til føreren.
Teie vastutuskindlustuse poliis hõlmab kõiki reisijaid, kes viibivad teie sõidukis, v.a sõidukijuhti. Enamikes ELi liikmesriikides võite sõidukijuhile hankida täiendava kindlustuskaitse.
Az Ön kötelező felelősségbiztosítása az Ön járművében utazó valamennyi utasra kiterjed, kivéve a jármű vezetőjét. A legtöbb uniós országban kiegészítő biztosítás köthető a jármű vezetőjére.
Ubezpieczenie od odpowiedzialności cywilnej obejmuje wszystkich pasażerów podróżujących Twoim pojazdem, poza kierowcą. W większości krajów UE można uzyskać dodatkowe ubezpieczenie, obejmujące także kierowcę.
Asigurarea de răspundere civilă acoperă toţi pasagerii autovehiculului, cu excepţia conducătorului. În majoritatea ţărilor din UE, asigurătorul poate propune, însă, o opţiune care să acopere şi şoferul.
Vaša zákonná poistka kryje škody spôsobené pasažierom cestujúcim vo vašom aute (mimo vodiča). Vo väčšine krajín EÚ si takisto môžete dokúpiť dodatočné poistenie vodiča motorového vozidla.
Z zavarovanjem civilne odgovornosti se zavarujejo vsi potniki v vozilu razen voznika. V večini držav EU lahko sklenete tudi dodatni dogovor o nezgodnem zavarovanju voznika.
I de flesta länder skyddar din ansvarsförsäkring alla passagerare i din bil utom föraren. I de flesta EU-länder kan du komplettera försäkringen, så att den också täcker försäkringstagaren, dvs. föraren.
Jūsu civiltiesiskās atbildības apdrošināšanā ir paredzēts segums visiem pasažieriem, kas brauc jūsu automašīnā, – izņemot tās vadītāju. Lielākajā daļā ES valstu jūs varat pieprasīt arī papildu segumu un apdrošināt transportlīdzekļa vadītāju.
Il-polza ta' assigurazzjoni għar-responsabbiltà tkopri l-passiġġieri kollha li jivvjaġġaw fil-vettura tiegħek, apparti lix-xufier. Fil-biċċa l-kbira tal-pajjiżi tal-UE, tista' wkoll tirranġa kopertura addizzjonali għall-"ewwel parti" għax-xufier.
  EU – Pojištění v případ...  
Vaše pojištění odpovědnosti za škodu se vztahuje i na všechny cestující ve voze, kromě řidiče. Ve většině zemí EU můžete sjednat pojištění řidiče zvlášť.
L'assurance responsabilité civile couvre toutes les personnes présentes dans le véhicule, hormis le conducteur. Dans la plupart des pays de l'UE, il est possible de souscrire une assurance supplémentaire couvrant également les dommages subis par le conducteur.
Tu seguro de responsabilidad civil cubre a todos los pasajeros que viajen en tu vehículo, salvo al propio conductor. En la mayoría de los países de la UE es posible contratar un seguro adicional para el conductor.
L'assicurazione di responsabilità civile copre tutti i passeggeri del veicolo, tranne il conducente. Nella maggior parte dei paesi dell'UE è possibile stipulare anche un'assicurazione supplementare che copra i danni subiti da quest'ultimo.
A sua apólice de seguro cobre todos os passageiros que viajam no seu veículo, para além do condutor. Na maioria dos países da UE, também pode contratar uma cobertura de danos próprios adicional para o condutor.
Η ασφάλεια αστικής ευθύνης καλύπτει όλους τους επιβάτες του οχήματός σας, εκτός από τον οδηγό. Στις περισσότερες χώρες της ΕΕ υπάρχει επίσης η δυνατότητα πρόσθετης ασφάλισης, που καλύπτει τυχόν σωματικές βλάβες του οδηγού.
Uw aansprakelijkheidspolis dekt alle passagiers die meerijden in uw auto, behalve de bestuurder. In de meeste EU-landen is het mogelijk eventuele verwondingen van de bestuurder apart te verzekeren.
Вашата застраховка „Гражданска отговорност“ важи за всички пътници във вашия автомобил с изключение на шофьора. В повечето страни от ЕС можете да сключите допълнителна застраховка за шофьора.
Din ansvarsforsikring dækker alle passager, som er med i din bil, men ikke føreren. I de fleste EU-lande kan du også få yderligere forsikringsdækning til føreren.
Teie vastutuskindlustuse poliis hõlmab kõiki reisijaid, kes viibivad teie sõidukis, v.a sõidukijuhti. Enamikes ELi liikmesriikides võite sõidukijuhile hankida täiendava kindlustuskaitse.
Az Ön kötelező felelősségbiztosítása az Ön járművében utazó valamennyi utasra kiterjed, kivéve a jármű vezetőjét. A legtöbb uniós országban kiegészítő biztosítás köthető a jármű vezetőjére.
Ubezpieczenie od odpowiedzialności cywilnej obejmuje wszystkich pasażerów podróżujących Twoim pojazdem, poza kierowcą. W większości krajów UE można uzyskać dodatkowe ubezpieczenie, obejmujące także kierowcę.
Asigurarea de răspundere civilă acoperă toţi pasagerii autovehiculului, cu excepţia conducătorului. În majoritatea ţărilor din UE, asigurătorul poate propune, însă, o opţiune care să acopere şi şoferul.
Vaša zákonná poistka kryje škody spôsobené pasažierom cestujúcim vo vašom aute (mimo vodiča). Vo väčšine krajín EÚ si takisto môžete dokúpiť dodatočné poistenie vodiča motorového vozidla.
Z zavarovanjem civilne odgovornosti se zavarujejo vsi potniki v vozilu razen voznika. V večini držav EU lahko sklenete tudi dodatni dogovor o nezgodnem zavarovanju voznika.
I de flesta länder skyddar din ansvarsförsäkring alla passagerare i din bil utom föraren. I de flesta EU-länder kan du komplettera försäkringen, så att den också täcker försäkringstagaren, dvs. föraren.
Jūsu civiltiesiskās atbildības apdrošināšanā ir paredzēts segums visiem pasažieriem, kas brauc jūsu automašīnā, – izņemot tās vadītāju. Lielākajā daļā ES valstu jūs varat pieprasīt arī papildu segumu un apdrošināt transportlīdzekļa vadītāju.
Il-polza ta' assigurazzjoni għar-responsabbiltà tkopri l-passiġġieri kollha li jivvjaġġaw fil-vettura tiegħek, apparti lix-xufier. Fil-biċċa l-kbira tal-pajjiżi tal-UE, tista' wkoll tirranġa kopertura addizzjonali għall-"ewwel parti" għax-xufier.
  EUROPA - Evropské státy...  
Krásy této severské země inspirovaly řadu umělců, včetně skladatele Jeana Sibeliuse a designéra Alvara Aalta. Ve Finsku se narodilo i mnoho sportovních hvězd, jak například řidič formule 1 Mika Häkkinen a Kimi Räikkönen.
La Hongrie est un État enclavé entouré de nombreux voisins: la Slovaquie, l'Ukraine, la Roumanie, la Serbie, la Croatie, la Slovénie et l'Autriche. Son territoire est essentiellement plat, sauf dans le nord du pays qui présente de petits massifs montagneux. Le lac Balaton, lieu de villégiature très prisé, est le plus grand lac d'Europe centrale.
Die finnische Küche wurde von der kontinentalen, der russischen und der schwedischen Küche beeinflusst. Zu den traditionellen Spezialitäten gehören Fisch (insbesondere Lachs und der Rogen der Quappe) sowie Rentierfleisch.
Alvar Aalto. A Finlândia é também o país de vários desportistas de renome, como é o caso dos corredores de Fórmula 1 Mika Häkkinen e Kimi Räikkönen.
Η Δανία αποτελείται από τη χερσόνησο της Γιουτλάνδης (Jylland) και 400 περίπου νησιά. Τα 82 απ' αυτά κατοικούνται, ενώ τα μεγαλύτερα είναι το Φιν (Fyn) και το Ζέελαντ (Sjælland).
Među populacijom Švedske najmanje je 17 000 urođenika Saamija (Laponaca), zajednice čiji su glavni izvor prihoda sobovi. Švedska je također dom manjem broju etničkih Finaca.
Estland, den nordligste af de baltiske stater, genvandt sin uafhængighed fra Sovjetunionen i 1991. Det er et overvejende fladt land på østkysten af Østersøen og har mange søer og øer. En stor del af arealet er landbrugsjord eller skov.
A messze észak szépsége számos művészt megihletett, köztük a zeneszerző Jean Sibeliust és az építész és formatervező Alvar Aaltót. Finnország számos élsportolót is adott a világnak, köztük Mika Häkkinen és Kimi Räikkönen Forma–1-es autóversenyzőt.
Węgry to kraj śródlądowy sąsiadujący z wieloma państwami − Słowacją, Ukrainą, Rumunią, Serbią, Chorwacją, Słowenią i Austrią. Jest to kraj w przeważającej części równinny, na północy lekko górzysty. Szczególnie popularne wśród turystów Jezioro Balaton jest największym jeziorem w Europie Środkowej.
Po druhej svetovej vojne sa Nemecko rozdelilo na demokratický Západ a komunistický Východ (Nemecká demokratická republika). Symbolom tohto rozdelenia sa stal berlínsky múr. Rok po jeho páde v roku 1989 sa Nemecko opäť zjednotilo.
Francija sega od Severnega morja do Sredozemlja in je največja država v EU. Pokrajina je razgibana, z goratim vzhodom in jugom, kjer je tudi najvišji vrh Alp in zahodne Evrope Mont Blanc (4810 m). Nižinski del obsega štiri porečja: Seno na severu, Loaro in Garono, ki tečeta na zahod, in Rono, ki iz Ženevskega jezera teče proti Sredozemskem morju.
Danmark har en stor fiskeindustri och handelsflotta. Bland de viktigaste tillverkningsindustrierna märks livsmedel, kemikalier, maskiner, metallprodukter, elektronisk utrustning och transportutrustning, öl samt papper och träprodukter. Turismen är också viktig för ekonomin.
  EU – Platnost řidičskéh...  
Počínaje 19. lednem 2013 budou všechny nové řidičské průkazy vydané v zemích EU ve formě umělohmotné „kreditní karty“, se standardním evropským formátem a přísnější bezpečnostní ochranou.
From January 19th 2013, all new driving licenses issued across the EU will be in the form of a plastic "credit card," with a standard European format and tougher security protection.
À compter du 19 janvier 2013, tous les nouveaux permis de conduire délivrés dans l'UE se présenteront sous la forme d'une «carte de crédit». Ce document, au format européen standardisé, comportera davantage d'éléments de sécurisation.
Seit dem 19. Januar 2013 werden in der gesamten EU alle neuen Führerscheine in Form einer Plastik-Scheckkarte in einem europäischen Standardformat und mit wirksameren Sicherheitsmerkmalen ausgestellt.
A partir del 19 de enero de 2013, todos los nuevos permisos de conducir expedidos en toda la UE tendrán el aspecto de una "tarjeta de crédito" de plástico, con un formato normalizado para toda Europa y una mayor protección de la seguridad.
A partire dal 19 gennaio 2013 tutte le nuove patenti di guida rilasciate nell’Unione europea saranno del tipo “carta di credito” di plastica, con un formato uniforme europeo e una maggiore protezione della sicurezza.
Desde 19 de janeiro de 2013, todas as novas cartas de condução emitidas na UE são plastificadas, têm a dimensão de um cartão de crédito, obedecem ao mesmo modelo europeu normalizado e estão mais bem protegidas contra quaisquer tentativas de falsificação.
Από τις 19 Ιανουαρίου 2033, όλες οι νέες άδειες οδήγησης που θα εκδίδονται στην ΕΕ θα έχουν τη μορφή πλαστικής "πιστωτικής κάρτας", σύμφωνα με το ευρωπαϊκό υπόδειγμα, και θα παρέχουν μεγαλύτερη ασφάλεια.
Vanaf 19 januari 2013 hebben alle nieuwe rijbewijzen die in de EU worden afgegeven de vorm van een plastic kredietkaart, met een Europees standaardformaat en betere beveiliging.
От 19 януари 2013 г. всички нови шофьорски книжки, издадени в ЕС, ще са с форма на пластмасова кредитна карта, в стандартен европейски формат и с по-сигурна защита.
Fra og med 19. januar 2013 vil alle nye kørekort, der udstedes i EU, have form som et kreditkort i plastik med et fælles europæisk format og bedre sikkerhedsbeskyttelse.
Alates 19. jaanuarist 2013 on ELis väljastatavad kõik uued juhiload plastist ning kujult sarnased krediitkaardile. Selline on Euroopa juhiloamudel, mis võimaldab ka rangemat turvakontrolli.
Kaikki EU:ssa myönnettävät uudet ajokortit ovat 19. tammikuuta 2013 alkaen muovisia ja luottokortin kokoisia. Niiden malli on standardoitu koko EU:n alueella, ja niissä on uusia turvaominaisuuksia.
2013. január 19-től az EU országaiban kiállított összes új vezetői engedély alakja és mérete megegyezik a műanyag hitelkártyákéval. Az új vezetői engedélyek egységes formátummal rendelkeznek, és nagyobb védelmet biztosítanak a csalás és a visszaélések ellen.
Od 19 stycznia 2013 r. wszystkie nowe prawa jazdy wydawane w całej UE będą miały postać plastikowej karty przypominającej kartę kredytową. Będą miały standardowy europejski format i lepsze zabezpieczenia.
Începând cu 19 ianuarie 2013, toate permisele noi eliberate în UE vor avea forma unui „card de credit” din plastic şi vor respecta un model european standard, cu elemente de securitate îmbunătăţite.
Od 19. januára 2013 budú mať všetky nové vodičské preukazy jednotný formát (tvar kreditnej karty), ktorého súčasťou sú aj nové bezpečnostné prvky.
Od 19. januarja 2013 so vsa nova vozniška dovoljenja, izdana v Evropski uniji, v standardnem evropskem formatu v obliki plastične „kreditne kartice“ s strožjo varnostno zaščito.
Från den 19 januari 2013 ser alla nya körkort som utfärdas i EU ut som ett ”kreditkort” i plast. Det är ett standardformat för EU och har säkerhetsdetaljer som gör det svårare att förfalska.
No 2013. gada 19. janvāra visas jaunās vadītāja apliecības, ko izdod ES valstis, atbilst Eiropas standartparaugam, kas atgādina plastikāta kredītkartes, turklāt tajās ir iestrādāti sarežģītāki pretviltošanas elementi.
Mid-19 ta’ Jannar 2013, il-liċenzji tas-sewqan ġodda kollha maħruġa fl-UE se jkunu fil-forma ta’ "karta tal-kreditu" tal-plastik b’format standard Ewropew u bi protezzjoni tas-sigurtà aktar stretta.
  EU – Platnost řidičskéh...  
Pokud chcete v Unii řídit s řidičským průkazem vydaným v zemi mimo EU, obraťte se na příslušný úřad země, kterou plánujete navštívit, nebo na své velvyslanectví či konzulát v dané zemi.
If you want to drive in the EU on a licence from outside the EU, please contact the authorities of the country you are visiting, or contact your embassy or consulate in that country.
Si vous voulez conduire dans l'UE avec un permis délivré par un pays qui n'en fait pas partie, veuillez contacter les autorités du pays dans lequel vous vous rendez, ou contactez votre ambassade ou votre consulat dans ce pays.
Wenn Sie in der EU mit einem von einem Nicht-EU-Land ausgestellten Führerschein fahren möchten, wenden Sie sich an die Behörden des Landes, das Sie besuchen, oder an die Botschaft oder das Konsulat Ihres Heimatlandes in diesem Land.
Si quieres conducir por la UE con un permiso de fuera de la UE, ponte en contacto con la administración del país adonde vas o con tu embajada o consulado en ese país.
Se desideri guidare nell'Unione con una patente rilasciata da un paese extra-UE, contatta le autorità del paese che stai visitando o l'ambasciata o il consolato del tuo paese presenti nel paese in questione.
Se pretende conduzir na UE com uma carta de condução de um país que não pertence à UE, contacte as autoridades do país em questão ou a sua embaixada ou consulado no mesmo.
Αν θέλετε να οδηγείτε στην ΕΕ με άδεια χώρας εκτός ΕΕ, επικοινωνήστε με τις αρχές της χώρας που θα επισκεφθείτε, ή επικοινωνήστε με την πρεσβεία ή το προξενείο σας στη συγκεκριμένη χώρα.
Als u in de EU wilt rijden met een rijbewijs van buiten de EU, moet u contact opnemen met de autoriteiten van het land dat u bezoekt, of met uw eigen ambassade of consulaat in dat land.
Ако желаете да шофирате в ЕС с книжка, издадена в страна извън Съюза, моля свържете се с компетентните органи в страната, която посещавате, или с посолството или консулство на вашата държава в тази страна.
Hvis du vil køre i EU med et kørekort fra et land uden for EU, skal du kontakte myndighederne i det land, du besøger, eller dit lands ambassade eller konsulat i landet.
Kui soovite ELis sõita ELi mittekuuluvas riigis väljastatud juhiloaga, siis võtke ühendust ametiasutustega riigis, mida te külastate, või teie koduriigi saatkonna või konsulaadiga asjaomases külastatavas riigis.
Jos haluat ajaa EU:ssa EU:n ulkopuolisen maan ajokortilla, ota yhteyttä viranomaisiin siinä maassa, jonne aiot matkustaa, tai ota yhteyttä maasi suurlähetystöön tai konsulaattiin kyseisessä maassa.
Ha Ön az EU területén nem uniós ország által kiállított vezetői engedéllyel kíván járművet vezetni, kérjük, forduljon a célország illetékes hatóságához, vagy tájékozódjon hazájának a célországban működő nagykövetségénél vagy konzulátusánál.
Jeśli chcesz jeździć w UE, a masz prawo jazdy wydane poza UE, zwróć się do odpowiedniego urzędu w kraju, który odwiedzasz, lub do ambasady bądź konsulatu Twojego kraju.
Dacă doriţi să conduceţi în UE cu un permis eliberat de o ţară terţă, contactaţi autorităţile din ţara pe care o vizitaţi sau contactaţi ambasada sau consulatul ţării dumneavoastră.
Ak chcete cestovať v rámci EÚ a máte vodičský preukaz, ktorý bol vydaný v krajine mimo EÚ, kontaktujte orgány alebo svoj zastupiteľský úrad v krajine, ktorú sa chystáte navštíviť.
Za informacije v zvezi z veljavnostjo vozniškega dovoljenja, izdanega zunaj EU, v državah EU se obrnite na pristojne organe države, v katero se odpravljate, oziroma svoj konzulat ali veleposlaništvo v tej državi.
Om du vill köra i EU med ett körkort från ett land utanför EU bör du kontakta myndigheterna i det land du besöker eller ditt hemlands ambassad eller konsulat i det landet.
Ja vēlaties braukt pa ES, bet jums ir ārpussavienības valsts vadītāja apliecība, ieteicams sazināties ar apmeklējamo valstu iestādēm vai vēstniecību vai konsulātu attiecīgajā valstī.
Jekk tixtieq issuq fl-UE b'liċenzja li mhix tal-UE, jekk jogħġbok ikkuntattja l-awtoritajiet tal-pajjiż li se żżur, jew ikkuntattja l-ambaxxata jew il-konsulat tiegħek f'dak il-pajjiż.
  EU – Platnost řidičskéh...  
Sofii je 14 a řidičský průkaz na její moped ji vydali v Itálii. Chtěla by na něm jezdit i v Belgii, kde je však minimální věková hranice pro řízení mopedu stanovena na 16 let.
Sofia is 14 and got her moped licence in Italy. She would like to drive a moped in Belgium, but the minimum driving age for mopeds there is 16.
Sofia, 14 ans, a obtenu son permis pour cyclomoteur en Italie. Elle voudrait se servir de sa mobylette en Belgique, mais découvre qu'il faut avoir au moins 16 ans pour y être autorisée.
Sofia ist 14 und hat ihren Mopedführerschein in Italien erhalten. Sie würde gerne in Belgien Moped fahren, dort liegt das Mindestalter dafür jedoch bei 16 Jahren.
Sofia, de 14 años, tiene un permiso de ciclomotor italiano. Le gustaría seguir usando ese medio de transporte en Bélgica, donde vive ahora, pero aquí la edad mínima son 16 años.
Sofia, 14 anni, ha conseguito il patentino per ciclomotori in Italia. Le piacerebbe guidare il motorino in Belgio, ma in questo paese l'età minima per la guida dei ciclomotori è fissata a 16 anni.
Sofia tem 14 anos e obteve o título de condução de ciclomotores em Itália. Sofia gostaria de conduzir um ciclomotor na Bélgica, mas neste país a idade mínima para poder conduzir este tipo de veículo é 16 anos.
Η Σοφία είναι 14 ετών και απέκτησε άδεια οδήγησης μοτοποδηλάτου στην Ιταλία. Θα ήθελε να οδηγεί μοτοποδήλατο στο Βέλγιο, αλλά για να αποκτήσει τέτοια άδεια εκεί πρέπει να είναι τουλάχιστον 16 ετών.
Sofia is 14 en heeft in Italië haar bromfietsrijbewijs gehaald. Ze zou graag brommerrijden in België, maar de minimumleeftijd daar is 16 jaar.
София е на 14 години и има свидетелство за управление на мотопед в Италия. Тя би желала да кара мотопед в Белгия, но минималната възраст за управление на мотопед там е 16 години.
Sofia er 14 og har knallertkørekort i Italien. Hun vil gerne køre knallert i Belgien, men der skal man være 16 for at måtte køre på knallert.
Sofia on 14-aastane ja sai Itaalias mopeedijuhiloa. Ta soovib Belgias mopeediga sõita, kuid seal võivad seda teha vaid 16-aastased ja vanemad.
Sofia on 14-vuotias, ja hänellä on ajokortti mopoa varten Italiassa. Hän haluaisi ajaa mopoa Belgiassa, mutta siellä mopon kuljettamisen alaikäraja on 16 vuotta.
A 14 éves Sofia nemrég szerzett kismotorra szóló jogosítványt Olaszországban. Belgiumban szeretné használni a jogosítványát, de ott 16 év a kismotorvezetőkre vonatkozó alsó korhatár.
Sofia ma 14 lat i posiada włoskie prawo jazdy na motorower. Chciałaby jeździć na motorowerze w Belgii, ale w tym kraju wymagany minimalny wiek dla motorowerzystów wynosi 16 lat.
Sofia are 14 ani şi a obţinut în Italia un permis pentru moped. Ea ar dori să meargă cu mopedul şi în Belgia, dar acolo vârsta minimă este de 16 ani.
Sofia má 14 rokov a má taliansky vodičský preukaz, ktorý ju oprávňuje viesť moped. Chcela by používať moped aj v Belgicku, kde je však minimálny vek 16 rokov.
Sofia je stara 14 let. Vozniško dovoljenje za motorno kolo je pridobila v Italiji. V Belgiji bi želela voziti motorno kolo, vendar je najnižja dovoljena starost za vožnjo z motornim kolesom v tej državi 16 let.
Sofia är 14 år och tog körkort för moped i Italien. Hon skulle vilja köra moped i Belgien men där är åldersgränsen 16 år.
Sofijai ir 14 gadi, un viņa ir ieguvusi mopēda vadītāja apliecību Itālijā. Viņa gribētu braukt ar mopēdu Beļģijā, bet tur minimālais vecums mopēda vadīšanai ir 16 gadi.
Sofia għandha 14-il sena u ġabet il-liċenzja taċ-ċiklomuturi fl-Italja. Tixtieq issuq ċiklomutur fil-Belġju, iżda l-età minima għas-sewqan taċ-ċiklomuturi fil-Belġju hi ta' 16-il sena.
  Europa – Platnost řidič...  
Prošlý řidičský průkaz si vyměňte za doklad vydaný danou zemí
Exchange an expired licence for a local one
Échange d'un permis arrivé à expiration contre un permis local
Austausch eines abgelaufenen Führerscheins gegen einen des Wohnsitzlandes
Canjear un permiso caducado por otro del país donde vives ahora
Scambio di una patente scaduta con una locale
Troca de uma carta de condução em fim de validade por uma carta local
Αντικατάσταση άδειας που έληξε με τοπική άδεια
Подмяна на изтекла шофьорска книжка с книжка от страната на пребиваване
Zamjena dozvole kojoj je istekao rok lokalnom dozvolom
Skift et udløbet kørekort ud med et lokalt
Kehtivuse kaotanud juhiloa väljavahetamine kohaliku vastu
Vanhentuneen ajokortin vaihtaminen paikalliseen ajokorttiin
Wymiana prawa jazdy po wygaśnięciu terminu ważności na miejscowe prawo jazdy
Înlocuirea unui permis expirat cu unul local
Výmena neplatného vodičského preukazu za miestny
Zamenjava dovoljenja, ki mu je pretekla veljavnost, v drugi državi EU
Byt ditt gamla körkort mot ett körkort från det nya landet
Derīgumu zaudējusi vadītāja apliecība jāapmaina pret vietējo
Biddel liċenzja skaduta ma' waħda lokali
  EU – Platnost řidičskéh...  
Pokud jste v zemi, kde máte trvalé bydliště, vyměnili svůj starý řidičský průkaz vydaný v zemi mimo Unii za průkaz EU, můžete s ním řídit kdekoli v Unii.
If you have exchanged your non‑EU licence for an EU licence in the country where you now live, you can drive with this throughout the EU.
Si vous avez échangé votre permis hors UE contre un permis européen dans votre pays de résidence actuel, vous pouvez l'utiliser pour vous déplacer sur tout le territoire de l'Union.
Wenn Sie Ihren Nicht-EU-Führerschein in dem Land, in dem Sie momentan leben, gegen einen EU-Führerschein umgetauscht haben, dürfen Sie mit diesem in der ganzen EU fahren.
Si tienes un permiso de la UE expedido en tu país de residencia actual por canje de un permiso obtenido fuera de la UE, puedes conducir con él por toda la UE.
Se possiedi una patente europea, ottenuta nel paese in cui vivi attualmente in sostituzione di una patente extra-UE, puoi guidare in tutto il territorio dell'Unione.
Se trocou a sua carta de condução emitida por um país que não pertence à UE por uma carta de condução emitida no país da UE onde atualmente reside, pode conduzir com essa carta de condução em toda a UE.
Εάν αντικαταστήσατε άδεια που είχε εκδοθεί από χώρα εκτός ΕΕ με ευρωπαϊκή άδεια στη χώρα της σημερινής σας διαμονής, μπορείτε να οδηγείτε με αυτή σε όλη την ΕΕ.
Als u uw rijbewijs van buiten de EU heeft omgewisseld voor een EU-rijbewijs in het land waar u nu woont, dan mag u daarmee rijden in de hele EU.
Ако сте подменили неевропейската си шофьорска книжка за книжка от ЕС в страната, в която живеете понастоящем, можете да шофирате с нея в целия Съюз.
Hvis du har udskiftet dit ikke-EU-kørekort med et EU-kørekort i det land, du nu bor i, kan du køre med det i hele EU.
Kui olete ELi mittekuuluvas riigis väljastatud juhiloa välja vahetanud ELi juhiloa vastu oma praeguses elukohariigis, siis võite seda kasutades sõita kõikjal ELis.
Jos olet vaihtanut EU:n ulkopuolisen maan ajokorttisi EU-ajokorttiin nykyisessä asuinmaassasi, voit ajaa sillä kaikkialla EU:ssa.
Ha Ön nem uniós országból származó vezetői engedélyét uniós vezetői engedélyre honosította abban az országban, ahol él, azt az EU területén bárhol használhatja.
Jeśli Twoje prawo jazdy spoza UE zostało wymienione na unijne prawo jazdy w kraju, w którym teraz mieszkasz, możesz go używać w całej UE.
Dacă aţi înlocuit permisul eliberat de o ţară terţă cu un permis european din ţara în care locuiţi în prezent, îl puteţi utiliza pentru a conduce peste tot în UE.
Ak ste si v krajine, v ktorej žijete, vymenili svoj pôvodný vodičský preukaz vydaný v krajine, ktorá nie je členom EÚ, za miestny preukaz, môžte ho počas svojej dovolenky používať na celom území Únie.
Če ste v državi, kjer trenutno prebivate, svoje vozniško dovoljenje, izdano zunaj EU, zamenjali z evropskim, ga lahko uporabljate v vseh državah EU.
Om du har bytt ut ditt körkort från ett land utanför EU mot ett EU-körkort i det land där du bor kan du köra med det körkortet i hela EU.
Ja esat apmainījis savu ārpussavienības valsts autovadītāja apliecību pret pašreizējās dzīvesvietas ES valsts vadītāja apliecību, varat ar to braukt pa visu Eiropas Savienību.
Jekk kellek tbiddel il-liċenzja mhux tal-UE tiegħek ma' waħda tal-UE fil-pajjiż fejn qed tgħix issa, tista' ssuq b'din kullimkien fl-UE.
  Evropský rok  
1995 - Evropský rok bezpečnosti silničního provozu a mladých řidičů
1995 - European Year of Road Safety and Young Drivers
1995 - Année européenne de la sécurité routière et des jeunes conducteurs
1995 – Europäisches Jahr der Straßensicherheit und des jungen Kraftfahrers
1995 - Año Europeo de la Seguridad en Carretera y de los Conductores Jóvenes
1995 - Anno europeo della sicurezza stradale e dei giovani conducenti
1995 - Ευρωπαϊκό Έτος Οδικής Ασφάλειας και Νεαρών Οδηγών
1995 - Europees Jaar van verkeersveiligheid en jonge automobilisten
1989 - Europska godina informiranosti o raku
1995 - Det europæiske år for færdselssikkerhed og unge chauffører
1995 − Maanteeohutuse ja noorte sõidukijuhtide Euroopa aasta
1995 – Euroopan liikenneturvallisuuden ja nuorten kuljettajien vuosi
1995 – A közúti biztonság és a fiatal járművezetők európai éve
1995 - Europejski Rok Bezpieczeństwa Drogowego i Młodych Kierowców
1995 - Anul european al siguranţei rutiere şi al tinerilor conducători
1995 – Európsky rok bezpečnosti na cestách a mladých vodičov
1995 – evropsko leto cestnoprometne varnosti in mladih voznikov
1995 - Eiropas ceļu satiksmes drošības un jauno autovadītāju gads
1995 - Is-Sena Ewropea tas-Sikurezza fit-Toroq u tas-Sewwieqa Żgħażagħ
1995 - Bliain Eorpach um Shábháilteacht ar Bhóithre agus um Thiománaithe Óga
  EU – Platnost řidičskéh...  
Před odjezdem se přesvědčte, zda nevypršela platnost vašeho řidičského průkazu. V zahraničí nemůžete řídit pouze s prozatímním průkazem nebo dočasným potvrzením.
Before you go, make sure your driving licence has not expired. You cannot drive to another country on just a provisional licence or certificate.
Avant de partir, assurez-vous que votre permis de conduire n'est pas arrivé à expiration. Un simple permis ou certificat provisoire ne vous permet pas de conduire dans un autre pays de l'UE.
Vergewissern Sie sich vor Ihrer Abreise, dass Ihr Führerschein noch gültig ist. Sie dürfen nicht in ein anderes Land fahren und lediglich einen vorläufigen Führerschein oder eine vorläufige Bescheinigung mit sich führen.
Antes de ponerte en marcha, comprueba que no te haya caducado el permiso de conducir. Con un permiso o certificado provisional no se puede conducir en otro país.
Prima di partire, assicurati che la tua patente di guida non sia scaduta. Non puoi guidare in un altro paese dell'UE con una patente o un certificato provvisori.
Antes de partir, certifique-se que a sua carta carta de condução ainda não caducou. Não pode conduzir noutro país só com uma guia de substituição ou outro documento provisório.
Πριν από την αναχώρησή σας, βεβαιωθείτε ότι η άδειά σας δεν έχει λήξει. Δεν μπορείτε να οδηγείτε σε άλλη χώρα μόνο με προσωρινή άδεια ή βεβαίωση.
Voor uw vertrek moet u nagaan of uw rijbewijs niet verlopen is. U mag niet in het buitenland rijden met een voorlopig rijbewijs of document.
Преди да отпътувате за друга страна от ЕС, уверете се, че срокът на валидност на шофьорската ви книжка не е изтекъл. Не можете да шофирате в друга страна само с временна книжка или удостоверение.
Inden du rejser, skal du sikre dig, at dit kørekort ikke er udløbet. Du må ikke køre til et andet land med et midlertidigt kørekort.
Enne reisile minekute veenduge, et teie juhiloa kehtivusaeg ei ole lõppenud. Tõenäoliselt ei või te teises riigis sõita üksnes ajutise juhiloa või tõendiga.
Ennen kuin lähdet matkalle, varmista, että ajokorttisi ei ole vanhentunut. Et voi ajaa toiseen maahan vain väliaikaisen ajokortin tai todistuksen turvin.
Mielőtt útra kel, győződjön meg arról, hogy vezetői engedélyének érvényessége nem járt-e le. Amennyiben Önnek csak ideiglenes vezetői engedélye vagy igazolása van, nem vezethet járművet másik ország területén.
Przed wyjazdem upewnij się, że nie upłynął termin ważności Twojego prawa jazdy. Nie możesz prowadzić pojazdu w innym kraju, jeżeli posiadasz tylko tymczasowe prawo jazdy lub zaświadczenie.
Înainte de plecare, asiguraţi-vă că permisul nu a expirat. Nu puteţi conduce în altă ţară dacă aveţi doar un permis sau un certificat provizoriu.
Pred odchodom na dovolenku sa presvedčte, či je váš vodičský preukaz platný. Svoje auto nemôžete šoférovať v inej krajine, ak ste držiteľom dočasného vodičského preukazu alebo osvedčenia.
Pred odhodom najprej preverite, kdaj vam poteče veljavnost vozniškega dovoljenja. V tujini ne morete voziti z začasnim vozniškim dovoljenjem ali potrdilom.
Se till att ditt körkort fortfarande är giltigt innan du åker iväg. Du får inte köra i ett annat land med bara ett tillfälligt körkort eller intyg.
Pirms dodaties ceļā, pārliecinieties, vai jūsu vadītāja apliecībai nav beidzies derīguma termiņš. Jūs nevarat braukt uz ārzemēm, sagādājis tikai pagaidu tiesības vai apliecību.
Qabel ma titlaq, kun ċert li l-liċenzja tas-sewqan tiegħek ma skadietx. Ma tistax issuq f'pajjiż ieħor b'liċenzja jew ċertifikat proviżorji.
  EU – Platnost řidičskéh...  
Platnost řidičského průkazu při cestě do zahraničí
Validity of your driving licence when travelling abroad
Validité de votre permis de conduire à l'étranger
Gültigkeit Ihres Führerscheins bei Auslandsreisen
Validez del permiso de conducir en el extranjero
Validità della tua patente quando viaggi all'estero
Validade da sua carta de condução quando viaja no estrangeiro
Ισχύς της άδειας οδήγησης όταν ταξιδεύετε στο εξωτερικό
Geldigheid van uw rijbewijs wanneer u naar het buitenland reist
Валидност на шофьорската ви книжка при пътуване в чужбина
Valjanost vozačke dozvole kad putujete u inozemstvo
Dit kørekorts gyldighed, når du rejser i andre lande
Teie juhiloa kehtivus välismaal reisil olles
Ajokortin voimassaolo ulkomailla matkustettaessa
Az Ön vezetői engedélyének érvényessége külföldön
Ważność prawa jazdy podczas podróży zagranicznej
Valabilitatea permisului de conducere când călătoriţi în străinătate
Platnosť vodičského preukazu počas cesty do zahraničia
Veljavnost vozniškega dovoljenja med potovanjem v tujini
Så gäller ditt körkort när du reser utomlands
Vadītāja apliecības derīgums ārzemēs
Validità tal-liċenzja tas-sewqan meta tivvjaġġa barra minn pajjiżek
  EU – Platnost řidičskéh...  
Ztráta nebo krádež řidičského průkazu a jeho výměna
Lost or stolen driving licences / renewals
Perte ou vol du permis / renouvellement
Verlust oder Diebstahl des Führerscheins/Verlängerung
Smarrimento o furto della patente / rinnovo
Renovação da carta de condução / Carta de condução perdida ou roubada
Απώλεια ή κλοπή αδειών οδήγησης / επανέκδοση
Verlies of diefstal van uw rijbewijs / verlenging of vernieuwing
Загубена или открадната шофьорска книжка / подновяване
Izgubljene ili ukradene vozačke dozvole/produljenja
Mistede eller stjålne kørekort/fornyelser
Kadunud või varastatud juhiload / uuendamised
Kadonneet tai varastetut ajokortit / ajokortin uusiminen
Zgubienie, kradzież i odnowienie prawa jazdy
Pierderea / furtul şi reînnoirea permiselor de conducere
Stratený alebo odcudzený vodičský preukaz/obnovenie
Izgubljeno ali ukradeno vozniško dovoljenje/podaljšanje veljavnosti
Borttappat eller stulet körkort och förnyelse av körkortet
Pazaudēta vai nozagta vadītāja apliecība, tās atjaunošana
Liċenzji tas-sewqan mitlufa jew misruqa / tiġdid tal-liċenzji
  EU – Výměna řidičského ...  
Na vašem novém řidičském průkazu EU, který jste obdrželi po odevzdání původního průkazu, by měl být uveden kód, jenž označuje zemi, která váš původní průkaz vydala (například: 70.0123456789.NL).
The EU driving licence you were issued when handing over your home licence should contain a code indicating the country that originally issued it (for example: 70.0123456789.NL).
Le permis de conduire européen qui vous a été remis en échange de votre permis d'origine doit contenir un code indiquant le pays initial de délivrance (exemple: 70.0123456789.NL).
Der EU-Führerschein, der Ihnen im Tausch gegen Ihren alten Führerschein ausgestellt wurde, sollte einen Code aufweisen, aus dem das ursprüngliche Ausstellungsland hervorgeht (z. B. 70.0123456789.NL).
En el permiso de conducir europeo que te dieron a cambio del anterior debe figurar el código que corresponde al país emisor del permiso original (por ejemplo: 70.0123456789.NL).
La patente di guida europea rilasciata in sostituzione della tua patente originaria deve contenere un codice indicante il paese in cui è originariamente avvenuto il rilascio (per esempio: 70.0123456789.NL).
A carta de condução da UE que lhe foi entregue em troca da carta do seu país de origem deve conter um código que indica o país onde foi emitida pela primeira vez (por exemplo: 70.0123456789.NL).
Η ευρωπαϊκή άδεια οδήγησης που σας χορηγείται όταν παραδίδετε την αρχική σας άδεια πρέπει να περιέχει έναν κωδικό ο οποίος υποδηλώνει τη χώρα έκδοσης της αρχικής άδειας (π.χ.: 70.0123456789.NL).
Op het EU-rijbewijs dat u door inwisseling van uw oorspronkelijke rijbewijs heeft verkregen, hoort een code (bijv. 70.0123456789.NL) te staan ter aanduiding van het land waar uw oorspronkelijke rijbewijs is afgegeven.
Det EU-kørekort, du fik udstedt, da du afleverede kørekortet fra dit hjemland, skal være forsynet med en kode, der viser, hvilket land der oprindelig udstedte det (f.eks. 70.0123456789.NL).
See ELi juhiluba, mis väljastati teile siis, kui andsite ära oma päritoluriigi juhiloa, peaks sisaldama koodi, mis viitab selle esialgselt väljastanud riigile (näiteks: 70.0123456789.NL).
Kotimaassasi myönnettyä ajokorttia vastaan myönnetyssä EU-ajokortissa pitäisi olla koodi, josta näkyy, missä maassa se on alun perin myönnetty, esim: 70.0123456789.NL).
Az Ön honosított vezetői engedélyének (azaz a nem uniós országból származó vezetői engedély honosításakor kiállított uniós vezetői engedélynek) tartalmaznia kell egy kódot, amely a vezetői engedélyt eredetileg kibocsátó országot jelöli.
Prawo jazdy, które wydano Ci po przekazaniu do urzędu poprzedniego prawa jazdy, powinno zawierać kod wskazujący kraj, który je pierwotnie wydał (na przykład: 70.0123456789.NL).
Permisul european pe care l-aţi primit în schimbul permisului provenind din afara UE trebuie să conţină un cod care indică ce ţară l-a emis iniţial (de exemplu: 70.0123456789.NL).
Vodičský preukaz krajiny EÚ, ktorý vám bol vydaný výmenou za pôvodný preukaz, by mal obsahovať kód krajiny, ktorá pôvodný preukaz vydala (napríklad 70.0123456789.NL).
V vozniškem dovoljenju države EU, ki so vam ga izdali pri zamenjavi, mora biti vpisana koda, ki označuje državo, v kateri je bilo izdano prvotno vozniško dovoljenje (denimo: 70.0123456789.NL).
Det EU-körkort som du fick när du bytte ut körkortet från ditt hemland bör innehålla en kod som anger vilket land som utfärdade ditt första körkort (t.ex. 70.0123456789.NL).
ES vadītāja apliecībā, pret kuru jūs apmainījāt savas izcelsmes valsts vadītāja apliecību, vajadzētu būt norādītam tās valsts kodam, kas to sākotnēji izdevusi (piemēram, 70.0123456789.NL).
Il-liċenzja tas-sewqan tal-UE li nħarġitlek meta tajthom il-liċenzja ta' pajjiżek għandu jkollha kowd li jindika l-pajjiż fejn inħarġet oriġinarjament (pereżempju: 70.0123456789.NL).
  EU – Výměna řidičského ...  
Budete se muset obrátit na příslušný orgán cílové země a zjistit, jaká tam platí pravidla ohledně uznávání řidičských průkazu ze zemí mimo EU.
You will need to check with the local authorities in your new country which conditions apply for recognising non-EU licences.
Vous devez vous renseigner auprès des autorités compétentes de votre pays d'accueil pour connaître les conditions de reconnaissance des permis délivrés hors UE.
Sie müssen sich bei den lokalen Behörden in Ihrem neuen Land erkundigen, welche Bedingungen für die Anerkennung von Nicht-EU-Führerscheinen gelten.
Comprueba con la administración del país al que te quieres trasladar cuáles son las condiciones para reconocer permisos de países no miembros de la UE.
Devi informarti presso le autorità locali del paese ospitante per sapere quali sono le condizioni per il riconoscimento delle patenti di guida rilasciate da paesi extra-UE.
Deve informar-se junto das autoridades do país para onde tenciona ir viver das condições aplicáveis ao reconhecimento das cartas de condução de países que não fazem parte da UE.
Θα πρέπει να ενημερωθείτε από τις τοπικές αρχές της νέας σας χώρας για τη διαδικασία αναγνώρισης αδειών οδήγησης που έχουν εκδοθεί σε χώρα εκτός ΕΕ.
U moet bij de autoriteiten van uw nieuwe land informeren welke voorwaarden zij stellen aan de erkenning van rijbewijzen van buiten de EU.
Du skal spørge myndighederne i det nye land, hvilke regler der gælder for anerkendelse af ikke-EU-kørekort.
Peate oma uue elukohariigi ametiasutustelt uurima, millised tingimused ELi mittekuuluvate riikide juhilubade tunnustamise suhtes kehtivad.
Sinun on tarkistettava uuden asuinmaasi paikallisilta viranomaisilta, mitä ehtoja EU:n ulkopuolisten ajokorttien tunnustamiseen sovelletaan.
Önnek ilyen esetben tájékozódnia kell a célország helyi hatóságánál arról, milyen feltételek vonatkoznak a nem uniós országból származó vezetői engedélyek elismerésére.
Konieczne będzie zasięgnięcie informacji w miejscowym urzędzie w nowym kraju na temat obowiązujących warunków uznawania prawa jazdy spoza UE.
Contactaţi autorităţile locale din ţara în care vă mutaţi pentru a afla ce condiţii se aplică pentru recunoaşterea permiselor eliberate de ţări terţe.
Informujte sa u miestnych orgánov vo vašej novej krajine o podmienkach uznávania vodičských preukazov vydaných v krajinách, ktoré nie sú členmi EÚ.
Pri pristojnem organu v novi državi se boste morali pozanimati o pogojih glede priznavanja vozniških dovoljenj, izdanih zunaj EU.
Du måste kontrollera med myndigheterna i ditt nya land vilka villkor som gäller för erkännande av körkort från länder utanför EU.
Noskaidrojiet jaunas valsts iestades, kadi noteikumi ir speka attieciba uz arpussavienibas valstu izdotu vaditaja apliecibu atzišanu.
Ikollok tiċċekkja mal-awtoritajiet lokali fil-pajjiż il-ġdid tiegħek liema kundizzjonijiet japplikaw għar-rikonoxximent tal-liċenzji mhux tal-UE.
  EU – Platnost řidičskéh...  
Sofie proto bude muset ještě dva roky počkat. Až jí bude 16 let, bude její italský řidičský průkaz platný také v Belgii a ona tak bude moci moped používat bez toho, aby zde musela dělat zkoušky.
Sofia will have to wait until she is 16 before driving her moped in Belgium. On that day, her Italian driving licence will become valid and she will be able to drive without having to pass a Belgian test.
Sofia devra attendre son seizième anniversaire pour pouvoir utiliser son cyclomoteur en Belgique. Ce jour-là, son permis de conduire italien deviendra valable et elle pourra le conduire sans devoir passer d'examen en Belgique.
Sofia muss bis zu ihrem 16. Geburtstag warten, um in Belgien Moped fahren zu dürfen. An diesem Tag erhält ihr italienischer Führerschein auch in Belgien Gültigkeit und sie kann ihn dort nutzen, ohne in Belgien eine weitere Prüfung ablegen zu müssen.
Por eso, tendrá que esperar hasta cumplir esa edad para poder usar su permiso en Bélgica. El día de su cumpleaños, su permiso italiano pasará a ser válido y podrá utilizarlo sin tener que hacer el examen belga.
Per poter guidare il motorino in Belgio, Sofia dovrà quindi attendere il compimento dei 16 anni. A partire da quel momento il patentino italiano in suo possesso risulterà valido e potrà guidare il motorino senza l'obbligo di sostenere un esame in Belgio.
Sofia terá de esperar até fazer 16 anos para poder conduzir o seu ciclomotor na Bélgica. Nessa data, o seu título de condução italiano passará a ser válido na Bélgica e Sofia poderá conduzir sem ter de submeter a qualquer exame neste país.
Η Σοφία θα πρέπει να περιμένει να γίνει 16 ετών για να οδηγήσει μοτοποδήλατο στο Βέλγιο. Όταν συμπληρώσει τα 16, θα αρχίσει να ισχύει η ιταλική της άδεια και έτσι θα μπορεί να οδηγεί χωρίς να υποχρεωθεί να περάσει βελγικές εξετάσεις.
Sofia zal moeten wachten tot ze 16 is, voordat ze in België met een brommer mag rijden. Op haar 16e verjaardag wordt haar Italiaanse rijbewijs automatisch geldig en mag ze brommerrijden zonder examen te hoeven doen in België.
София ще трябва да изчака да стане на 16 години, за да може да кара своя мотопед в Белгия. В деня на навършаване на тази възраст италианската ѝ шофьорска книжка ще стане валидна и тя няма да трябва да държи изпит в Белгия.
Sofia er nødt til at vente, indtil hun bliver 16, før hun kan køre knallert i Belgien. Den dag bliver hendes italienske knallertkørekort gyldigt, så hun kan køre uden at gå op til prøve i Belgien.
Sofia peab ootama 16-aastaseks saamiseni ning alles siis võib ta Belgias mopeediga sõitma hakata. Tema 16. sünnipäeval muutub tema Itaalia juhiluba kehtivaks ning ta saab hakata mopeediga sõitma, ilma et ta peaks Belgias uuesti testi läbima.
Sofian on odotettava, että hän täyttää 16 vuotta, ennen kuin hän voi ajaa mopoaan Belgiassa. Silloin hänen italialainen ajokorttinsa tulee voimaan Belgiassa ja hän voi ajaa mopoa tarvitsematta läpäistä belgialaista ajokoetta.
Sofiának várnia kell, míg betölti a 16. életévét, mielőtt Belgiumban kismotorra ülhetne. A lány 16. születésnapját követően azonban a belga hatóságok el fogják ismerni Sofia Olaszországban kiállított jogosítványát.
Sofia będzie musiała poczekać do swoich 16 urodzin, aby móc używać motoroweru w Belgii. Tego dnia jej włoskie prawo jazdy stanie się tam ważne i Sofia będzie mogła kierować pojazdem bez konieczności zdawania belgijskiego egzaminu.
Prin urmare, Sofia va trebui să mai aştepte încă doi ani înainte de a circula cu mopedul în Belgia. În ziua în care va împlini 16 ani, permisul său italian va fi valabil în Belgia, iar Sofia va putea conduce mopedul fără să mai treacă un test.
Sofia teda bude musieť počkať dokým dovŕši 16 rokov. V ten deň sa jej taliansky vodičský preukaz stane platným aj v Belgicku a Sofia bude môcť jazdiť na mopede bez toho, aby absolvovala v Belgicku testy.
Sofia se bo lahko vozila z motornim kolesom v Belgiji, ko bo dopolnila 16 let. Takrat bo njeno italijansko vozniško dovoljenje veljavno tudi v Belgiji, kjer ji ne bo treba še enkrat opraviti vozniškega izpita.
Sofia får alltså vänta tills hon har fyllt 16 innan hon kan köra moped i Belgien. Från den dagen blir hennes italienska mopedkort giltigt och hon får köra moped där utan att behöva göra ett belgiskt prov.
Sofijai nāksies vien pagaidīt līdz 16. dzimšanas dienai, līdz viņa varēs sēsties pie mopēda stūres Beļģijā. Tad viņas Itālijā iegūtā vadītāja apliecība būs spēkā arī Beļģijā, un viņa varēs braukt, nekārtojot Beļģijas braukšanas eksāmenus.
Sofia jkollha tistenna sakemm tagħlaq 16-il sena qabel ma tkun tista' ssuq ċiklomutur fil-Belġju. F'dak il-jum, il-liċenzja Taljana tagħha ssir valida u tkun tista' ssuq mingħajr ma jkollha bżonn tagħmel test tas-sewqan Belġjan.
  EU – Výměna řidičského ...  
Váš řidičský průkaz vám může vyměnit nebo vám vystavit nový pouze příslušný úřad země, kde máte trvalé bydliště.
You can have your licence renewed (or exchanged from a licence issued by another country) only by the authorities of the country where you are resident.
Vous ne pouvez faire renouveler (ou échanger) votre permis que par les autorités du pays dans lequel vous êtes résident.
La administración del país en el que estés inscrito como residente es la única que puede renovarte el permiso (o hacer el canje de un permiso expedido en otro país).
Il rinnovo della patente o la sostituzione di un patente rilasciata da un altro paese possono essere effettuati solo dalle autorità del paese di cui sei residente.
A sua carta de condução só pode se renovada (ou obtida em troca de uma carta emitida por outro país) pelas autoridades do país onde reside.
Η άδειά σας μπορεί να ανανεωθεί (ή να αντικατασταθεί με άδεια άλλης χώρας) μόνο από τις αρχές της χώρας διαμονής σας.
U kunt uw rijbewijs alleen laten vernieuwen (of omwisselen voor een rijbewijs van een ander land) door de autoriteiten van het land waar u officieel staat ingeschreven.
Du kan kun få dit kørekort fornyet (eller ombyttet, hvis det er udstedt i et andet land) af myndighederne i det land, du bor i.
Teie juhiluba saavad uuendada (või teises riigis välja antud juhiluba välja vahetada) üksnes ametiasutused selles riigis, mille resident te olete.
Vain asuinmaasi viranomaiset voivat uusia ajokorttisi (tai vaihtaa toisessa maassa myönnetyn ajokortin).
Odnowienia prawa jazdy (lub wymiany prawa jazdy wydanego w innym kraju) mogą dokonać tylko władze kraju, w którym masz miejsce zamieszkania.
Permisul de conducere poate fi reînnoit (sau înlocuit cu un permis eliberat de altă ţară) doar de către autorităţile din ţara în care sunteţi înregistrat ca rezident.
Na obnovenie alebo výmenu vášho vodičského preukazu sú oprávnené iba orgány krajiny, v ktorej máte svoj obvyklý pobyt (t. j. krajiny, v ktorej žijete aspoň 185 dní v kalendárnom roku).
Vozniško dovoljenja vam lahko podaljšajo (ali zamenjajo, če ste imetnik dovoljenja, izdanega v drugi državi) samo pristojni organi države, v kateri imate stalno prebivališče.
Du kan bara få ditt körkort förnyat (eller utbytt till ett körkort från det nya landet) av myndigheterna i det land där du är folkbokförd.
Savu vadītāja apliecību varat atjaunot (vai apmainīt pret citas valsts vadītāja apliecību) tikai tās valsts iestādēs, kurā esat reģistrēts kā pastāvīgais iedzīvotājs.
Tista' ġġedded il-liċenzja tiegħek (jew tbiddilha ma' liċenzja maħruġa minn pajjiż ieħor) għand l-awtoritajiet tal-pajjiż fejn int resident biss.
  EUROPA – Život v zahran...  
Platí můj řidičský průkaz v jiných zemích EU?
Is my driving licence valid in other EU countries?
Mon permis de conduire est-il valable dans les autres États membres?
Ist mein Führerschein auch in anderen EU-Ländern gültig?
¿Es válido mi permiso de conducir en otros países de la UE?
La mia patente di guida è valida negli altri paesi UE?
A minha carta de condução é válida noutros países da UE?
Ισχύει το δίπλωμά μου σε άλλες χώρες της ΕΕ;
Is mijn rijbewijs geldig in andere EU-lidstaten?
Валидна ли е шофьорската ми книжка в останалите държави от ЕС?
Je li moja vozačka dozvola valjana u drugim državama članicama EU-a?
Er mit kørekort gyldigt i andre EU-lande?
Kas minu juhiluba kehtib ka teistes Euroopa Liidu riikides?
Kelpaako ajokorttini myös muissa EU-maissa?
Más tagállamokban is érvényes a jogosítványom?
Czy moje prawo jazdy jest ważne w innych krajach Unii?
Permisul meu de conducere este valabil în alte ţări din UE?
Je môj vodičský preukaz platný v iných krajinách EÚ?
Ali moje vozniško dovoljenje velja v drugih državah EU?
Gäller mitt körkort i andra EU-länder?
Vai manas autovadītāja tiesības ir derīgas citās ES valstīs?
Il-liċenzja tas-sewqan tiegħi valida f'pajjiżi oħra tal-UE?
An bhfuil mo cheadúnas tiomána bailí i dtíortha eile AE?
  Technická harmonizace p...  
Traktory a zemědělské či lesnické stroje: sedadlo řidiče
Tractors and agricultural or forestry machinery: driver's seat
Tracteurs et machines agricoles ou forestiers: Siège du conducteur
Traktoren und landwirtschaftliche Maschinen: Führersitz
Tractores y máquinas agrícolas o forestales: asiento del conductor
Traktorid ja põllu- või metsamajandusmasinad: juhiiste
Luvattoman käytön estävä suojalaite
Mezogazdasági vagy erdészeti traktorok és munkagépek: vezetoülés
Ciągniki oraz maszyny dla rolnictwa i leśnictwa: siedzenie kierowcy
Tractoarele si masinile agricole sau forestiere: scaunul soferului
Traktory a poľnohospodárske a lesné strojové zariadenia: sedadlo vodiča
Traktorji, kmetijski in gozdarski stroji: vozniški sedež
Tratturi u makkinarju agrikolu jew forestali: sedil tas-sewwieq
Tarracóirí agus innealra talmhaíochta nó foraoiseachta: suíochán an tiománaí
  Silniční doprava  
Cestující a zboží: osvědčení řidiče
Passengers and goods: Driver attestation
Passagers et marchandises: Attestation de conducteur
Güter- und Personenverkehr: Fahrerbescheinigung
Pasajeros y mercancías: certificado de conductor
Passeggeri e merci: attestato di conducente
Certificado de motorista
Reisijad ja kaubad: juhitunnistus
Személyek és áruk: járművezetői igazolvány
Przewóz osób i towarów: zaświadczenia dla kierowców
Persoane şi mărfuri: atestatul de conducător auto
Osobná a nákladná doprava: vodičské osvedčenie
Prevoz potnikov in blaga: potrdilo za voznike
Passiġġieri u merkanzija: Attestazzjoni tax-xufier
Paisinéirí agus earraí: Fianú tiománaithe
  Přehledy právních předp...  
25/01/2013 - Vnitřní trh - Bezpečnost provozu na pozemních komunikacích: řidičské průkazy
25/01/2013 - Internal market - Road safety: Driving licences
25/01/2013 - Marché intérieur - Sécurité routière: permis de conduire
25/01/2013 - Binnenmarkt - Straßenverkehrssicherheit: Führerschein
25/01/2013 - Mercado interior - Seguridad vial: permiso de conducción
25/01/2013 - Mercato interno - Sicurezza stradale: patente di guida
25/01/2013 - Mercado interno - Segurança rodoviária: Carta de condução
25/01/2013 - Interne markt - Verkeersveiligheid: rijbewijzen
25/01/2013 - Det indre marked - Trafiksikkerhed: Kørekort
25/01/2013 - Sisämarkkinat - Tieturvallisuus: ajokortit
25/01/2013 - Belső piac - Közúti közlekedésbiztonság: vezetői engedélyek
25/01/2013 - Rynek wewnętrzny - Bezpieczeństwo drogowe: prawa jazdy
25/01/2013 - Piaţa internă - Siguranţa rutieră: permise de conducere
25/01/2013 - Vnútorný trh - Bezpečnosť na cestách: vodičské preukazy
25/01/2013 - Notranji trg - Varnost v cestnem prometu: vozniška dovoljenja
25/01/2013 - Inre marknaden - Trafiksäkerhet: Körkort
25/01/2013 - Suq Intern - Sikurezza fit-toroq: Liċenzji tas-sewqan
25/01/2013 - Margadh inmheánach - Sábháilteacht ar bhóithre: Ceadúnais tiomána
  EU – Výměna řidičského ...  
· Vzájemné uznávání řidičských průkazů
· Mutual recognition of licences
· Reconnaissance mutuelle des permis
· Gegenseitige Anerkennung von Führerscheinen
· Reconocimiento mutuo de permisos
· Riconoscimento reciproco delle patenti
· Reconhecimento mútuo de cartas de condução
· Αμοιβαία αναγνώριση αδειών
· Wederzijdse erkenning van rijbewijzen
· Gensidig anerkendelse af kørekort
· Juhilubade vastastikune tunnustamine
· Ajokorttien vastavuoroinen tunnustaminen
· A vezetői engedélyek kölcsönös elismerése
· Wzajemne uznawanie prawa jazdy
· Recunoaşterea reciprocă a permiselor de conducere
· Vzájomné uznávanie vodičských preukazov
· Vzajemno priznavanje vozniških dovoljenj
Ömsesidigt erkännande av körkort
· Vadītāja apliecību savstarpēja atzīšana
· Rikonoxximent reċiproku tal-liċenzji
  EU – Výměna řidičského ...  
Angeles je z Chile a před několika lety se přestěhovala do Španělska. Jelikož Španělsko uznává chilské řidičské průkazy, mohla si Angeles po vyřízení několika administrativních formalit vyměnit svůj průkaz za španělský.
Angeles is a Chilean who moved to Spain a few years ago. Since Spain recognises Chilean driving licences, Angeles was able to exchange hers for a Spanish one after meeting a few administrative formalities.
Angeles est Chilienne et vit en Espagne depuis plusieurs années. Étant donné que l'Espagne reconnaît les permis chiliens, Angeles a pu faire échanger son permis contre un permis espagnol après quelques formalités administratives.
Angeles ist Chilenin und zieht nach Spanien. Da Spanien chilenische Führerscheine anerkennt, kann Angeles ihren Führerschein in einen spanischen umtauschen, sobald sie einige Verwaltungsformalitäten erledigt hat.
Ángeles es chilena y hace unos años que vive en España. Como España reconoce los permisos de conducir chilenos, Ángeles pudo canjear el suyo por otro español tras completar una serie de trámites administrativos.
Angeles è cilena e vive in Spagna da alcuni anni. Poiché la Spagna riconosce le patenti di guida cilene, dopo l'adempimento di alcune formalità amministrative Angeles è riuscita a sostituire la sua patente con una patente spagnola.
Angeles é chilena mas já vive em Espanha há alguns anos. Visto que Espanha reconhece as cartas de condução chilenas, Angeles pôde trocar a sua carta por uma carta espanhola, bastando-lhe cumprir algumas formalidades administrativas.
Η Άνχελες είναι Χιλιανή και μετακόμισε στην Ισπανία πριν από μερικά χρόνια. Επειδή η Ισπανία αναγνωρίζει τις χιλιανές άδειες οδήγησης, η Άνχελες αντικατέστησε την άδειά της με ισπανική αφού ολοκλήρωσε ορισμένες διοικητικές διατυπώσεις.
Angeles is een Chileense die een paar jaar geleden naar Spanje is verhuisd. Omdat Spanje Chileense rijbewijzen erkent, kon Angeles het na enkele formaliteiten omwisselen voor een Spaans rijbewijs.
Angeles fra Chile flyttede til Spanien for et par år siden. Spanien anerkender chilenske kørekort, så hun kunne ombytte sit til et spansk efter at have ordnet et par administrative formaliteter.
Angeles on Tšiili kodanik, kes asus mõned aastad tagasi elama Hispaaniasse. Kuna Hispaanias tunnustatakse Tšiili juhilube, sai Angeles pärast teatavate administratiivsete formaalsuste täitmist oma juhiloa Hispaania oma vastu välja vahetada.
Angeles on Chilen kansalainen, joka muutti Espanjaan muutama vuosi sitten. Koska Espanja tunnustaa chileläiset ajokortit, Angeles pystyi vaihtamaan ajokorttinsa espanjalaiseen ajokorttiin muutamien hallinnollisten muodollisuuksien jälkeen.
Ángeles chilei állampolgár, aki néhány éve Spanyolországba költözött. Mivel Spanyolország elismeri a chilei vezetoi engedélyeket, Ángelesnek némi utánajárással sikerült jogosítványát honosítania, azaz a chilei vezetoi engedély helyett spanyol vezetoi engedélyt kiváltania.
Angeles jest Chilijką, która kilka lat temu przeprowadziła się do Hiszpanii. Hiszpania uznaje chilijskie prawa jazdy, więc po dopełnieniu kilku formalności administracyjnych Angeles mogła wymienić swoje prawo jazdy na hiszpańskie.
Angeles este din Chile, dar s-a mutat în Spania în urmă cu câţiva ani. Întrucât Spania recunoaşte permisele eliberate de Chile, Angeles a putut obţine un permis spaniol, după îndeplinirea câtorva formalităţi administrative.
Angeles je Čiľanka, ktorá sa pred niekoľkými rokmi presťahovala do Španielska. Keďže Španielsko uznáva čilské vodičské preukazy, Angeles mohla po splnení niekoľkých administratívnych formalít vymeniť svoj vodičský preukaz za španielsky.
Angeles se je pred nekaj leti iz Čila preselila v Španijo. Španija priznava vozniška dovoljenja, izdana v Čilu, zato je Angeles, potem ko je izpolnila nekaj upravnih formalnosti, svoje dovoljenje zamenjala za špansko.
Chilenska Angeles flyttade till Spanien för några år sedan. Spanien godtar chilenska körkort och därför kunde Angeles byta ut sitt körkort mot ett spanskt efter några administrativa formaliteter.
Anhelesa ir čīliete, kas pirms dažiem gadiem pārcēlās uz Spāniju. Tā kā Spānija atzīst Čīles braukšanas tiesības, Anhelesa pēc dažu administratīvo prasību nokārtošanas varēja savu vadītāja apliecību nomainīt pret Spānijas dokumentu.
Angeles hi Ċilena li marret tgħix Spanja ftit snin ilu. Peress li Spanja tirrikonoxxi l-liċenzji tas-sewqan Ċileni, Angeles setgħet tbiddel il-liċenzja tagħha ma' waħda Spanjola wara ftit formalitajiet amministrattivi.
  EU – Výměna řidičského ...  
Než se přestěhujete do zahraničí, přesvědčte se, zda nevypršela platnost vašeho řidičského průkazu.
Before you move to a new country, make sure your driving licence has not expired.
Avant de déménager dans un autre pays, assurez-vous que votre permis de conduire n'est pas arrivé à expiration.
Vergewissern Sie sich vor Ihrem Umzug in ein neues Land, dass Ihr Führerschein noch gültig ist.
Antes de trasladarte a otro país, comprueba que te no haya caducado el permiso de conducir.
Prima di recarti in un altro paese dell'UE, assicurati che la tua patente di guida non sia scaduta.
Antes de se mudar para outro país, certifique-se de que a sua carta de condução ainda não caducou.
Προτού μετακομίσετε σε μια νέα χώρα, βεβαιωθείτε ότι η άδεια οδήγησης που διαθέτετε δεν έχει λήξει.
Voordat u naar het buitenland verhuist, moet u controleren of uw rijbewijs nog geldig is.
Inden du flytter til et andet land, skal du sikre dig, at dit kørekort ikke er udløbet.
Enne uude riiki elama asumist veenduge, et teie juhiloa kehtivusaeg ei ole lõppenud.
Ennen kuin muutat toiseen maahan, varmista, että ajokorttisi ei ole vanhentunut.
Mielőtt másik országba költözik, győződjön meg arról, hogy vezetői engedélyének érvényessége nem járt-e le.
Zanim przeprowadzisz się do innego kraju, upewnij się, że Twoje prawo jazdy jest nadal ważne.
Înainte de a vă muta în altă ţară, asiguraţi-vă că permisul nu a expirat.
Pred tým, ako sa presťahujete do novej krajiny, sa ubezpečte, že je váš vodičský preukaz platný.
Pred selitvijo v novo državo najprej preverite, kdaj vam potece veljavnost vozniškega dovoljenja.
Se till att ditt körkort fortfarande är giltigt innan du flyttar till ett annat land.
Pirms dodaties uz citu valsti, pārbaudiet, vai jūsu vadītāja apliecībai nav beidzies derīguma termiņš.
Qabel ma tmur f'pajjiz gdid, kun cert li l-licenzja tas-sewqan tieghek ma skadietx.
  EU – Výměna řidičského ...  
Nejpozději do roku 2033 musí země EU zajistit, aby všechny řidičské průkazy v oběhu měly nový standardní evropský formát.
EU countries must ensure that all driving licences in circulation are in the new EU standard format by 2033 at the latest.
Les pays de l'UE doivent faire en sorte que tous les permis en circulation soient au nouveau format européen standardisé pour 2033 au plus tard.
Die EU-Länder müssen dafür sorgen, dass spätestens 2033 nur noch Führerscheine im neuen EU-Standardformat in Umlauf sind.
Los países de la UE deben asegurarse de que, como muy tarde en 2033, todos los permisos de conducir en circulación tengan el nuevo formato estándar de la UE.
I paesi UE devono assicurare che tutte le patenti di guida in circolazione abbiano il nuovo formato standard europeo entro il 2033.
Os países da UE devem velar por que, até 2033, todas as cartas de condução em circulação sejam do novo modelo europeu.
Οι χώρες της ΕΕ θα πρέπει να φροντίσουν ώστε μέχρι το 2033 το αργότερο όλες οι ισχύουσες άδειες οδήγησης να είναι σύμφωνες με το νέο ευρωπαϊκό υπόδειγμα.
Vanaf 2033 mogen er in alle EU-landen alleen nog maar rijbewijzen in het nieuwe standaardformaat in omloop zijn.
EU-landene skal sørge for, at alle udstedte kørekort har det nye fælles EU-format senest i 2033.
ELi liikmesriigid peavad tagama, et hiljemalt aastaks 2033 on kõik kasutusel olevad juhiload uue ELi juhiloamudeli vormis.
EU-maiden on varmistettava, että kaikki myönnetyt ajokortit ovat uuden EU-standardin mukaisia viimeistään vuonna 2033.
Az uniós tagállamoknak gondoskodniuk kell arról, hogy legkésőbb 2033-ra a forgalomban lévő vezetői engedélyek mindegyike megfeleljen az új uniós szabványnak.
Kraje UE muszą zapewnić, że wszystkie znajdujące się w obiegu prawa jazdy będą miały znormalizowany europejski format najpóźniej do końca 2033 r.
Ţările UE trebuie să se asigure că toate permisele aflate în circulaţie respectă formatul european, până cel târziu în 2033.
Krajiny EÚ musia zabezpečiť, že všetky vodičské preukazy budú mať najneskôr do roku 2033 štandardný formát EÚ.
Države EU morajo zagotoviti, da so najkasneje leta 2033 vsa vozniška dovoljenja v uporabi v novem evropskem standardiziranem formatu.
EU-länderna ska se till att alla körkort har det nya EU-standardformatet senast 2033.
ES jānodrošina, lai ne vēlāk kā līdz 2033. gadam visas izmantotās vadītāja apliecības atbilstu jaunajam ES standartformātam.
Il-pajjiżi tal-UE għandhom jiżguraw li l-liċenzji tas-sewqan kollha li jinsabu fl-idejn bħalissa jkunu fil-format standard tal-UE sal-2033.
  Interakce mezi automobi...  
Bezpečnost provozu na pozemních komunikacích: řidičské průkazy
Sécurité routière: permis de conduire
Straßenverkehrssicherheit: Führerschein
Seguridad vial: permiso de conducción
Segurança rodoviária: Carta de condução
Közúti közlekedésbiztonság: vezetoi engedélyek
Siguranţa rutieră: permise de conducere
Bezpečnosť na cestách: vodičské preukazy
Varnost v cestnem prometu: vozniška dovoljenja
Sikurezza fit-toroq: Liċenzji tas-sewqan
Sábháilteacht ar bhóithre: Ceadúnais tiomána
  EU – Práva při zapůjčen...  
Pokud si plánujete zapůjčit vůz v jiném státě Unie, zkontrolujte si, zda váš řidičský průkaz v této zemi platí.
If you are planning to rent and drive a car in another EU country, you will also need to check that your driving licence is valid there.
Si vous avez le projet de louer et de conduire une voiture dans un autre pays de l'UE, vous devrez aussi vérifier que votre permis de conduire est valable dans ce pays.
Wenn Sie in einem anderen EU-Land ein Auto mieten und fahren möchten, müssen Sie außerdem überprüfen, ob Ihr Führerschein in diesem Land gültig ist.
Si tienes previsto alquilar y conducir un vehículo en otro país de la UE, también debes comprobar que tu permiso de conducir sea válido allí.
Se desideri noleggiare e guidare un'automobile in un altro paese dell'UE, controlla che la tua patente sia valida in tale paese.
Se está a pensar em alugar e conduzir um carro noutro país da UE deve igualmente confirmar que a sua carta de condução é válida nesse país.
Εάν σκοπεύετε να νοικιάσετε και να οδήγησε αυτοκίνητο σε άλλη χώρα της ΕΕ, θα πρέπει επίσης να ελέγξετε αν η άδεια οδήγησής σας θεωρείται έγκυρη στη χώρα αυτή.
Als u van plan bent een auto in een ander EU-land te huren en te besturen, ga dan na of uw rijbewijs daar geldig is.
Hvis du har planer om at leje og køre i en bil i et andet EU-land, skal du også tjekke, at dit kørekort gælder der.
Kui kavatsete rentida auto mõnes teises ELi liikmesriigis ning sellega seal sõita, peate kontrollima, kas teie
Jos aiot vuokrata auton toisessa EU-maassa ja ajaa siellä, sinun on tarkistettava myös, että ajokorttisi on voimassa kyseisessä maassa.
Ha Ön másik uniós országban szeretne autót bérelni és vezetni, azt is ellenőriznie kell, hogy érvényes-e vezetői engedélye az adott EU-tagállamban.
Jesli zamierzasz wynajac i prowadzic samochód w innym kraju UE, upewnij sie takze, czy Twoje prawo jazdy jest tam wazne.
Daca doriti sa închiriati si sa conduceti o masina în alta tara din UE, verificati mai întâi daca permisul de conducere este valabil în tara respectiva.
Na prenájom a používanie vozidla v inom clenskom štáte EÚ budete potrebovat platný vodicský preukaz (t. j. platný v krajine prenájmu vozidla).
Preden najamete vozilo v drugi državi EU, morate tudi preveriti veljavnost vozniškega dovoljenja v tisti državi.
Om du tänker hyra en bil (som du själv ska köra) i ett annat EU-land måste du också kontrollera att ditt körkort gäller där.
Ja esat ieplānojis nomāt un vadīt automašīnu citā ES dalībvalstī, pārliecinieties, ka jūsu autovadītāja tiesības tur ir derīgas.
Jekk qed tippjana li tikri u ssuq karozza f'pajjiż ieħor tal-UE, tkun trid ukoll tara li l-liċenzja tas-sewqan tiegħek tkun valida hemm.
1 2 3 4 5 6 7 Arrow