iene – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 32 Results  www.migraweb.ch
  ro/themen/bildung/einre...  
Autoritățile elvețiene nu sunt obligate să acorde viză de intrare sau permis de ședere temporară cetățenilor statelor terțe (non-UE și non-AELS) care doresc să studieze în Elveția. Această decizie rămâne exclusiv la aprecierea autorităților pentru emigrare.
Estudiantes de países terceros no pueden exigir un permiso de entrada o un permiso de estadía. La decisión sobre los premisos incumbe a las autoridades de inmigración.
Elobami té bakonzi ya mboka Swissi basengeli bapesa nzela to mokanda ya bofandi na mompaya ya mboka mosusu po aya kotanga, yango nde etali lingomba etalaka makambo ya bampaya.
  ro/themen/sociale-siche...  
Persoanele care au nelămuriri se pot adresa la biroul de permanenţă juridică al Federaţiei Elveţiene de Integrare a Handicapaţilor care stă la dispoziţia publicului în condiţii convenabile.
يجب تقديم طلب الإعانات الإضافية لتأمين العجز بوساطة طلب رسمي متوفر في المكتب المحلي للضمان الاجتماعي التقاعدي للمسكنأو من مكتب الكانتون للتعويضات.
Ba tikaka mokanda ya kosenga lisungi oyo babakisaka na nzela ya formulaire oyo ya agence AVS/AHV ya Commune oyo moto avandi to na caisse ya lisungi ya Canton.
  ro/themen/auslaenderrec...  
Dacă vehiculul rămâne în Elveţia pentru mai mult de un an, aveţi obligaţia de a-l înmatricula aici (de a-i schimba numerele de înmatriculare cu unele elveţiene).
Se o seu veículo permanecer por mais de um ano na Suíça, você é obrigado a trocar as placas do país de origem para as placas veiculares suíças.
Të gjitha shtazët shtëpiake (Qentë, Maza, Lepuri, Qen deti, vidheza, zogj etj.) mundeni parimisht si gjerat  tjera  mi ti sjellë në Zvicër.
Soki motuka na yo ekosala na Swissi koleka mbula mobimba, osengeli ofuta mpako ya motuka ya mbokai swissi
  ro/themen/ehe/eheschlie...  
Documentele trebuie redactate într-una dintre limbile naţionale elveţiene. Traducerile trebuie legalizate notarial. Oficiul de stare civilă poate pune la dispoziţie o listă a traducătorilor autorizaţi din regiune.
Si la presencia en persona de uno de los futuros esposos no es posible –domicilio en el extranjero- ustedes pueden hacer una solicitud de proceso de sumario por escrito.
A entrada no país para motivos de preparação e realização de um casamento deve ser precisamente organizada pelo(a) noivo(a) estrangeiro(a) proveniente de países terceiros dos quais a Suíça exige visto de entrada. Informe-se na secretaria de migração do seu cantão. É recomendável planejar tudo com bastante antecedência.
في حال بعض البلدان تحتاج إلى مزيد من الوثائق. اتصل وتأكد بمكاتب السجلات المدنية.أما  بالنسبة للأجانب من البلدان الثالثة تدرس طلباتهم و مستنداتهم أكثر ببلد المَصدر القادمين منه.و التكاليف لهذه الإجراءات تدفع مقدماً.
در مورد اتباع کشورهای دسته سوم ، تشریفات برای ورود به سوئیس برای آماده سازی و ثبت ازدواج می تواند بسیار طولانی و پیچیده باشد. قبل از انجام هر کاری، برای اطلاعات بیشتر از دفتر مهاجرت در کانتون خود سوال کنید.
Для въезда партнеров из третьих стран для подготовки и заключения брака требуется детальная подготовка. Информацию об оформлении въезда Вы можете получить в отделе миграции Вашего кантона. Заблаговременно начните оформление документов.
Nikah memurları yabancı ülke vatandaşlarının, oturum statülerini kontrol etme yetkisine sahiptirler ve bununla görevlendirilmişlerdir. Evlenecek çiftin soruşturulması sonucunda danışıklı bir evlenme şüphesi görülmesi durumunda görevli memurlar ve üçüncü şahıslar sahte evliliği ispatlama imkanına sahiptirler.
Ако личното присуство на еден од идните брачни другари не е можно - престој во странство – тогаш можат да ја аплицираат подготвителната постапка во писмена форма.
እቶም ኪመራዓዉ ዚሓስቡ መጻምዲ፡ ኬቕርብዎ እተሓተትዎ ሰነዳት ሒዞም ብኣካል ኣብ ምምሕዳሮም ዝርከብ ቤት ጽሕፈት መዘጋጃ ቤት ኪቀርቡ ኣለዎም። ድሕሪኡ ቤት ጽሕፈት መዘጋጃ ቤት ነቲ ሰነዳት የጻርዮ። ነዚ ምጽራይ ንምክያድ ገንዘብ ምኽፋል የድሊ እዩ። እቲ መጠን ዝኽፈል ገንዘብ ካብ ሓደ ቤት ጽሕፈት ምምሕዳር ናብ ካልእ ይፈላለ እዩ። እቶም ኪመርዓው ዚሓስቡ ብኣካል ኪቐርቡ ዘይክእሉ እንተ ኮይኖም፡ ማለት ኣብ ወጻኢ ዚቕመጡ እንተ ኮይኖም፡ ነቲ መስርሕ ምድላው ንመርዓ ጠለብ ብጽሑፍ ኬቕርብዎ ይኽእሉ እዮም።
  ro/themen/auslaenderrec...  
Reprezentanţele elveţiene în străinătate
Representações suíças no exterior
  ro/themen/arbeit/  
În caz de nerespectare a legislației elvețiene, veţi fi, de asemenea, trași la răspundere.
Nëse në Zvicër jeni i dërguar nga një nga shtetet e EU-EFTA-së, kujdesuni që punëdhënesi  i juaj të ju.
  ro/themen/familie/elter...  
Crucea Roșie Elvețiană vă oferă un serviciu de babysitting la domiciliu în cazul în care părinții sau copii sunt bolnavi. Unele companii de asigurări de sănătate rambursează acest serviciu. Puteți găsi mai multe informații pe site-ul Crucii Roșii elvețiene.
Quando os pais ou os filhos ficam doentes e precisam de auxílio para os cuidados com as crianças, eles poderão contar com um serviço da cruz vermelha que cuida de crianças em casa. Alguns seguros de saúde cobrem os custos deste serviço. Informações detalhadas podem ser encontradas no site oficial da cruz vermelha, cujo o link se encontra abaixo.
Grupet argëtuese ju mundësojnë femijeve te cilet nuk shkojn në qerdhe të njihen dhe të luajnë me fëmijet tjerë,  keshtu që bashkarisht ti bejnë pervojat e para të tyre sociale, Grupet argetuese ju japin prinderve me femij te vegjel hapesirë perë  veprimtarit e tyre.
صلیب سرخ سوئیس خدمات نگهداری از کودکان در خانه در صورت بیماری والدین یا کودکان  ارائه می دهد. برخی از شرکت های بیمه هزینه این خدمات را بازپرداخت میکنند. برای اطلاعات بیشتر شما می توانید به وب سایت صلیب سرخ سوئیس مراجعه کنید.
Oyun grupları, kreş veya çocuk yuvasına gitmeyen  çocukların başka çocuklarla tanışmasını ve birlikte oyun oynayarak ilk sosyal tecrübeleri öğrenmelerine olanak sağlar. Oyun grupları, küçük çocuğu olan ebeveynlere kendi faaliyetleri için boş alan sunarlar.
Croix-Rouge atindaka mpe bato na ndako mpo na kokengela  bana to baboti na tango ya bokono. Ba lingomba mosusu bazongisaka mbongo bokofuta na bato wana. SDoki bolingi koyeba koleka, botala na internet ya Croix-Rouge ya mboka Swissi.
  ro/themen/bildung/oblig...  
Școlile elvețiene beneficiază în total de 12 până la 13 săptămâni de vacanță pe an, împărțite între vacanța mare de vară, vacanțele de toamnă și de primăvară, precum și vacanța de Crăciun. Datele exacte ale acestor vacanțe diferă de la un canton la altul și de la o localitate la alta.
Las escuelas suizas tienen de 12 a 13 semanas de vacaciones por año : las largas vacaciones de verano, las vacaciones de otoño y de primavera así como los permisos de navidades y fin de año. Las fechas exactas divergen de cantón a cantón y de municipio a municipio (consulte el Calendario escolar de su lugar de residencia).
As escolas suíças encerram 12 a 13 semanas de férias por ano: grandes férias de Verão, férias de Outono e da Primavera como também os feriados de fim de ano Natal e Ano Novo). As datas exatas são diferentes segundo as Câmaras Municipais e os Cantões.
Kërkohet nga prindërit që data e pushimeve të respektohet. Autoritet shkollore mundësojnë zgjatjen e pushimeve, ose lejimin e pushimeve të parakohshme vetëm ne raste mirë te arsyetuara.
مدارس سوئیس 12 تا 13 هفته در هر سال تعطیلات دارند: تعطیلات طولانی تابستان ، تعطیلات پاییز و بهار و همچنین تعطیلات پایان سال. تاریخ دقیق در هر کانتون و شهرداری متفاوت است.
Na bacantons mosusu, bakonzi ya kelasi bandimi kopesa mikolo mibale na ndambo na bana oyo bayebisaki to basengaki nzela liboso. Baboti basengeli  batuna molakisi ya bana na bango.
  ro/themen/religion/chri...  
În vreme ce comunităţile religioase ale primelor valuri de imigraţie (în cea de-a doua sau a treia generaţie) au organizat şi menţin schimburi cu diferite Biserici de stat, noile comunităţi nu sunt încă ancorate în reţeaua Bisericilor Reformate elveţiene.
En Suiza, se calcula que existen alrededor de 500 Iglesias de comunidades de inmigrantes: entre ellas unas 300 comunidades nuevas de Asia, Africa y América del Sur. Si las comunidades religiosas de las primeras olas de la inmigración están ya bien organizadas y entretienen intercambios con las diferentes Iglesias de Estado, las nuevas comunidades no han dado todavía el paso de entrada en la red de las iglesias reformadas suizas. En las Iglesias de Estado de Bâle, Berne, Soleure, Saint-Gall, Zurich, Vaud y Jura, existen sin embargo centros de información para las iglesias de los inmigrantes. Nuestros contactos contienen numerosas direcciones y nombres a consultar en todo el país.
Devido à grande migração interna, há em todas as grandes cidades da Suíça, dentro das Igrejas nacionais, congregações de língua alemã, francêsa e italiana para os protestantes que migraram de outras partes do país. As igrejas francesas na Suíça de língua alemã são também muitas vezes o ponto de encontro da diáspora protestante da África. As congregações de língua alemã na romandia atendem muitos imigrantes evangélicos e luteranos da Alemanha e Áustria.
  ro/themen/sociale-siche...  
Pentru întrebări sau neclarităţi vă puteţi adresa biroului de permanenţă juridică al Federaţiei Elveţiene pentru Integrarea Handicapaţilor.
Todas as pessoas que moram e/ou trabalham na Suíça são obrigatoriamente asseguradas através do IV/AI. A reforma de invalidez/incapacidade poderá ser paga após o assegurado ter contribuído durante o mínimo de 3 anos.
  ro/themen/ehe/geld/  
Pentru a determina standardul normal de viaţă este necesară stabilirea unui buget comun şi realist. Se poate beneficia de consiliere pentru administrarea bugetului în cadrul Asociaţiei elveţiene pentru întreprinderi sociale.
Cada cônjuge tem o direito legal de dispor livremente do seu dinheiro para suas despesas diárias. Para o cálculo da quantia deve-se levar em conta os rendimentos auferidos.
وعلى هذا الأساس وحسب النظم المعتمدة بتنظيم لجنة الـ SKOS لاستخراج ميزانية بهدف المساندة الاجتماعية المادية, وإذا كانت الاحتياجات المعيشية أكثر من الواردات فعليك اللجوء للضمان الاجتماعي أو المساعدات الاجتماعية.
Me qëllim qe të kihen parasysh nevojat për një standard jetësor të dëshiruar, është e nevojshme, që bashkërisht të përpilohet dhe realisht të parashihet një buxhet. Ndihmën për përpilim të buxhetit mund ta gjeni të Bashkësia e punëtorëve Zvicrën.
برای تعیین استاندارد زندگی مناسب، یک بودجه معمول و واقع بینانه باید تعیین شود. برای دریافت کمک، به یکی از موسسات وابسته با ASSOF (جامعه بیمه های اجتماعی سوئیس ) تماس بگیرید.
Для того, чтобы расчитать расходы привычного образа жизни, следует составить реальный бюджет семьи. Помощь для расчетов Вы получите в отделе труда.
Alışılan yaşam standardını hesaplamak için müşterek gerçekci bir bütçenin hazırlanması yararlıdır. Bütçenizi hazırlarken İsviçre çalışma birliğinin bütçe-danışma servisinden yardım alabilirsiniz.
  ro/themen/ehe/partnersc...  
Partenerii străini care locuiesc în Elveția pot face o cerere Oficiului Stării Civile dacă doresc  ca numele lor să fie reglementat de legile din țara lor de origine (de exemplu, Germania, țările scandinave). Dreptul acestor țări, în conformitate cu drepturile elvețiene, permite partenerilor să aibă același nume.
Un partenariato registrado no tiene ninguna incidencia sobre el nombre de los que firmaron el contrato, cualquiera sean sus orígenes. Las personas extranjeras que viven en Suiza pueden hacer una solicitud oficial si desean que su nombre sea regido por la jurisprudencia de su país ( por ejemplo Alemania, paises escandinavos) La jurisprudencia de estos paises, en conformidad con el derecho suizo, permiten al conyugue de mantener su mismo nombre.
A união de facto/união estável registrada não exerce nenhuma influência no sobrenome ou na cidadania dos parceiros/das parceiras.Parceiros(as) estrangeiros(as) que morem na Suíça, podem, através de uma declaração feita perante o cartório de registro civil, solicitar que o seu sobrenome passe a ser regido pelas leis de seu pais de origem. Em determinados países (por ex. Alemanha e países Escandinavos) é possível escolher um nome comum para os(as) parceiros(as).
Nëse Partneri respektivisht partnerja janë qytetar të huaj, e të cilët në Zvicër banojnë, mund të marrin sqarime nga zyra e gjendjes civile për zgjedhjen si pas të drejtes nacionale. Në bazë të rregullave juridike përkatëse të shtetit të huaj (p.sh. Gjermania, Shtetet skandinave) është e mundur, të regjistrohen me një mbiemër të përbashkët.
ثبت شراکت زندگی  بر نام شرکای زندگی هیچ تاثیر نمی گذارد هر آنچه که ملیت آنها باشد. شرکای زندگی خارجی که در سوئیس زندگی می کنند می توانند به دفتر ثبت احوال درخواست دهند که نام آنها مطابق قوانین کشور خود (به عنوان مثال آلمان ، کشورهای اسکاندیناوی) رفتار شود. قوانین این کشورها، مطابق با قانون سوئیس است که اجازه می دهد تا شرکای زندگی نام یکسان داشته باشند.
Eğer her iki eşte yabancıysa ve İsviçrede oturuyorlarsa, nüfus idaresine yapacakları bir açıklama ile ülkelerinde sahip oldukları soy isim hakkını seçebilirler. Bazı yabancı yasa düzenlemelerine göre (mesala Almanya, iskandinav ülkeleri) müşterek bir soyisim alma imkanı vardır.
Moto na moto akoki kotikala na nkombo na ye. Bampaya babalani mpe bafandi na mboka swissi bakoki kosenga na bankonzi soki balingi bakombo na bango etikala na ndenge mibeko ya mboka na bango elobi (lokola Allemagnia mpe mboka ya Scandinavie). Mibeko na bango lokola mibeko ya swissi endimi bato babalani  mobali na mobali to ya mwasi na mwasi bazala nkombo moko.
  ro/themen/religion/chri...  
Biserica locală, parohia locală sau comunitatea bisericească este adesea pentru credincioşii străini un prim loc de întâlnire cu elveţienii, oferind o şansă unică de integrare în societatea elveţiană. Aceasta se datorează şi bisericilor elveţiene, recunoscute pentru deschiderea pe care o au faţă de străini.
Местная церковь, местная паства или церковное сообщество являются для иностранных верующих зачастую первым местом для встреч с швейцарцами, предлагая им тем самым отличный шанс для интеграции в швейцарское общество. Это объясняется тем, что швейцарские церкви открыты всему новому.
  ro/themen/bildung/stipe...  
EDA – Adresele Consulatelor și Ambasadelor Elvețiene în străinătate
EDA – Direcciones de las representaciones suizas en el extranjero
EDA. Endereços das representações suíças no estrangeiro
Adresat e ambasadave zvicerane jashtë vendit.
EDA -- آدرس نمایندگی های خارج از کشور سوییس
EDA – адреса швейцарских представительств за рубежом
EDA – Yurt dışındaki İsviçre temsilcilikleri
ЕДА - Адреси на швајцарската претставувања во странство
  ro/themen/religion/schu...  
Copiii şi tinerii necreştini nu au posibilitatea de a controla prescripţiile alimentare religioase în cadrul excursiilor şcolare sau la cantine. Mâncarea vegetariană este de obicei prezentă în meniurile elveţiene.
Nas excursões escolares e nas cantinas da escola é possível que sejam observadas regras religiosas de alimentação de crianças e jovens não cristãos. Comida vegetariana na Suíça pertence nos dias de hoje, em geral, no plano do cardápio. Carne de porco vem indicada de forma padronizada.
Tango bana bakokende kotambola po na koyeba mboka mpe na esika ya koliya, bana ya bachristu te, bakoliya biloko na ndenge bondimi Nzambe na bango elobi. Bamilakisi basengeli bayebisa soki niama ya ngulu ezali na kati ya biloko ya koliya.
  ro/themen/auslaenderrec...  
Înformaţi-vă din timp înaintea călătoriei la ambasadele şi consulatele elveţiene din străinătate sau la Oficiul federal pentru Migraţie.
Infórmese, antes del viaje y con tiempo, ante las representaciones suizas del extranjero o ante la Oficina federal de las migraciones
Informe-se com antecedência, junto da representação diplomática suíça mais próxima, sobre as regras de entrada na Suíça aplicáveis ao seu caso. Informações também podem ser obtidas junto da Secretaria Federal de Migração.
Проконсультируйтесь заранее в ближайшем консульстве Швейцарии о действующих правилах въезда. Информацию можно также получить в федеральном миграционном ведомстве.
Po na koya na Swissi, bakoki kosenga moto visa : ekeseni mboka na mboka. Moto asengeli asenga visa na ambassade to consulat ya mboka Swissi esika afandi.
  ro/themen/bildung/einre...  
Dacă admiterea pentru studii la universitate sau la școală este condiționată de trecerea unui examen de admitere, trebuie să faceți cerere pentru un permis de ședere de 6 luni, în acest scop. Acordarea unui asemenea permis rămâne la latitudinea autorităților elvețiene.
Si la inscripción en la Universidad o Escuela depende de aprobar un examen de admisión, entonces usted debe entregar una solicitud para un permiso de estadía por seis meses. Las autoridades competentes son libres de aprobar el permiso o no.
در برخی موارد، ورود به دانشگاه و یا مدرسه بستگی به قبولی در یک امتحان ورودی است. بنابراین شما می توانید تقاضای اجازه اقامت شش ماه به منظور آماده سازی برای آزمون کنید. اما مقامات سوییس ملزم به اعطای اجازه اقامت نیستند.
Mbala mosusu okosala examen liboso okota na université to kelasi. Po na yango, osengeli osenga mokanda ya bofandi ya sanza motoba (6) po omibongisa po na examen. Kasi eloami tè bakonzi ya mboka Swissi basengeli kopesa yo mokanda yango.
  ro/themen/arbeit/arbeit...  
Calculatorul individual de salariu al Uniunii elvețiene de sindicate
Calculadora individual de salario de la Unión Suiza de Sindicatos
Contratos Coletivos de Trabalho com caráter obrigatório, União
  ro/themen/bildung/hochs...  
CRUS - Condiții de admitere în universitățile și politehnicile (ETH/EPF) elvețiene
Condicion de admision para las universidades suizas
  ro/themen/religion/chri...  
Uniunea bisericească şi ecumenele evanghelice elveţiene
Eglises et communautés chrétiennes dans le canton de Vaud
Federação das igrejas protestantes suíças e ecumênicas
  ro/themen/religion/isla...  
Federaţia organizaţiilor islamice elveţiene
Дополнительная информация об исламе
  ro/themen/arbeit/gleich...  
Calculatorul de salariu al uniunii sindicatelor elveţiene
Oficina de conciliación bajo el sentido de la ley sobre la igualdad
Calculador de Salários da Federação dos Sindicatos Suíços
حساب الرواتب السويسرية من اتحاد نقابات عمال
Më shumë informata mund të merrni të Byroja nacionale e barabarësisë nëpunës
İsviçre- ücret belirleyicileri-sendikaları birliği
Работодавецот е одговорен за заштита на непушачите во работните простории, од пушачите.
Offices ya boyokani na ndenge ya mobeko ya bokokani
  ro/themen/religion/isla...  
Federaţia organizaţiilor superioare islamice elveţiene
Federación de organizaciones islámicas en Suiza
Federação das Organizações Representativas do Islã na Suíça
Федерация исламских головных организаций Швейцарии
  ro/themen/arbeit/gewerk...  
Organizația cadrelor elveţiene (Schweizer Kader/ SKO)
Schweizer Kader Organisation SKO
Schweizer Kader Organisation SKO ( İsviçre Kadro Örgütü)
Schweizer Кадарска Организација SKO
Schweizer Kader Organisation SKO
  ro/themen/integration/  
Un număr tot mai mare de cantoane elvețiene au recurs la astfel de acorduri.
El grado de integración puede también ser determinado en el momento de la concesión
  ro/themen/ehe/  
Cuplurile căsătorite străine sau binaţionale care locuiesc în Elveţia se supun drepturilor matrimoniale elveţiene. Soţii sunt egali în drepturi şi cântăresc împreună interesele personale şi pe cele ale cuplului.
Bashkëshortet shtetas të huaj ose martesa e kombinuar-bi nacionale të cilët jetojnë  në Zvicër, i nënshtrohen të drejtës zvicerane mbi martesën. Bashkëshortet janë të barabartë dhe bashkërisht tërhiqen nga interesat personale në llogari të bashkëjetesës bashkëshortore.
İsviçrede yaşayan yabancı ya da çifte-vatandaş eşler İsviçre Evlilik Yasası kapsamındadırlar. Eşlerin ikiside aynı haklara sahiptir ve özel menfaatlerini evlilik birliğine göre birlikte kararlaştırırlar.
Како странска двојка или бинационална, вие сте предмет на швајцарскиот закон за бракот, од моментот кога вашето живеалиште е во Швајцарија. Брачните другари имаат еднакви права и тежат кон сите нивни лични интереси со оние на парот.
  ro/themen/ehe/partnersc...  
Pentru dobândirea cetățeniei elvețiene de către un partener străin, legea nu prevede nicio posibilitate simplă de naturalizare, așa cum se întâmplă în cazul soților străini ai cetățenilor elvețieni, în timpul căsătoriei.
Para la adquisición de la nacionalidad suiza por parte del conyugue extranjero, la ley no prevee ninguna posibilidad de naturalización facilitada, como es el caso en los matrimonios, para el cónyugue extranjero.
Em relação a aquisição da nacionalidade suíça, a lei não prevê nenhuma possibilidade de naturalização facilitada para parceiros/parceiras de cidadãos suíços, ao contrário do que acontece com esposos ou esposas estrangeiros(as) de cidadãos suíços.
Ligji zviceranë nuk parasheh  lehtësira sa i përket të drejtës së përfitimit të shtetësisë në bazë të partnerit/partneres siç është rasti me të qytetar të huaj të martuar me qytetar zviceran gjegjësisht qytetare zvicerane.
قانون هیچ پیش بینی برای به دست آوردن تابعیت سوئیس توسط یک شریک خارجی، آنگونه که قانون هست برای ازدواج  معمول با همسر خارجی با تبعه سوئیس ندارند.
İsviçre vatandaşlığının yabancı eş vasıtası ile kazanımı için, hatta yabancı eşlerden birinin  İsviçre vatandaşı olması durumunda bile, yasalarda kolaylaştırıcı bir vatandaşlık kabulünü gerektirecek hiç bir imkan öngörülmemiştir,.
Po na libala ya mobali na mobali to ya mwasi na mwasi, na kati ya mwana swissi na mompaya, mibeko ya mboka swissi endimi te moto abali, akoma mwana mboka swissi, ndenge esalemaka na libala ya mwana mboka na mompaya.
  ro/themen/sociale-siche...  
Ca sistem de referinţă pentru stabilirea acesteia este luat un procent de 10% din segmentul de populaţie cu cel mai mic venit. Asfel, în prezent indicatoarele Conferinţei Elveţiene pentru Ajutor Social prevăd 960 de franci pentru o persoană care trăieşte singură şi 2054 pentru o famile cu patru membri.
Essas medidas de assistência social representam somente um pouco a mais do que o custo mínimo necessário para a sobrevivência. Para se calcular este valor, utilizam-se como referência os gastos das famílias com os salários mais baixos que vivem na Suíça, o que representa 10% da população.
Masat qe ipen për sanimin e gjendjes Sociale janë bazike dhe janë diq ma të favorshme se masat për nji egzistencë minimale. Keto i referohen 10% të popullates me te ardhura më të vogla në Zvicerr. Konferenca Zvicërrane per Ndihma soziale SKOS ka parapar se për mbijetes, nji personi i duhen 960 Frank, kurse per nji Familje 4 antarshe novojiten 2054 Frank.
Луѓе кои се применуваат за социјална помош се бара да даде информации во согласност со вистината за нивните лични околности во однос на приходи, на имотот и семејството. Ако информации спротивно на вистината или игнорира, тоа е можно да се намалат или елиминираат поддршка.