if god – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      744 Results   161 Domains   Page 4
  3 Hits www.chengqimumen.com  
Never stop dreaming, because if God put dreams in your coración is because he knows he can come true. And do not let people tell you you can not. I show him succeeding you.
Nunca dejes de soña, porque si Dios puso sueños en tu coración es porque sabe que se pueden hacer realidad. Y no permitas que la gente te diga que no puedes. Demuéstraselo teniendo éxito tú.
  69 Hits www.pep-muenchen.de  
If God could take 3 million Israelites through the wilderness, do you doubt he can take care of you? You may marvel at the way he took care of Israel. But when you look at your own life, do you say, "Poor me"?
As God 3 miljoen Israeliete deur die woestyn kon lei, twyfel jy dat Hy vir jou kan sorg? Jy mag verwonderd wees oor hoe Hy vir Israel gesorg het. Maar as jy na jou eie lewe kyk, sê jy, “Arme ek”? Dit is om God van kinderverwaarlosing te beskuldig.
  naturacert.org  
If God is real enough within the heads of men, he has alas also become real in their societies. The modest eaters of zucchinis are not content to garden their small piece of land, they want vast spaces where they can cultivate the fruit of their wildest dreams.
Si Dieu est bien réel dans la tête des hommes, il l’est hélas aussi devenu dans leurs sociétés. Les intègres mangeurs de courgettes ne peuvent se contenter de jardiner dans leur parcelle, il veulent de vastes potagers où cultiver les fruits de leurs délires. Qu’il faut ensuite vendre à travers le monde : propagande, publicité et compagnie. Obligation. Idolâtrie. Meurtre. Exploitation des femmes. Destruction de l’autre.
  seoulsolution.kr  
International lecturers will present new books, talk about kerning and give different perspectives on typographical design. Speakers include Matteo Bologna from New York with the lecture “If God Exists, He Is in the Kerning” and Victoria Sarapina with a lecture on “Vodka Typo”.
Typografie ist eine Detailwissenschaft und auf dem Symposium in St. Gallen werden verschiedene Aspekte dieser angesprochen: Die internationalen Vortragenden stellen neue Bücher vor, Reden über Kernig und beleuchten verschiedene Perspektiven der Schriftgestaltung. Die Vortragenden sind zum Beispiel Matteo Bologna aus New York mit dem Vortrag „If God Exists, He Is in the Kerning“ oder Victoria Sarapina mit einem Vortrag über „Wodka-Typo“.
  7 Hits www.girbaud.com  
Not only are we surrounded by numerous and powerful hosts of Angels and Saints, but we are under the safeguard of the General and the Generalissima of the heavenly host. If God is for us, who is against us?
Je suis entre Jésus et Marie! Voilà le secret de la victoire. Apprenons-le de saint Louis-Marie de Montfort et gardons soigneusement cet enseignement pour nous en servir dans la pratique. En cette douce compagnie, qu’avons-nous à craindre? Nous ne sommes pas seulement entourés d’armées nombreuses et puissantes d’Anges et de Saints, mais nous sommes placés sous la sauvegarde du Général et de la Généralissime de la milice céleste. Si Dieu est avec nous, qui sera contre nous?
  4 Hits www.istanbul.ticketbar.eu  
It is a matter of consideration that if God Shri Krishna ji had got connected with God during the war, then it would not have been difficult to connect with God during peacetime. Whereas, years later, Shri Vyas ji wrote that very knowledge of Holy Gita ji in its entirety.
वास्तविकता यह है कि काल भगवान जो इक्कीस ब्रह्मण्ड का प्रभु है, उसने प्रतिज्ञा की है कि मैं अपने शरीर में व्यक्त(मानव सदृश अपने वास्तविक) रूप में सबके सामने नहीं आऊँगा। उसी ने सूक्ष्म शरीर बना कर प्रेत की तरह श्री कृष्ण जी के शरीर में प्रवेश करके पवित्र गीता जी का ज्ञान तो सही (वेदों का सार) कहा, परन्तु युद्ध करवाने के लिए अटकल बाजी में भी कसर नहीं छोड़ी। काल (ब्रह्म) कौन है? यह जानने के लिए पढि़ए सृष्टी रचना इसी पुस्तक ‘‘ज्ञान गंगा’’ के पृष्ठ 20 से 65 तक।
  6 Hits parl.gc.ca  
Our Prime Minister has been very strongly saying that if, God forbid, something happens with Iraq, it will not be a war against the people of Iraq or Islam, it will be about a regime change. So we've been working very hard.
Notre premier ministre a bien affirmé que si, Dieu nous garde, il se passait quelque chose au sujet de l’Irak, ce n’est pas contre l’Irak ou l’islam que nous ferons la guerre, mais pour effectuer un changement de régime. Nous avons donc fait de gros efforts.
  www.horizonte.com  
Being sensible to someone’s trouble – this is what my parents cultivated in me, and respectively, I explained it to my son. To do someone good – is great, especially if God gave you this opportunity.
Această atitudine, de a nu fi nepăsătoare față de necazul altora, părinții au cultivat-o și în mine, iar eu, la rândul meu, am cultivat-o în feciorul meu. A face bine este un lucru mare, mai ales dacă Dumnezeu ți-a dat o asemenea posibilitate.
  3 Hits www.paris-brest-paris.org  
Works / All works / If God be for us, who can be against us ?
Les Œuvres / Toutes les Œuvres / If God be for us, who can be against us ?
Werken / Alle werken / If God be for us, who can be against us ?
  www.qcplannedgiving.ca  
I grew up super Catholic and the architecture of churches got into my psyche before I could even talk. There's something about how it feels to be in a place like that; especially if God's right there with you, and you're good and he still likes you.
Ich habe schon immer so gedacht. Ich denke gerne darüber nach, wie etwas in einem Raum aussieht. Das Projekt für das Whitney war eine wunderbare Erfahrung, weil es wirklich darum geht, zur Architektur zu sprechen, eine große Wand anzuschauen und zu sehen, wo man ein bestimmtes Element platziert, wie weit entfernt von einander oder wie dicht zusammen die beiden Teile sein sollen. Und dann stellt man 45 Stühle darunter, die im Verhältnis zum Ort doch recht klein erscheinen. Der Ort gibt der Person, die kommt und sich hinsetzt, ein bewegendes Gefühl und das ist eine architektonische Idee, die ich sehr mag. Ich bin sehr katholisch aufgewachsen und die Architektur von Kirchen prägte sich schon früh, noch bevor ich überhaupt sprechen konnte, in meine Psyche ein. Es hat etwas, an solch einem Ort zu sein, besonders, wenn Gott ganz in deiner Nähe ist und du brav bist und er dich noch immer mag.
  www.marionnette.ch  
If, God forbid, as a result of redevelopment there is any emergency, it will have to fix at their own expense, and in this case, the savings would be very doubtful.
Если, не дай Бог, в результате перепланировки возникла какая-либо аварийная ситуация, ее придется устранять за свой счет, и в этом случае экономия окажется очень сомнительной.
  32 Hits www.christiananswers.net  
If God knows I am hurting, why doesn’t He help me? What encouragement can be found when it seems that God doesn’t care about you, and no one notices your pain?
Ha Isten tudja, én fáj, miért nem segít? Milyen bátorítást megtalálható, amikor úgy tűnik, hogy Isten nem törődik veled, és senki nem veszi észre a fájdalmat?
  5 Hits verzio.org  
http://verzio.org/en/2016/films/if-god-almighty-does-not-help
http://verzio.org/hu/2016/filmek/remenyvasut
  www.kayuda.com  
But if God is the flowers and the trees
Mas se Deus é as flores e as árvores
  42 Hits www.rozaslaw.com  
Do not be discouraged if God does not answer immediately. He is the perfect planner for everything. Trust in His timing.
Sei nicht enttäuscht, wenn Gott nicht sofort antwortet. Er hat den perfekten Plan für alles. Vertraue seinem Timing.
  5 Hits www.verzio.org  
http://www.verzio.org/en/2016/films/if-god-almighty-does-not-help
http://www.verzio.org/hu/2016/filmek/remenyvasut
  2 Hits www.dakarnave.com  
If God gave you the talent, you should go for it. But don’t think it’s going to be easy,” Aaliyah Dana Houghton knew, and so she spoke. She sang and…
« Si Dieu vous donne du talent, vous devez vous en servir. Mais ne croyez pas que ce sera facile. » Aaliyah Dana Houghton parlait ainsi. Elle chantait et dansait…
  36 Hits www.clinicaviarnetto.ch  
Do not be discouraged if God does not answer immediately. He is the perfect planner for everything. Trust in His timing.
Sei nicht enttäuscht, wenn Gott nicht sofort antwortet. Er hat den perfekten Plan für alles. Vertraue seinem Timing.
  www.niboch.nsc.ru  
Do take these steps to ensure the Government can’t use your accounts to attack others if, God forbid, you are arrested:
اتبع هذه الخطوات الاحتياطية لضمان عدم استخدام الحكومة لحساباتك و استغلالها في استهداف الآخرين إذا لا سمح الله تم اعتقالك:
  13 Hits christiananswers.net  
If God knows I am hurting, why doesn’t He help me? What encouragement can be found when it seems that God doesn’t care about you, and no one notices your pain?
Ha Isten tudja, én fáj, miért nem segít? Milyen bátorítást megtalálható, amikor úgy tűnik, hogy Isten nem törődik veled, és senki nem veszi észre a fájdalmat?
  4 Hits www.president.am  
“It is extremely gratifying when after years of work you leave your job with such assessment. Mr. President, if God willing, I am able to continue to work for the benefit of our Fatherland, I will not remain indifferent to whether National Security Service is successful in its work or not. I will do my best to ensure that success is incessant and performance is even better. Thank you,” said Gorik Hakopian.
Бывший директор СНБ Горик Акопян поблагодарил Президента Республики за данную его деятельности столь высокую оценку. «Это счастье, когда проработав столько лет, человек оставляет свою должность с такой оценкой. Господин Президент, если дай Бог, мое здоровье позволит, я продолжу свою работу во благо нашей Родины, и мне не будет все равно, будут ли успехи в национальной безопасности, или нет. Я сделаю все, чтобы успех продолжался и был еще лучше. Спасибо Вам», - сказал Горик Акопян.
ԱԱԾ նախկին տնօրեն Գորիկ Հակոբյանը շնորհակալություն է հայտնել Հանրապետության Նախագահին իր գործունեությանը տված նման բարձր գնահատականի համար: «Երջանկություն է, երբ մարդն այդքան տարի աշխատելուց հետո նման գնահատականով է թողնում իր պաշտոնը։ Պարո՛ն Նախագահ, եթե տա Աստված, իմ առողջությունը ների, ես կշարունակեմ իմ աշխատանքը՝ ի բարօրություն մեր Հայրենիքի, և ինձ համար միևնույնը չի լինի՝ կլինե՞ն հաջողություններ ազգային անվտանգությունում, թե՞ ոչ։ Ես կանեմ ամեն ինչ, որպեսզի հաջողությունը շարունակվի և ավելի լավ լինի։ Շնորհակալությո՛ւն Ձեզ»,-ասել է Գորիկ Հակոբյանը:
  www.alkemics.com  
As an example, there is a lady who likes to be taken to the fish tank twice a week and who sits there looking at it for hours. Another lady said to me recently: 'If God had only created these fishes, this alone would be incredible.
Schon jetzt, nur ein paar Monate später, gibt es Geschichten, die den positiven Einfluss zeigen. Da ist zum Beispiel eine alte Dame, die zweimal in der Woche zum Aquarium gebracht werden möchte und die dann stundenlang schaut. Eine andere Dame sagte mir neulich: "Wenn Gott nur diese Fische erschaffen hätte, wäre das allein schon unglaublich."
'Nu, na een paar maanden, zijn er verhalen die van hun positieve invloed getuigen. Er is bijvoorbeeld een dame in een rolstoel die tweemaal per week naar het aquarium gereden wil worden; ze zit daar dan heel lang uitgebreid naar te kijken. 'Zelfs als God alleen maar deze vissen gemaakt zou hebben, dan zou het al ongelooflijk zijn', vertelde een andere mevrouw me laatst'.
  2 Hits www.panamusica.co.jp  
Dom Eustache de Beaufort, the reformer of Sept-Fons in the seventeenth century, built in wood – without excessive refinement – so that the monks ended up lasting longer than the buildings. The church of Sept-Fons, which we will restore next year if God wills, will shelter for fifty years the prayers of the brothers who today begin their monastic formation.
Drei Jahre nach unserer Kirchweihe und fünf Jahre nach der Gründung blicken wir auf die Vergangenheit zurück, um daraus Lehren zu ziehen. Vor einigen Wochen fiel mir in einem Buch eine Erzählung auf. 1965 – der Kommunismus war damals besonders erdrückend und der im vollen Wachstum befindliche Westen wollte dies nicht sehen – traf ein sowjetischer Schriftsteller in Frankreich einen seiner Kollegen, einen Christen. Als sich der Kommunist damit brüstete, er habe seine alte, des Lesens und Schreibens unkundige Bedienstete von einem Popen beerdigen lassen, fragte ihn der Christ, ob es in Russland noch Gläubige gab. „Ein paar“ antwortete dieser. Darauf hin entgegnete der Franzose, der das Evangelium des Treibmittels im Teig kannte: „Das genügt!“ Die Ereignisse gaben ihm Recht. Christen sind in Tschechien ebenso wie in Frankreich in der Minderheit. Das ist eine neue Gegebenheit, die genauso gut ein Glücksfall sein kann: derjenige mit der Freiheit der Propheten zu sagen, was wir sind und was wir glauben.
  7 Hits www.cantalamessa.org  
We too are left to draw the same conclusion that Peter did: “If God then has given them the same gift he gave us, who are we to continue to say that other Christian believers do not belong to the body of Christ and are not true disciples of Christ?”
Nous avons vu nous-mêmes se reproduire sous nos yeux le même prodige, à une échelle, cette fois, mondiale. Dieu a répandu son Esprit Saint sur des millions de croyants, appartenant à presque toutes les dénominations chrétiennes et, afin qu’il n’y ait aucun doute sur ses intentions, il l’a répandu avec exactement les mêmes manifestations, y compris la plus singulière qu’est le parler en langues. Il ne nous reste plus donc, à nous aussi, qu’à tirer la même conclusion que Pierre : « Et si Dieu leur a fait le même don qu’à nous, qui sommes-nous pour continuer à dire des autres croyants chrétiens : ils n’appartiennent pas au corps du Christ, ce ne sont pas de vrais disciples du Christ ? »
Debemos, sin embargo, ver en qué consiste la vía carismática a la unidad. San Pablo ha trazado a la Iglesia este programa: «Realizar la verdad con la caridad» (Ef 4,15). Lo que debemos hacer no es eludir el problema de la fe y las doctrinas, para encontrarnos unidos en el frente de la acción común de la evangelización y de la caridad. El ecumenismo ha experimentado, en sus inicios, esta vía y ha comprobado su fracaso. Las divisiones surgen muy pronto, inevitablemente, también en el frente de la acción. No debemos sustituir la caridad con la verdad, sino tender a la verdad con la caridad; empezar a amarnos para comprendernos mejor.
Ora noi abbiamo visto ripetersi sotto i nostri occhi questo stesso prodigio, su scala, questa volta, mondiale. Dio ha effuso il suo Spirito Santo su milioni di credenti, appartenenti a quasi tutte le denominazioni cristiane e, affinché non ci fossero dubbi sulle sue intenzioni, lo ha effuso con le stesse identiche manifestazioni, inclusa la più singolare che è il parlare in lingue. Anche a noi non resta che tirare la stessa conclusione di Pietro: “Se dunque Dio ha dato a loro lo stesso dono che a noi, chi siamo noi per continuare a dire di altri credenti cristiani: non appartengono al corpo di Cristo, non sono dei veri discepoli di Cristo”?
  www.theglobalfund.org  
She believes it to be the best way to honor her husband, his slain friends and her son, who asks endless questions about his father. “If God helps me to finish,” she says, teary-eyed, “I will return home to help my people.”
Nyathil a été acceptée par l’école d’infirmières et de sages-femmes de Juba, à des centaines de kilomètres au sud de son village dans l’Abyei. Cet établissement, qui a accueilli ses premiers élèves en mai 2010, est financé par plusieurs organisations, dont le Fonds mondial. Il devrait remettre ses premiers diplômes d’infirmière et de sage-femme ce mois-ci. Repent Khamis, son principal par intérim, précise que ce n’est qu’avec le soutien de nombreux partenaires que ces professionnels de santé peuvent être formés. Nyathil est déterminée à accumuler autant de connaissances que possible avant de retourner dans l’Abyei. Pour elle, ce sera la meilleure façon d’honorer la mémoire de son mari et de ses amis abattus mais aussi d’aider son fils, qui ne cesse de poser des questions sur son père. « Si Dieu m’aide à finir mes études, je reviendrai chez moi pour aider ma communauté », ajoute-t-elle, très émue.
En Juba, a cientos de  kilómetros al sur de su aldea de Abyei, fue admitida en la Escuela de  Enfermería y Obstetricia, un centro educativo que fue inaugurado en mayo de  2010 gracias a diversas organizaciones donantes, entre ellas el Fondo Mundial.  En este mes se graduará el primer grupo de enfermeras y matronas. Repent  Khamis, el director en funciones de la escuela, dice que la formación de estas  trabajadoras sanitarias sólo es posible con el apoyo de numerosos asociados.  Suzi está decidida a sacar el máximo provecho de sus estudios antes de volver a  Abyei. Para ella es la mejor manera de honrar a su marido, sus amigos muertos y  su hijo que no cesa de preguntar por su padre. “Si Dios me ayuda a terminar”,  dice con lágrimas en los ojos, “volveré a casa a ayudar a mi gente”.
Она поступила в  колледж сестринского и акушерского дела в Джубе, в сотнях километрах к югу от  свой деревни в округе Абьей. Этот колледж, принявший первых учащихся в мае 2010  года, финансирует ряд организаций-доноров, включая Глобальный фонд. В этом  месяце колледже выпускает первую группу медсестер и акушерок. Репент Хамис,  исполняющий обязанности директора, говорит, что колледж смог подготовить этих  медицинских работников только благодаря поддержке со стороны многих партнеров. Ниатил  стремится получить как можно больше знаний, затем вернуться в Абьей. Она считает,  что это лучший способ сохранить память о ее муже и его погибших друзьях для ее сына,  который постоянно расспрашивает о своем отце. «Если Бог поможет мне довести  учебу до конца, – говорит она со слезами на глазах, – я вернусь домой, чтобы  помочь своему народу».
  2 Hits www.nato.int  
that the beautiful parts in the bible that he reads out loud in church do not always provide the answers: "At the same time, I think: but what about Srebrenica, what about Rwanda? I don't have an answer to that. It would be nice if God could intervene every time there is a threat of a bloody conflict. But that doesn't happen."
De Hoop Scheffer zei eens in een terugblik op die periode: ,,Het is plezierig geruisloos te functioneren in de corridors van de macht. Wat me opviel was dat de besluitvorming zo doodgewoon en knullig verloopt. Het is fascinerend om erbij te zijn. Het is zeer de moeite waard een anderhalf uur lang gesprek met Sovjetminister van Buitenlandse Zaken [Andrej] Gromyko te notuleren op een blocnootje. Zonder dergelijke inkijkjes zou ik de stap naar de politiek niet hebben gemaakt.''
i 1997. Og til avisen Trouw fortalte han, at de smukke steder i Bibelen, som han læser højt i kirken, ikke altid giver svarene. "Samtidig tænker jeg: Hvad med Srebrenica, hvad med Rwanda? Jeg har ikke noget svar på det. Det ville være rart, hvis Gud ville blande sig hver gang, der var en blodig konflikt. Men det gør han ikke."
’ta yaptigi bir söyleside söyle diyor: “Tanri benim için güven demektir. Öbür dünyanin varolduguna inaniyorum. Nasil bir yerdir bilmiyorum ama ben bunu ilahi bir ahenk ile bagdastiriyorum.” diyor.
Ван ден Брук завжди відчував присутність Де Хооп Схеффера неначе власну тінь. "Він слідкував за моїм робочим розкладом, за моїми документами...", – згадує він. І не тільки це. Одного разу під час поїздки до Оману не прибув багаж. Того вечора Ван ден Брук мав бути на вечері, яку давав кронпринц Йорданії. Де Хооп Схеффер спустився в підвал готелю і запитав офіціантів, де вони тримають свій робочий одяг. Добряче понишпоривши, він все-таки знайшов для свого міністра смокінг офіціанта, хоч його рукава й були закороткими для імпозантного Ван ден Брука.
  2 Hits www.sitesakamoto.com  
But very quietly wonder if it be that the Devil, or who knows if God, or maybe the same nature, or maybe all at once, have decided to punish our arrogance. First came the crisis, sprouted after the war and now the earthquake and tsunamis undermine our security right under our feet.
Mais très doucement me demande si c'est que le diable, ou qui sait si Dieu, ou peut-être la nature même, ou peut-être tout à la fois, ont décidé de punir notre arrogance. D'abord eu la crise, germé après la guerre et maintenant le tremblement de terre et les tsunamis saper notre droit de la sécurité sous nos pieds. Qu'est-ce qui se passe?, "Son annonce le début de la fin suggère le monde ou du moins de notre espèce et extrêmement fier?
Aber sehr ruhig fragen, ob es sein, dass der Teufel, oder wer weiß, ob Gott, oder vielleicht die gleiche Art, oder vielleicht alle auf einmal, haben beschlossen, unsere Arroganz bestraft. Zuerst kam die Krise, sprossen nach dem Krieg und jetzt das Erdbeben und Tsunamis untergraben unsere Sicherheit direkt unter unseren Füßen. What's Happening?, "Sound Herolde der Anfang vom Ende schlägt die Welt oder zumindest unsere Spezies und verdammt stolz?
Ma molto tranquillamente chiedo se non sia che il Diavolo, o chissà se Dio, o forse la stessa natura, o forse tutti in una volta, hanno deciso di punire la nostra arroganza. Prima venne la crisi, germogliato dopo la guerra e ora il terremoto e lo tsunami minare il nostro diritto alla sicurezza sotto i nostri piedi. What's Happening?, "Sound annuncia l'inizio della fine suggerisce il mondo o almeno la nostra specie e dannatamente orgoglioso?
Mas muito calmamente me pergunto se o Diabo não é, ou quem sabe se Deus, ou talvez a mesma natureza, ou talvez de uma só vez, decidiram punir a nossa arrogância. Primeiro veio a crise, germinados após a guerra e agora o terremoto e tsunamis prejudicar o nosso direito de segurança sob os nossos pés. O que está acontecendo?, Arautos do som "que sugerem que o início do fim do mundo ou pelo menos de nossa espécie e muito orgulho?
Maar zeer rustig af of het niet de duivel, of wie weet of God, of misschien dezelfde natuur, of wellicht alle tegelijk, hebben besloten om onze arrogantie te straffen. Primero wijn Crisis, gekiemde na oorlogen en nu de aardbevingen en tsunami ondermijnen onze veiligheid recht onder onze voeten. Wat is er aan?, Klinken? Suggereert luidt het begin van het einde van de wereld of in ieder geval onze trots en verdomd soorten?
しかし 専用MUYバハカーノーズはない血清queのエルディアブロpreguntamos, または誰が知っているならば、神, または多分同じ自然, または多分すべてを一度に, ハンdecidido castigarヌエaltanería. プリメロラワイン危機, 戦争後に発芽し、現在、地震や津波は、私たちの足の下で私達のセキュリティ権限を弱体化させる. 何が起こっているのか?, サウンド?告げる世界の終わりの始まりか、少なくとも私たちの誇りといまいましい種を示唆?
Però en veu molt baixa ens preguntem si no serà que el Diable, o qui sap si Déu, o pot ser que la mateixa Natura, o potser tots alhora, han decidit castigar la nostra altivesa. Primer va venir la crisi, després rebrotar les guerres i ara els terratrèmols i els sismes submarins minen la nostra seguretat justament sota dels nostres peus. Què està passant?, ¿Sonen heralds que suggereixen el començament de la fi del món o almenys el de la nostra orgullosa i maleïda espècie?
Ali vrlo tiho čudo ako ga se da je vrag, ili tko zna, ako Bog, ili možda iste prirode, ili možda sve odjednom, su odlučili kazniti naše arogancije. Prvo je došao krize, sprouted nakon rata i sada potres i tsunamiji potkopati naše sigurnosti desno pod našim nogama. Što se događa?, "Sound najavljuje početak kraja sugerira svijetu ili barem naše vrste i osuditi ponosni?
Но очень спокойно усомниться в том, что это не дьявол, или кто знает, если бы Бог, А может, это природа, или, возможно, все сразу, решили наказывать наше высокомерие. Primero вина кризис, проросшие после войны и теперь землетрясений и цунами подорвать нашу безопасность прямо у нас под ногами. Что происходит?, Звук? Предлагая предвещает начало конца мира или, по крайней мере, наши гордые и проклятые видов?
Baina Oso lasai buruari galdetzen diot ea ez deabruaren, edo nork daki Jainkoaren bada, edo agian Nature, edo, agian, guztiak batera, erabaki dute gure harrokeria zigortzeko. Primero ardo en Crisis, gerren ondoren hozituak eta orain, lurrikarak eta tsunamiak gure segurtasun ahuldu gure oinak azpian. Zer gertatzen da?, Soinua? Heraldorekin munduaren amaieraren hasiera edo, gutxienez, gure harro eta madarikatua espezie proposatzea?
Mais moi calma me pregunta se non é o Diaño, ou quen sabe se Deus, ou que a mesma natureza, ou quizais todos dunha vez, decidiron castigar a nosa arrogancia. Crise do Primero viño, brotou despois de guerras e agora os terremotos e tsunamis minar a nosa seguridade ben debaixo dos nosos pés. O que está pasando?, Son? Suxerindo anuncia o comezo do fin do mundo, ou polo menos o noso orgullo e especies malditas?
  www.miss-sophies.com  
(Think of American pioneers in their wagon trains, crossing North America by walking and driving their wagons westward over the course of one long season.) If God was going to send a "regional flood" then why didn't He have Noah build a "Noah's Wagon" instead?
Αδύνατο. Κάποιοι το υποστηρίζουν αυτό σήμερα, αλλά στο βιβλίο της Γένεσης είναι σαφές ότι ο σκοπός του Θεού ήταν να κατακλυστεί όλη η γη από νερά και όλοι οι άνθρωποι, τα ζώα και τα πτηνά που δεν θα βρίσκονταν μέσα στην Κιβωτό θα πνίγονταν. Ο μέσος άνθρωπος μπορεί να περπατήσει 5 χλμ. την ώρα, σωστά; Εάν περπατούσε κανείς γύρω στις 10 ώρες θα κάλυπτε περίπου 50 χιλιόμετρα. Αν βάδιζε 100 ημέρες θα ήταν δυνατόν να περπατήσει μερικές χιλιάδες χιλιόμετρα, σωστά;   (Σκεφτείτε οι πρώτοι Αμερικανοί πρωτοπόροι διέσχισαν τη Βόρεια Αμερική με τα πόδια και με καραβάνια από άμαξες προς τα δυτικά κατά τη διάρκεια μιας μακράς θερινής περιόδου.) Αν ο Θεός επρόκειτο να στείλει έναν «τοπικό κατακλυσμό» τότε γιατί να μην έδινε οδηγίες στο Νώε να κατασκευάσει μια άμαξα; Ο Νώε θα μπορούσε να μετακομίσει λίγες κοιλάδες πιο πέρα για να αποφύγει έναν τέτοιο τοπικό κατακλυσμό. Γεωλογικά, βλέπουμε βαθιά ιζηματογενή στρώματα που καλύπτουν όλες τις ηπείρους. Τα περισσότερα ιζήματα καθορίζονται από το νερό. Βαθιά ομοιόμορφα παχιά στρώματα που εκτείνονται πλευρικά πάνω από εκατοντάδες τετραγωνικά μίλια δείχνουν ένα σημαντικό γεγονός του παρελθόντος που συνέβη μια φορά, και που χρειάστηκαν διεργασίες μιας τεράστιας απόθεσης την οποία δεν βλέπουμε σήμερα να γίνεται. Τέτοια βαθιά στρώματα, που μέσα είναι διάσπαρτα αποθέματα άνθρακα και πετρελαίου (θρυμματισμένα είδη μιας προηγούμενης ζωής) υπάρχουν σε όλες τις ηπείρους, και υποδεικνύουν έναν παγκόσμιο κατακλυσμό.
Objem mozkovny dnešních živých lidí se pohybuje v intervalu asi 700 cm3 až 2200 cm3, přičemž mezi velikostí mozku a inteligencí není žádná úměra. (Průměrná hodnota činí kolem 1300 až 1350 cm3.) Po pět let jsem žil v japonském Tokiu. Průměrná „velikost japonských mozků“ je ve srovnání s mým mozkem (tj. mozkem vysokého Kavkazana) mnohem menší, ale mohu vás ujistit, že Japonci žádní hlupáčci nejsou. Podíváme-li se do počítačů, dá se říci, že čím jsou integrované obvody nahňahňanější, tím jsou účinnější a rychlejší, … takže ani menší velikost mozku nemusí být nutně nevýhodou, že? Když evolucionisté seřazují lebky podle velikosti od nejmenších k největším (a do řady schválně nezařadí archeology nalezené lebky, jejichž mozkovna je ve srovnání s průměrem mozkoven současných lidí větší), vycházejí z nesprávného předpokladu, že velikost mozku je přímo úměrná inteligenci. Navíc jejich metody radioaktivního měření stáří, jak bylo řečeno výše, nefungují, takže vlastně o tom, jak je která lebka stará, nemají ani tušení.
Lehetetlen. Egyesek ma ezt állítják, de Mózes I. könyvéből egyértelműen kiderül, hogy Isten az egész Földet el akarta pusztítani az árvízzel, minden embert, állatot és madarat, ami nem ment be a bárkába. Egy átlagember óránként 5 kilométert tud megtenni, igaz? Vagyis 10 óra alatt meg tud tenni 50 km-t. 100 nap gyaloglással lehetséges több ezer kilométert is megtenni, ugye? (Gondoljunk csak az amerikai úttörőkre, akik a szekereikkel nyugati irányban átkeltek Észak-Amerikán egyetlen hosszú évszak alatt.) Ha Isten csak egy „helyi özönvizet” küldött a Földre, akkor miért nem szekeret építtetett Noéval? Elég lett volna Noénak pár völggyel arrébb költöznie, hogy megmeneküljön egy helyi árvíz elől. Geológiai szempontból fontos, hogy vastag üledékes rétegek borítanak minden kontinenst. A legtöbb üledéket a víz vitte a jelenlegi helyére. A mély, egyenletes vastagságú üledékes rétegek, melyek több száz négyzetkilométert borítanak, arra engednek következtetni, hogy a múltban volt egyetlen esemény, mely során olyan elképesztő erők szabadultak fel, melyeket ma már nem tudunk megfigyelni. Ilyen mély rétegeket lehet találni minden kontinensen, mely szén- és olajlelőhelyekkel (korábbi, összezúzott élőlények) van tarkítva, mely egy globális özönvízre utal.
Mustahil. Sebagian orang berpendapat demikian, tapi Kitab Kejadian menjelaskan bahwa Allah bermaksud untuk memusnahkan seluruh bumi. Manusia, hewan dan burung yang tidak masuk bahtera akan tenggelam. Rata-rata manusia bisa berjalan 3 mil/jam, betul? Dalam waktu 10 jam, seseorang dapat menempuh 30 mil (50 km). Dalam waktu 100 hari berjalan, akan menempuh ribuan mil, betul? Bila Allah sekedar mengirimkan banjir regional, mengapa Ia tidak menyuruh Nuh membuat kereta Nuh saja? Nuh bisa sekedar pindah ke lembah lain untuk menghindari banjir di tempat itu. Secara geologis, kita menemukan lapisan-lapisan sedimen yang menyelimuti tiap daratan. Kebanyakan sedimen terbentuk oleh air. Lapisan-lapisan yang tebal dan seragam meliputi area ratusan mil persegi, menunjukkan adanya suatu kejadian di masa lampau yakni proses pengendapan yang luas sekali, yang tidak pernah kita jumpai masa sekarang. Lapisan-lapisan yang tebal itu, berselang-seling dengan cadangan batu bara dan minyak bumi (berasal dari makhluk hidup di masa lampau) yang ada di seluruh benua, menunjukkan air bah yang bersifat global
Niemożliwe. Niektórzy tak twierdzą dzisiejszego dnia, lecz Genezis jest jasna w tym że Bóg zamierzał zatopić cała ziemie; wszystkich ludzi, zwierzeta i ptaki nie będące w Arce byłyby utopione. Średnio człowiek może iść z prędkością 5-6 km/h, poprawnie? Przez 10 godzin ktoś mógł przejść 50-60 km. W 100 dni chodzenia w taki sposób byłoby możliwe przejście kilku tysięcy kilometrów, prawda? (Pomyśl o Amerykańskich pionierach w ich wagonach, przemieżających Północną Ameryke przez chodzenie i jeżdzenie w ich wagonach na zachód przez okres jednego długiego sezonu.) Jesli Bóg miał zesłac "regionalna powódz" wiec dlaczego nie kazał Noemu wybudowac "wagonu Noego" w zamian ? Noe mogł przenieść się kilka dolin dalej aby uniknąć taką regionalną powódz. Geologicznie, obserwujemy głębokie warstwy osadowe pokrywające każdy kontynent. Większość osadów jest naniesiona przez wodę. Głebokie jednakowe grube warstwy rozciągają się we wszystkie strony swiata na ponad setki metrów kwadratowych wskazują na jednorazowe wydarzenie używając potężnego depotyzujacego procesu, którego nie obserwujemy dzisiaj. Te głębokie warstwy, poprzeplatane węglem i złożami ropy (zmiażdzone wcześniejsze życie) są na wszystkich kontynentach, wszystkie wskazujące na globalną powódz.
Это невозможно. Некоторые утверждают это сегодня, но Бытие ясно говорит о том, что Бог намеревался затопить всю землю; все люди, животные и птицы, не попавшие на Ковчег, утонут. В среднем человек может пройти 5 км за час, правильно? За 10 часов можно пройти около 50 км. А за 100 дней ходьбы можно преодолеть несколько тысяч километров, не так ли? (Подумайте об американских пионерах и их караванах, пересекавших Северную Америку пешком и на повозках в западном направлении за один долгий сезон). Если Бог собирался послать "локальный потоп", то почему Он не сказал Ною построить "Ноеву повозку" вместо Ковчега? Ной мог бы просто переехать через несколько долин, чтобы избежать такого локального наводнения. С точки зрения геологии мы видим глубокие осадочные слои, покрывающие все континенты. Большинство отложений созданы водой. Глубокие слои равномерной высоты, которые простираются в поперечном направлении на сотни квадратных километров, свидетельствуют об одном событии в прошлом, когда имели место масштабные процессы накопления отложений, и которые не происходят сегодня. Такие глубокие слои, чередующиеся залежами угля и нефти (трансформированные организмы, жившие в прошлом), находятся на всех континентах, и все это является следствием Всемирного Потопа.
น้ำท่วมโลกเป็นเรื่องระดับโลก มันถูกบันทึกเอาไว้ในตำนานและประวัติศาสตร์จากทั่วโลก ไม่ใช่เพียงแค่ในการบันทึกของพวกฮีบรู รากฐานความจริงสูงสุดของคุณคืออะไร? มันเป็น “วิทยาศาสตร์แบบผิดๆ” ที่ตามกระแสและความเชื่อที่ทุกคนเชื่อเป็นเอกฉันท์แบบชั่วคราวไหม? หรือว่าเป็นพระวจนะของพระเจ้ารวมด้วยการยอมรับว่านักวิทยาศาสตร์ส่วนใหญ่ก็ผิดเป็นบางครั้ง? มากว่าหนึ่งพันปีมาแล้ว จากปโตเลมีไปจนถึงกาลิเลโอ พวกนักวิทยาศาสตร์ก็คิดผิดเกี่ยวกับว่าจักรวาลหมุนรอบโลกใช่ไหม? การที่คริสตจักรประหารกาลิเลโอก็มาจากการสนับสนุนในเรื่อง “วิทยาศาสตร์” (ในความคิดของพวกเขา) ที่พวกเขาถูกสอนจากนักวิทยาศาสตร์ในสมัยนั้น ผู้นำคริสตจักรสนับสนุนเพื่อนของพวกเขาแทนที่จะสนับสนุนกาลิเลโอผู้เสนอว่านักวิทยาศาสตร์กรีกและทฤษฎีของปโตเลมี (ซึ่งมาก่อนเขา 1,000 ปี) อาจจะไม่จริง “ให้วางใจในนักวิทยาศาสตรส่วนใหญ่หรือ?” พวกเขาน่าจะถูกใช่ไหม? ไม่ บางครั้งคนส่วนใหญ่ก็ผิดได้ นักวิทยาศาสตร์สมัยก่อนผิดเมื่อโต้แย้งว่าทั้งจักรวาลหมุนรอบโลก และมีหลักฐานที่น่าเชื่อถือที่นักวิทยาศาสตร์สมัยนี้ผิดในการเสนอว่าเราเป็นผลที่เกิดมาจากทฤษฎีระเบิดครั้งใหญ่ มันป็นแค่การเกิดขึ้นจากความบังเอิญโดยไม่มีพระเจ้าที่เราต้องตอบสนอง เหตุฉะนั้นจงใช้ชีวิตของคุณเพื่อปัจจุบันเท่านั้น มนุษย์เราสร้างกฎ การเห็นด้วยกันอย่างเป็นเอกฉันท์ก็เป็นอำนาจสูงสุด
Neiespējami. Daži to šodien apgalvo, bet 1. Mozus grāmata ir nepārprotama – Dievs paredzēja pārpludināt visu zemi. Visiem cilvēkiem, dzīvniekiem un putniem (izņemot Šķirstā esošos) būtu jānoslīkst. Parasts cilvēks staigā ar ātrumu 5 kilometri stundā, vai ne? 10 stundu laikā cilvēks varētu noiet apmēram 50 kilometrus. Šādi staigājot, 100 dienās varētu noiet vairākus tūkstošus kilometru. (Atcerieties Amerikas pionierus, kuri šķērsoja Ziemeļameriku pārvietojoties ar vagonu karavānām uz rietumiem, ceļā pavadot ļoti garu sezonu.) Ja Dievs gatavojās sūtīt „lokālus plūdus”, tad kāpēc Viņš Noa nelika uzbūvēt „Noa Vagonu”? Noa varēja tikai pārvietoties par dažām ielejām tālāk, lai izbēgtu no šiem lokālajiem plūdiem. Ģeoloģiski mēs redzam dziļus nogulšņu slāņus ikvienā kontinentā. Vairums nogulšņu ir izveidojis ūdens. Dziļi un vienmērīga biezuma slāņi izplešas sānis simtiem kvadrātjūdžu platībā, norādot uz vienu notikumu, kurā norisinājās milzīgi noslāņošanās procesi, kurus mēs neredzam šodien. Šādi dziļi slāņi ar izkliedētām ogļu un naftas rezervēm (saspiestas iepriekšējās dzīvās būtnes) ir uz visiem kontinentiem, un tas viss norāda uz globāliem plūdiem.
Це неможливо. Деякі стверджують це сьогодні, але Буття ясно говорить про те, що Бог мав намір затопити всю землю; всі люди, тварини і птахи, які не потрапили на Ковчег, потонуть. В середньому людина може пройти 5 км за годину, правильно? За 10 годин можна пройти близько 50 км. А за 100 днів ходьби можна подолати кілька тисяч кілометрів, чи не так? (Згадайте американських піонерів і їхні каравани, які перетинали Північну Америку пішки і на возах у західному напрямку за один довгий сезон). Якщо Бог збирався послати "локальний потоп", то чому Він не наказав Ною побудувати "Ноїв візок" замість Ковчега? Ной міг би просто переїхати через кілька долин, щоб уникнути такої локальної повені. З точки зору геології ми бачимо глибокі осадові шари, що покривають всі континенти. Більшість відкладень створені водою. Глибокі шари рівномірної висоти, які простягаються в поперечному напрямку на сотні квадратних кілометрів, свідчать про одну подію в минулому, коли мали місце масштабні процеси накопичення відкладень, і які не спостерігаються сьогодні. Такі глибокі шари, що чергуються покладами вугілля і нафти (трансформовані організми, які жили в минулому), знаходяться на всіх континентах, і все це є наслідком Всесвітнього Потопу.
  www.italgroup.eu  
“Holy Nitouche, oh my patron, if you save me, my little Madonna, I’ll be glad to promise that I’ll do better, if God allows it… "
„Heilige Nitouche, o meine Patronin, wenn du mich retten wirst, meine Madonna, werde ich dir dann gern versprechen, mich zu verbessern, wenn es möglich wird ...“
  20 Hits www.hotelmasgallau.com  
42. If God is good, why is there suffering?
Citations de Charles de Foucauld
  2 Hits www.strojirnakolesovice.cz  
Please explain 2 Peter 2:4 (NIV): “For if God did not spare angels when they sinned, but sent them to hell, putting them into gloomy dungeons to be held for judgment …”
Explique por favor 2 Pedro 2:4: "Dios no perdonó a los ángeles que pecaron, sino que los arrojó al infierno y los entregó a prisiones de oscuridad, donde están reservados para el juicio"
  2 Hits www.furtenbachadventures.com  
If God gave us free will, does it imply that we’re free to commit sins? Father Dajad Davidian answers to the questions of TV viewers.
Որտե՞ղ է Երկինքը, որի մասին ասվում է Տերունական աղոթքում: Հեռուստադիտողի հարցին պատասխանում է Տաճատ ավագ քահանա Դավիդյանը:
  7 Hits www.exklusiv-noten.de  
1.35 If God is all-powerful, why do disasters happen? Why is there evil?
Ježíš nám vychází v ústrety a vede nás k věčnému životu. „Nevezme mě smrt, ale Bůh“ (Terezie z Lisieux).
Jak Chrystus pomaga nam przy umieraniu, kiedy Mu ufamy?
  carhirex.com  
Sometimes you might wonder why prayer is necessary. After all, if God is all-knowing and all-powerful, why does it even matter if we pray or intercede? The humbling truth is that God chooses to operate this way, inviting us to know Him and partner with Him through prayer just because He loves us.
Cuando hay una persona o circunstancia que aún está definida por cosas que no representan el corazón de Dios como: la injusticia o quebrantamiento, un intercesor reconoce el espacio entre la realidad presente y la realidad del reino de Dios—un reino de integridad y justicia— y a través de la oración busca que el plan de Dios cierre ese espacio, permitiéndole que Su reino venga y Su voluntad sea hecha en esa situación.
  teologia.pl  
in 2007 Br Franziskus stated that “Unity and diversity have the same origin.” [1]  Piero Coda said something very similar: “If God is Trinity, unity and diversity are not only not a contradiction but also of the very same origin.” [2]  From the very beginning we identified with an image of unity which explicitly acknowledges and affirms the diversity given to us by God.
2007. Ganz ähnlich formuliert Piero Coda: „Wenn Gott Dreieinigkeit ist, sind Einheit und Vielfalt nicht nur kein Widerspruch, sondern gleich ursprünglich“ [2]. Uns bestimmte von Anfang an ein Bild der Einheit, das die von Gott geschenkte Vielfalt ausdrücklich anerkennt und bejaht. Gleichmacherei gefährdet die Identitäten und kann deshalb zum Bruch der Einheit in Vielfalt führen. Das gilt für das Politische wie für den kirchlichen Bereich.
  54 Hits ec.jeita.or.jp  
Thomas L. Dupre: I will say what I told you. I will say that it is a wonderful experience, a good thing for people to come here and to pray, to open their minds and hearts, to see if God is calling them.
Mons. Thomas L. Dupre: Reći ću ono što sam rekao vama. Reći ću da je to divno iskustvo, da je dobro da ljudi dolaze ovamo i da mole, da otvaraju srce i dušu, da se upitaju da li ih Bog možda zove. Sigurno će im dolazak ovamo donijeti mnogo duhovnog dobra. Mislim da će biti blagoslovljeni dolaskom ovamo.
  www.pregnancyinfo.ca  
But when the violent death of her husband at a spiritual “boot camp” is followed by her thirteen-year-old son’s revelation of abuse at the hands of Father Achille, her former co-host, all certainties crumble. What if God wasn’t on side with the faithful after all?
Elisabeth de la Baie semble avoir une vie parfaite, en plein accord avec ses croyances. Mariée, mère de deux beaux garçons et fervente catholique, elle propage la bonne parole en animant « Parole vivante », une émission de ligne ouverte sur les ondes de Radio Espoir Chrétien. Mais après la mort violente de son mari lors d’un camp d’entraînement spirituel et surtout après que son propre fils de treize ans Jean-Charles, ait appelé pour confier sa relation avec le vicaire Achille, qui co-animait avec elle l’émission avant son départ pour l’Italie, toutes ses certitudes s’effondrent. Et si Dieu n’était finalement pas du côté des hommes de foi ?
  2 Hits www.networks-group.de  
This tract tackles a very sincere and tough question, one that’s been called the skeptics’ “silver bullet.” If God is loving and all powerful and could end suffering, disease, and death, why hasn't He?
This tract tackles a very sincere and tough question, one that’s been called the skeptics’ “silver bullet.” If God is loving and all powerful and could end suffering, disease, and death, why hasn't He? This pamphlet approaches the question from a unique perspective, and offers eye-opening insights to help people see God in the midst of chaos. Más información
  12 Hits www.kunzwallentin.at  
One of Aquinas’s most dramatic impacts was in synthesizing two modes of discovering information: divine revelation and humanly discerned rational inquiry. His was a basic thought: if God is true, and if what humans discern from rational inquiry is also true, then how can they be opposed?
L’une des influences les plus marquantes de Thomas d’Aquin a été sa synthèse de deux façons de découvrir des informations : révélation divine et investigation rationnelle établie par l’homme. Sa pensée était simple : si Dieu est vrai, et si ce que les êtres humains déterminent à partir d’une investigation rationnelle est également vrai, alors comment les deux peuvent-ils être en opposition ? Il suggérait plutôt une superposition : en premier lieu, Dieu révèle certaines choses que l’humanité est également en mesure de découvrir ; et pour tout le reste, nous dépendons d’une révélation divine.
Einer der wirkmächtigsten Aspekte von Thomas’ Denken war die Synthese von zwei Wegen der Wahrheitsfindung: göttlicher Offenbarung und menschlichem, verstandesmäßigem Forschen. Der Grundgedanke dabei war: Wenn Gott wahr ist und wenn menschliche Erkenntnis aufgrund rationalen Forschens ebenfalls wahr ist, wie kann sich dann beides widersprechen? Er lehrte, dass sich beides vielmehr überschneidet. Zuerst offenbart Gott bestimmte Dinge, die auch der Mensch entdecken kann; und für alles, was darüber hinausgeht, ist der Mensch auf göttliche Offenbarung angewiesen.
  5 Hits www.pylaiahotel.gr  
We can hardly imagine this situation, which Jesus speaks about. But one thing is certain: if God loves us and we live in a relationship with him, won’t we also want to live forever? Without this love, however, our existence would at some point become torture, which can be equated to living in hell.
Wir können uns diesen Zustand, von dem Jesus sprach, kaum vorstellen. Aber eines ist sicher, wenn Gott uns liebt und wir in dieser Beziehung leben, dann wollen wir auch leben. Aber ohne diese Liebe, wäre unsere Existenz irgendwann nur noch eine Qual, gewissermaßen eine Hölle. In anderen Worten wird das „Ewige Leben“ nur dann attraktiv, wenn es mit einer Liebesbeziehung zu Gott einhergeht. Also hat Gott die Welt geliebt, dass er seinen eingeborenen Sohn gab, auf dass alle, die an ihn glauben, nicht verloren gehen, sondern das Ewige Leben haben (Joh 3,16). /KDJ
Resulta difícil imaginar este estado del que Jesús habla. Pero una cosa es cierta, si Dios nos ama y vivimos en este sentido, queremos vivir. Pero sin este amor, nuestra existencia sería, finalmente, sólo dolor, por así decirlo, un infierno. En otras palabras, la “vida eterna” sólo es atractiva si se acompaña de una relación de amor con Dios. Porque tanto amó Dios al mundo que dio a su Hijo unigénito, para que todo aquel que en él crea no se pierda, sino que tenga vida eterna (Jn 3,16). / KDJ
  lab.cccb.org  
Thus, we must not cringe and sheepishly insist that God who is a perfect being cannot be conceived as evolving,. He can! If God is perfect, we cannot deny to Him any attribute we think worthwhile. An evolving God is more perfect than a static one.
Hemos alcanzado el límite del conocimiento atómico y desconfiamos de que un mejor conocimiento de la química de las células cerebrales resuelva el enigma de la mente. Un premio Nobel, Albert Szent-Györgyi, ilustra perfectamente el dilema. Pretendía comprender el fenómeno de la vida, por lo que primero estudió los organismos en su entorno. El asunto le pareció demasiado complejo, de modo que estudió la estructura de las células. Como le seguía pareciendo demasiado complejo, entonces estudió la química de las proteínas. Tampoco esto aclaraba las cosas, así que se dedicó a estudiar los electrones para ver si ellos podían ser los precursores de la vida. Pero los electrones son electrones, criaturas sin vida. En algún momento, mientras investigaba la vida, confesó: «la vida misma se me había escurrido entre los dedos». Eso es lo que sucede cuando intentamos conocer la mente a través de la química celular del cerebro: terminamos sabiendo cada vez más de química y nada en absoluto del misterio de la mente. De hecho, la mente es un fenómeno misterioso; reconocer dicho misterio no supone mistificar la mente, sino aceptar la exquisita complejidad del universo.
Hem arribat al límit del coneixement químic i desconfiem que un millor coneixement de la química de les cèl·lules cerebrals resolgui l’enigma de la ment. Un premi Nobel, Albert Szent-Györgyi, il·lustra perfectament el dilema. Pretenia entendre el fenomen de la vida, de manera que primer va estudiar els organismes al seu entorn. L’assumpte li va semblar massa complex, de manera que va estudiar l’estructura de les cèl·lules. Com que li seguia semblant massa complex, llavors va estudiar la química de les proteïnes. Allò tampoc no aclaria les coses, així que es dedicà a estudiar els electrons per veure si ells podien ser els precursors de la vida. Però els electrons són electrons, criatures sense vida. En algun moment, mentre investigava la vida, va confessar: «la vida mateixa se m’havia escapat entre els dits». Això és el que passa quan intentem conèixer la ment a través de la química cel·lular del cervell: acabem sabent cada vegada més de química i res de res del misteri de la ment. De fet, la ment és un fenomen misteriós; reconèixer aquest misteri no suposa mistificar la ment, sinó acceptar l’exquisida complexitat de l’univers.
  5 Hits www.lakecomoboattour.it  
Others are not so sure. The fact is that if God is a being like ourselves, with a human capacity to communicate, this being is generally invisible. Neither can one hear God speak as one would hear another person speak.
Einige Leute sagen, daß solch ein Gott besteht. Andere sind nicht so sicher. Die Tatsache ist, daß, wenn Gott ist, ein Wesen wie uns selbst, mit einer menschlichen Kapazität in Verbindung zu stehen, dieses Sein im Allgemeinen unsichtbar ist. Keine machen ein hören Gott zu sprechen ein, da man eine andere Person hören würde zu sprechen. Gott erscheint nicht in einer offensichtlichen Form in einer bestimmten Zeit oder in einem Platz. Für die meisten Leute besteht Gott durch Renommee alleine. Wir stellen uns Gott vor, um einem Mensch Wesen zu ähneln, außer daß er würde mit grenzenlosen Energien und Intelligenz ausgestattet. Gott würde in der Lage sein, jeden Fall im Universum zu steuern. Aber wieder haben die meisten Leute nur eine Idee dieses Gottes. Nur sehr wenig haben Sie aus erster Hand bezogene Erfahrung.
Alguna gente dice que existe tal dios. Otros no son tan seguros. El hecho es que si es el dios un como nosotros mismos, con una capacidad humana de comunicarse, el este ser es generalmente invisible. Ni unos ni otros conservan uno oyen a dios hablar pues uno oiría a otra persona hablar. El dios no aparece en una forma palpable en un rato o un lugar particular. Para la mayoría de la gente, el dios existe por la reputación solamente. Imaginamos a dios para asemejarnos a un est humano excepto que lo dotarían con energías e inteligencia ilimitadas. El dios podría controlar cada acontecimiento en el universo. Pero, otra vez, la mayoría de la gente tiene solamente una idea de este dios. Pocos, si cualquiera, tienen experiencia de primera mano.
Qualche gente dice che un tal dio esiste. Altri non sono così sicuri. Il fatto è che se il dio è un come noi stessi, con una capacità umana di comunicare, questo essere è generalmente invisibile. Nessuno inscatolano uno sentono il dio parlare poichè si sentirebbe un'altra persona parlare. Il dio non compare in una forma palpable in una data o in una località particolare. Per la maggior parte della gente, il dio esiste da reputazione da solo. Immaginiamo il dio per assomigliare ad un dell'essere umano salvo che sarebbe dotato d'alimentazioni ed intelligenza illimitate. Il dio potrebbe controllare ogni evento nell'universo. Ma, ancora, la maggior parte della gente ha soltanto un'idea di questo dio. Niente o poco abbia esperienza di prima mano.
Alguns povos dizem que tal deus existe. Outro não é assim certo. O fato é que se o deus for ser como nos, com uma capacidade humana se comunicar, este ser é geralmente invisível. Nenhuns enlatam um ouvem o deus falar porque se ouviria uma outra pessoa falar. O deus não aparece em um formulário palpable em uma estadia ou em um lugar particular. Para a maioria de povos, o deus existe pela reputação sozinho. Nós imaginamos o deus para assemelhar-se estar humano exceto que estaria dotado com poders e inteligência ilimitados. O deus poderia controlar cada evento no universo. Mas, outra vez, a maioria de povos têm somente uma idéia deste deus. Poucos, se algum, têm a experiência firsthand.
  www.gencat.cat  
In that respect he defined himself as an "active pessimist". In his own words: "If God has put us on Earth, we have the right to make use of it but we might as well do so with a modicum of intelligence".
Ramon Margalef ejemplificó uno de esos casos excepcionales en los cuales un intelecto sobresaliente coexiste con cualidades personales igualmente excepcionales. El alcance de sus conocimientos, su naturaleza humana, su modestia, su honestidad y su sentido del humor le concedieron una categoría humana que lo colocaron bien más allá de sus cualidades científicas. Mucho queda por aprender de su enfoque sobre la ciencia y la vida en general, en la cual prima una insaciable e infantil curiosidad que nacía de su placer por descubrir el mundo a su alrededor. Algunas de sus ideas resultaron ser erróneas, pero así y todo se revelaron originales e inspiradoras y, a menudo, verdaderamente revolucionarias. En un mundo científico dominado por un reduccionismo programado, se reveló como una de las pocas mentes capaz de ver un bosque cuando la mayoría de las otras solo ven árboles. Se preocupó también de la visión que el público pudiera tener de la ciencia, y siempre abogó por el compromiso del rigor científico en materia de políticas ambientales. En ese sentido se definió a sí mismo como un "pesimista activo". En sus propias palabras: "Si Dios nos puso en la Tierra, tenemos el derecho de hacer uso de ella, pero conviene que lo hagamos con una cierta inteligencia".
Ramon Margalef va exemplificar un d'aquells casos excepcionals en els quals un intel·lecte excel·lent coexisteix amb qualitats personals igualment excepcionals. L'abast dels seus coneixements, la seva naturalesa humana, la seva modèstia, la seva honestedat i el seu sentit de l'humor li van concedir una categoria humana que el va situar més enllà de les seves qualitats científiques. Molt queda per aprendre del seu enfocament sobre la ciència i la vida en general, en la qual destaca una insaciable i infantil curiositat que naixia del seu plaer per descobrir el món al seu voltant. Algunes de les seves idees van resultar ser errònies, però així i tot es van revelar originals i inspiradores i, sovint, veritablement revolucionàries. En un món científic dominat per un reduccionisme programat, es va revelar com una de les poques ments capaces de veure un bosc quan la majoria de les altres només veuen arbres. Es va preocupar també de la visió que el públic pogués tenir de la ciència, i sempre va advocar pel compromís del rigor científic en matèria de polítiques ambientals. En aquest sentit es va definir a ell mateix com un "pessimista actiu". En les seves pròpies paraules: "Si Déu ens va posar a la Terra, tenim el dret de fer ús d'ella, però convé que ho fem amb una certa intel·ligència".
  30 Hits www.urantia.org  
But this Heaven within me often makes hard demands on my faith. If God is with me, I have determined to have no doubt in my heart. Faith must be very near the truth of things, and I do not see how a man can live without this good faith.
(1453.5) 131:10.3 “Le ricchezze divine del carattere di Dio devono essere infinitamente profonde ed eternamente sagge. Noi non possiamo scoprire Dio mediante la conoscenza, ma possiamo conoscerlo nel nostro cuore per mezzo dell’esperienza personale. Sebbene la sua giustizia sia al di là della nostra conoscenza, la sua misericordia può essere ricevuta dall’essere più umile della terra. Sebbene il Padre riempia l’universo, vive anche nel nostro cuore. La mente dell’uomo è umana, mortale, ma lo spirito dell’uomo è divino, immortale. Dio non solo è onnipotente ma anche infinitamente saggio. Se i nostri genitori terreni, le cui tendenze sono cattive, sanno come amare i loro figli e dare loro cose buone, quanto più il buon Padre celeste deve sapere come amare saggiamente i suoi figli terreni e concedere loro adeguate benedizioni.
(1453.2) 131:9.4 “Um homem sábio ocupa-se com a busca da verdade, não busca viver meramente. Alcançar a perfeição do Céu é a meta do homem. O homem superior é dado ao auto-ajustamento, e está livre das ansiedades e do medo. Deus está convosco; não tenhais dúvidas no vosso coração. Toda a boa ação tem a sua recompensa. O homem superior não murmura contra o Céu, nem guarda rancor contra os homens. Aquilo que vós não gostais que seja feito a vós, não façais aos outros. Que a compaixão seja parte de toda punição; de todo modo tentai fazer da punição uma bênção. Esse é o caminho do Grande Céu. Enquanto todas as criaturas devem morrer e voltar à terra, o espírito do homem nobre avança para ser exposto no alto e para ascender à luz gloriosa do resplendor final”.
131:7.2 „Issand ütleb: Te kõik saate minult jumalikku jõudu, kõik inimesed saavad osa minu armust. Mulle pakub suurt rõõmu õiglaste inimeste juurdetulek kogu maal. Taeva Vürst püüab end ilmutada nii looduse ilus kui ka inimeste voorustes ja näidata oma õiglast olemust. Et vana aja inimesed ei teadnud mu nime, avaldasin end sündimisega sellesse maailma nähtavalt eksisteerivana ja tegin end nii madalaks vaid selleks, et inimene ei unustaks minu nime. Mina olen taeva ja maa looja; päike, kuu ja kõik tähed kuuletuvad mu tahtele. Olen kõigi loodud-olendite valitseja maa peal ja neljas meres. Olgu ma suur ja ülim, siiski panen ma tähele ka vaeseima inimese palvet. Kui loodud-olend mind palveldab, kuulen ma tema palvet ja täidan ta südame soovi.
(1453.1) 131:9.3 ”Jumala on kanssamme, siksi sydämessämme ei ole pelkoa. Mikäli minussa on vähänkään hyvettä, se on merkkinä siitä Taivaasta, joka pysyy minussa. Mutta tämä sisimmässäni oleva Taivas asettaa usein ankaria vaatimuksia uskolleni. Jos Jumala on kanssani, olen päättänyt, ettei sydämessäni ole sijaa epäilykselle. Uskon täytyy olla hyvin lähellä sitä, mikä olevaisissa on totta, enkä ymmärrä, miten ihminen voi elää ilman tätä hyvää uskoa. Ihminen ei kohtaa hyvää eikä pahaa ilman, että siihen on syy. Taivas kohtelee ihmisen sielua sen mukaan, mitä tämä tavoittelee. Kun huomaat olevasi väärässä, älä epäröi tunnustaa erehdystäsi äläkä vitkastele virheesi korjaamisessa.
131:7.2 ”Så säger Herren: ’Ni är alla mottagare av min gudomliga kraft. Alla människor har tillgång till min nåd. Jag får stor glädje av att de rättfärdigas antal mångfaldigas över hela jorden. Både i naturens skönhet och i människans dygder söker Himlens Prins uppenbara sig och visa fram sitt rättfärdiga väsen. Eftersom forntidens människor inte kände mitt namn framträdde jag genom att födas till världen som en synlig varelse och utstod en sådan förnedring för att människan inte skulle glömma mitt namn. Jag är den som har gjort himmel och jord. Solen, månen, och alla stjärnor lyder min vilja. Jag är härskaren över alla varelser på land och i de fyra haven. Fastän jag är stor och högst hyser jag aktning för den fattigaste människans bön. Om någon skapad vill dyrka mig, vill jag höra hans bön och uppfylla hans hjärtas önskan.’
  www.vatican.va  
First of all, we must remain faithful to the principal intention manifested by Benedict XVI in his first Encyclical. If God is charity, then all the Church's pastoral exercise of charity must once again be inspired by this source.
An erster Stelle ist eine der wichtigsten Überzeugungen Papst Benedikts XVI., welche er in seiner ersten Enzyklika dargelegt hat, treu zu beachten: Wenn Gott die Liebe ist, hat sich die gesamte Pastoral kirchlicher Liebesdienste immer wieder daran auszurichten. Es gibt viele philanthropische Initiativen, aber den katholischen Einrichtungen auf diesem Gebiet eignet ein "Mehr": sie bezeugen Gott, jenen Gott, der uns in seinem Sohn die wahre Nächstenliebe gelehrt hat, die aus ihm selbst kommt. Diese Besonderheit weist auf eine zweite, wichtige Aufgabe hin: nämlich das Evangelium und den kirchlichen Dienst am Nächsten miteinander zu verbinden. Das Evangelium treibt zur Nächstenliebe an, und die Nächstenliebe bezeugt das Evangelium; das Evangelium ist Grund für die Nächstenliebe, und die Nächstenliebe bezeugt die Wahrheit des Evangeliums. Eine dritte Aufgabe hat mit der kirchlichen Bedeutung der Nächstenliebe zu tun. Benedikt XVI. lehrt, dass die Kirche das Subjekt der kirchlichen Liebestätigkeit sei (DCE 32); Cor unum kommt es also zu, durch die Festigung der Verbindung der kirchlichen Liebesdienste mit dem Bischof und dem Apostolischen Stuhl dabei zu helfen, die Gemeinschaft im großen Bereich des Zeugnisses der kirchlichen Dienste am Nächsten aufrechtzuerhalten. Eine vierte wichtige Aufgabe ist gegeben durch die Sorge um eine menschliche und christliche Bildung, nämlich die "Herzensbildung" für alle im Dienst kirchlicher Liebestätigkeit Stehenden. Deshalb möchten wir die geistlichen Exerzitien, die bereits für Amerika, Asien und Europa veranstaltet wurden, fortführen.
En primer lugar, se trata de mantenerse fieles a la intención primaria que manifestó Benedicto XVI en su primera encíclica. Si Dios es caridad, toda la pastoral de caridad de la Iglesia debe volver a inspirarse en esta fuente. Existen numerosas iniciativas filantrópicas, pero las instituciones católicas en este ámbito tienen algo más: manifiestan a Dios, ese Dios que en su Hijo nos enseñó la verdadera caridad, que es don de sí mismos. Precisamente esta especificidad nos recuerda un segundo gran desafío: unir Evangelio y caridad. El Evangelio inspira la caridad y la caridad testimonia el Evangelio; el Evangelio motiva la caridad y la caridad confirma la verdad del Evangelio. Un tercer desafío se sitúa en la dimensión eclesial de la caridad. Benedicto XVI enseña que es la Iglesia el sujeto de la actividad caritativa (DCE 32) y, por tanto, Cor Unum debe ayudar a mantener la comunión en el gran testimonio de la caridad de la Iglesia: favorecer el vínculo de los organismos de caridad con los Obispos y con la Sede Apostólica. Un cuarto y determinante desafío es la preocupación por una formación humana y cristiana, una "formación del corazón", cada vez más adecuada a los tiempos, de aquellos que trabajan por la caridad en la Iglesia. Por este motivo, querríamos continuar la experiencia de los ejercicios espirituales continentales, que ya se han llevado a cabo para América, Asia y Europa.
In primo luogo si tratta di restare fedeli all'intenzione primaria manifestata da Benedetto XVI nella sua prima enciclica. Se Dio è carità, allora tutta la pastorale di carità della Chiesa deve tornare ad ispirarsi a questa fonte. Ci sono molte iniziative filantropiche, ma le istituzioni cattoliche in questo ambito hanno un di più: manifestano Dio, quel Dio che nel suo Figlio ci ha insegnato la vera carità, che è dono di sé. Proprio questa specificità ci ricorda una seconda, grande sfida: legare vangelo e carità. Il vangelo ispira la carità e la carità testimonia il vangelo; il vangelo motiva la carità e la carità conferma la verità del Vangelo. Una terza sfida si colloca nella dimensione ecclesiale della carità. Benedetto XVI ha insegnato che è la Chiesa il soggetto dell'attività caritativa (DCE 32) e dunque Cor Unum deve aiutare a mantenere la comunione nella grande testimonianza della carità della Chiesa: favorire il legame degli organismi di carità con i Vescovi e con la Sede Apostolica. Una quarta e determinante sfida è data dalla preoccupazione per una formazione umana e cristiana, una "formazione del cuore" sempre più adatta ai tempi di coloro che lavorano per la carità nella Chiesa. Perciò vorremmo continuare l'esperienza degli esercizi spirituali continentali, già realizzati per America, Asia e Europa.
  www.hkfw.org  
What will the bride say if, God forbid, he finds out? And her mother? This woman will just tear it to pieces!
Да, свадьба – это всегда начало драмы. Но не хотелось бы, что она закончилась трагедией.
  8 Hits insca.com  
Would you risk being an eleventh-hour worker? If God called you to go into his vineyard but you did not know where the money was coming from would you dare to go?
Bete für Ethiopien – 53.000.000 nilotische Menschen durch Hungersnöte, Kriege und Marxismus ruiniert. Eine der ältesten Nationen, Christen seit dem 4. Jahrhundert, jetzt 58%.
Alzaré mis ojos a los montes: ¿De dónde vendrá mi socorro? Mi socorro viene de Jehová, que hizo los cielos y la tierra. Salmos 121,1-2
Fale com diversos pastores e evangelistas e peça-lhes para contarem suas histórias sobre a fidelidade de Deus em suas vidas. Escreva um relatório de duas páginas.
  2 Hits www.roth-hydraulics.de  
“The idea to use the Bible as a mode of interpretation came when the women described their own career path towards the top as a creation myth. As if God’s – or the company’s’ – providence had led them into their leader position.”
– Ideen om å bruke Bibelen som en fortolkningsramme kom da kvinnene beskrev sin egen karriereklatring som en skapelsesberetning. Som om guds – eller bedriftens – styrelse førte dem inn i ledelsesposisjonen.
  kasasi.de  
8. Air “If God be for us”
7. Allegro du Concerto grosso opus 3 no. 6
  7 Hits fablab-siegen.de  
13. If God will not withdraw his anger, the proud helpers do stoop under him.
13. Dieu ne retire point sa colère; Sous lui s'inclinent les appuis de l'orgueil.
16. Ainda que chamasse, e ele me respondesse, nem por isso creria que desse ouvidos à minha voz.
  www.houshamadyan.org  
If God grants my wish,
Թագաւոր եղայ գալեցի։
  4 Hits www.tlaxcala.es  
The Palestinian people expect him to behave and act, not like a head of the Fatah organization, but as President of all Palestinians. This is indeed the ultimate test of the credibility of Mr. Abbas, and if, God forbids, he fails this test, he won’t be taken seriously ever after.
Das palästinensische Volk erwartet von ihm, sich verantwortungsbewusst zu verhalten und zu handeln, nicht wie der Chef der Fatahorganisation, sondern als der Präsident aller Palästinenser. Dies ist tatsächlich der letzte Test der Glaubwürdigkeit von Herrn Abbas und falls er – Gott bewahre – diesen Test nicht besteht, würde er danach nicht mehr ernst genommen werden.
  www.cimberio.com  
Thiago did his job well. You know that I am always not completely satisfied with game but today it was differently. It would be great if God helped us play the same way further. Only this way we can progress.
Bien sûr, je suis satisfait, mais on peut jouer encore mieux. Aujourd'hui Tiago a joué comme attaquant central. Pour ce poste on cherchait un joueur qui peut garder le ballon et courir. Tiago s’est bien acquitté de sa tâche. Vous savez déjà je ne suis jamais satisfait de jeu à 100 pour-cent, cependant aujourd'hui, tout est autrement. Fasse le ciel que nous continuons à bien jouer. C’est la seule façon dont nous pouvons faire des progrès.
  www.charlesdefoucauld.org  
“My work on the language is going well. The abridged dictionary is finished and its publication will begin in a few days’ time. The dictionary of proper names will be finished in 1914 along with the more complete Tuareg-French dictionary. I think that by 1916 I will finish the collection of poems and proverbs and by 1917 the texts in prose. The grammar book will be for 1918 if God gives me life and health.”
„Meine Sprachforschungen gehen gut voran. Die Kurzfassung des Wörterbuches ist fertig. Das Lexikon mit den Eigennamen wird 1914 fertig sein zusammen mit dem Wörterbuch Tuareg-Französisch. 1916 denke ich die Sammlung der Gedichte und Sprichworte abschließen zu können und 1917 die Prosatexte. Die Grammatik folgt dann 1918, wenn Gott mir Leben und Gesundheit verleiht.“
“Mis trabajos de idioma andan bien. El Diccionario compendiado está terminado y su impresión comienza en algunos días. El Diccionario de nombres propios estará terminado en 1914 con el Diccionario Tuareg-Francés, más completo. Pienso terminar en 1916 la selección de las Poesías y de los Proverbios, y en 1917 los Textos en prosa. La gramática será para 1918 si Dios me da vida y salud.”
“De taalwerken gaan goed. Het verkorte Woordenboek is af en het drukken ervan begint over enkele dagen. Het Woordenboek van de eigennamen zal in 1914 af zijn, samen met het Woordenboek Toeareg – Frans, dat completer is. Ik denk dat ik 1916 gedaan zal hebben met het verzamelen van de Poëzie en de Spreekwoorden, en in 1917 met de Prozateksten. De spraakkunst zal voor 1918 zijn indien God me het leven en de gezondheid laat.”
  dokdomuseum.go.kr  
If God, the State, money, or any other entity is placed as the central value, this subordinates the human being and creates the condition for the subsequent control or sacrifice of other human beings.
El progreso de la humanidad, en lento ascenso, necesita transformar a la naturaleza y a la sociedad eliminando la violenta apropiación animal de unos seres humanos por otros. Cuando esto ocurra, se pasará de la prehistoria a una plena historia humana. Entre tanto, no se puede partir de otro valor central que el del ser humano pleno en sus realizaciones y en su libertad. Por ello los humanistas proclaman: “Nada por encima del ser humano y ningún ser humano por debajo de otro”. Si se pone como valor central a Dios, al Estado, al Dinero o a cualquier otra entidad, se subordina al ser humano creando condiciones para su ulterior control o sacrificio. Los humanistas tienen claro este punto. Los humanistas son ateos o creyentes, pero no parten de su ateísmo o de su fe para fundamentar su visión del mundo y su acción. Parten del ser humano y de sus necesidades inmediatas. Y, si en su lucha por un mundo mejor creen descubrir una intención que mueve la Historia en dirección progresiva, ponen esa fe o ese descubrimiento al servicio del ser humano.
  pinchukartcentre.org  
Ordinary people who have little information about LGBT issues continue to ask us: “Who is oppressing you? Who is persecuting you? You haven’t lost your job because of that, have you?” We try to explain that we are talking about everyday situations where our rights are restricted. For example, if, God forbid, I end up in the hospital unconscious, Timur, who is the person closest to me, won’t be allowed to visit me or make any decisions about my treatment, because legally he has no relation to me.
Зорян: Поэтому обыватели, которые очень мало знают о ЛГБТ, спрашивают у нас: "А кто же Вас ущемляет? Кто Вас преследует? Вас же с работы не увольняют из-за этого, да?". И мы пытаемся объяснить, что речь идет об обычных жизненных ситуациях, в которых мы оказываемся ограниченными. Например, если я, не дай Бог, попаду в больницу и буду без сознания, то Тимур, близкий для меня человек, не сможет меня посещать, не сможет принимать решения, связанные с моим лечением, так как юридически он мне никто.
Зорян: Тому обивателі, які дуже мало знають про ЛГБТ, запитують в нас: “Ну а хто ж вас утискає? Хто вас переслідує? Вас же з роботи не звільняють через це, так?”. І ми намагаємось пояснити, що йдеться про звичайні життєві ситуації, в яких ми опиняємося обмеженими. Наприклад, якщо я, не дай Боже, потраплю в лікарню і буду без свідомості, то Тимур, який найближча для мене людина, не зможе мене відвідувати, не зможе приймати рішення пов’язані з моїм лікуванням, тому що юридично він мені ніхто.
  www.champex.ch  
And certainly, it’s one of the fundamental characteristics of Judeo-Christian religions, that of a God being truly manifested in and through history. If God intends Jerusalem to be destroyed, why would we purely look at the extermination of the Amalekites from an allegorical viewpoint?
Entre autres, mais ce n’est vraiment pas tout, parce qu’on ne peut pas les prendre seulement sur le plan symbolique. Par exemple, aujourd’hui, même si l’Eglise a combattu jusqu’au bout la théorie de l’évolution et si les fondamentalistes américains ou juifs ou musulmans sont toujours créationnistes, la grande majorité des croyants prend la genèse dans sa dimension symbolique. On tente la même chose avec le déluge : purification/renaissance, préfiguration du baptême, etc. (Dieu dit pourtant clairement : « j’ai résolu de faire périr tous les hommes »). Mais dans Anathème c’est plus compliqué. D’une part, qu’elle qu’en soit la symbolique, ces événements et ces menaces exposent une figure de Dieu d’une extrême cruauté. D’autre part, si beaucoup de choses dans la Bible relèvent de la légende, d’autres sont parfaitement historiques. Par exemple la destruction du royaume de Samarie, puis du Royaume de Juda et de Jérusalem ainsi que la déportation à Babylone des survivants. Nous sommes là dans le réel, historiquement prouvé. Or, la Bible, et ce sont des textes retenus dans Anathème, présente explicitement toutes ces horreurs comme des punitions que Dieu inflige à son peuple. Et certes, c’est bien une des caractéristiques fondamentales des religions judéo-chrétiennes que celle d’un Dieu se manifestant réellement dans l’histoire et à travers elle. Si la destruction véritable de Jérusalem est voulue par Dieu, pourquoi l’extermination des Amalécites serait-elle à prendre exclusivement au 2ème degré ?
  www.aaareplicawatches.co  
If God, the State, money, or any other entity is placed as the central value, this subordinates the human being and creates the condition for the subsequent control or sacrifice of other human beings.
El progreso de la humanidad, en lento ascenso, necesita transformar a la naturaleza y a la sociedad eliminando la violenta apropiación animal de unos seres humanos por otros. Cuando esto ocurra, se pasará de la prehistoria a una plena historia humana. Entre tanto, no se puede partir de otro valor central que el del ser humano pleno en sus realizaciones y en su libertad. Por ello los humanistas proclaman: “Nada por encima del ser humano y ningún ser humano por debajo de otro”. Si se pone como valor central a Dios, al Estado, al Dinero o a cualquier otra entidad, se subordina al ser humano creando condiciones para su ulterior control o sacrificio. Los humanistas tienen claro este punto. Los humanistas son ateos o creyentes, pero no parten de su ateísmo o de su fe para fundamentar su visión del mundo y su acción. Parten del ser humano y de sus necesidades inmediatas. Y, si en su lucha por un mundo mejor creen descubrir una intención que mueve la Historia en dirección progresiva, ponen esa fe o ese descubrimiento al servicio del ser humano.
  2 Hits pousada-sitio-dos-pinhais.allriodejaneirohotels.com  
If God knows all our thoughts and knows what we need, what is the need to expose our demands? And if God does not grant what he is asking, does he mean to say that I do not pray enough, that I do not deserve it, he cheats me?
Si Dios conoce todos nuestros pensamientos y sabe ya lo que necesitamos, ¿qué necesidad tenemos de exponerle nuestras peticiones? Y si Dios no me concede lo que le pido, ¿quiere quizás decir que no rezo suficientemente, que no lo merezco, que me castiga?
  4 Hits www.biographi.ca  
For Alline, the central point is that God is Love. If God was loving, then the harsh and just deity of New England, who chose only some to be saved, was not credible. Alline found an intellectual system which rejected Calvinism in the writings of the 18th-century Jacobite Anglican, William Law.
convenaient certes à une période de crise, mais elles eurent du mal à s’adapter aux situations moins troublées, vu leur manque de structures définies. Créé et unifié par Alline en Nouvelle-Écosse, le mouvement était fondamentalement instable et portait trop la marque de sa personnalité ; il ne pouvait guère lui survivre. À part John Payzant et Thomas Handley Chipman, peu de disciples prirent la relève de son ministère auprès de la population.
  www.museum-folkwang.de  
She had a motto printed on coloured strips from which can cut themselves a piece, thus taking part of the artwork home with them: “Ist Got mit uns we kan weder uns” – if God is with us, who can be against us.
In großformatigen Zeichnungen deutet Otobong Nkanga das Fragment als Metapher für die Vergänglichkeit unseres Glaubens in die Magie der Objekte. Das europäische Verständnis ist auch nicht frei von dem Glauben an Magie, an die Magie der Kunst. Die Künstlerin lies einen Spruch auf bunte Bänder drucken, von denen sich der Besucher ein Stück abschneiden kann, um diesen Teil des Kunstwerkes mit nach Hause zu nehmen: „Ist Got mit uns we kan weder uns“. Der Spruch stammt von dem bronzenen Kessel, den ich für die fotografische Aufnahme ausgesucht hatte. Als Weihwasserkessel repräsentiert er einen Glauben an die Magie der Materie, denn der Kontakt mit dem gesegneten Wasser soll einen Segen übertragen. Es ist eine merkwürdige Koinzidenz, dass dieser Kessel vermutlich mitten im 2. Weltkrieg gekauft worden ist als das Museum Folkwang von den Nationalsozialisten um die verfemte moderne Kunst gebracht worden war.
  2 Hits penelope.uchicago.edu  
10 So the Emperor Justinian, with his constant solicitude for the safety of his subjects, did as follows. 11 First of all he demolished completely the old wall, so that not so much as a trace of it was left. 12 And he straightway erected another wall, upon the same ground, very broad and rising to a great height. 13 Above the battlements a set-back73 vaulted structure in the manner of a colonnaded stoa makes a roof to shelter those who defend the circuit-wall. 14 And other breastworks resting upon the vaulted structure double the fighting for those who lay siege to the wall. 15 Furthermore, at either end of the wall, at the very edge of the sea, he made bastions (proboloi) extending far out into the water, which were joined to the wall and rivalled its defences in height. 16 He also cleared the moat outside the wall and dug it out very thoroughly, adding a great deal to its width and to its depth. 17 Furthermore, he stationed detachments of soldiers on these long walls, sufficient to offer resistance to all the barbarians if they should make any attempt upon the Chersonese. 18 And after he had made all this firm provision for its safety, he also p303built additional strongholds for the people inside; 19 so that if (God forbid) any mischance should befall the long walls, the inhabitants of the Chersonese would none the less be in safety. 20 For he surrounded the city of Aphrodisias with very strong defences, though it had been unwalled for the most part before that, and he put walls around the city of Ciberis which was lying dismantled, and provided it with inhabitants. 21 He also built there baths and guest-houses and numerous dwellings, and all the other things which make a city notable. 22 Furthermore, he provided Callipolis,74 as it is called, with a very strong wall, a city which had been left unwalled by the men of earlier times because of the faith which was placed in the long walls. 23 There too he built storehouses for grain and for wine amply sufficient for all the wants of the soldiers in Chersonese.
10 Λίμνην δέ τινα εἶναι ἄγχιστα τοῦ Ῥηγίου καλουμένου ξυμβαίνει ἐς ἣν τὰς ἐκβολὰς ἔχουσι ποταμοὶ ἐκ χωρίων τῶν ὕπερθεν τῇδε φερόμενοι. 11 διακέχυται δὲ ἡ λίμνη αὕτη μέχρι ἐς θάλασσαν· ὥστε μία τις ἀμφοτέραιν ἀκτὴ ἐν στενῷ μάλιστα τυγχάνει οὖσα. 12 ταύτην δὲ ἄμφω ἐπικλύζουσι τὴν ἀκτὴν ἀντικυματοῦσαι, καὶ ἀλλήλοις ἀντιμυκώμεναι, ἀεί τε ἀλλήλαις εὐθὺ ἵενται τὴν ἠϊόνα ἐπικοινούμεναι. ἐπειδὰν δὲ ὡς πλησιαίτατα ἵκωνται, ἀναχαιτίζουσι τὴν ἐπιρροήν, ἐφ᾽ ἑαυτὰς ἐπιστρέφουσαι, ὥσπερ ἐνταῦθα τὰ ὅρια σφίσι πηξάμεναι. 13 ἔστι δὲ καὶ ἀλλήλαις οὗ ἀναμίγνυνται, πορθμόν τινα μεταξὺ ἔχουσαι, ἄδηλον ὂν ὁπότερα ποτὲ αὐτῶν τὸ τοῦ πορθμοῦ ὕδωρ διακεκλήρωται. 14 οὔτε γὰρ ἡ τῆς θαλάσσης ἐπιρροὴ ἐς τὴν λίμνην10 ἀεὶ φέρεται οὔτε διηνεκὲς ἐς τὴν θάλασσαν ἡ λίμνη11 ἐκβάλλει, ἀλλ᾽ ὄμβρων μὲν ἐπιγενομένων πολλῶν, ἐπιπνεύσαντός τε ἀνέμου νότου, ἐκ τῆς λίμνης ὁ πορθμὸς προϊὼν φαίνεται. 15 ἢν δὲ ἀπὸ βορρᾶ τὸ πνεῦμα ἴοι, ἡ θάλασσα τὴν λίμνην ἐπικλύζειν δοκεῖ. ἐν τούτῳ μέντοι ἡ θάλασσα τῷ χώρῳ ἐς βράχος κατατείνει παμμέγεθες, ὀλίγης τινὸς ἀπολελειμμένης μεταξὺ χώρας ᾗπερ διήκει ἐς ἄβυσσον· 16 ἐς τόσον δὲ στενὴ12 τυγχάνει οὖσα, ὥστε δὴ καὶ Μύρμηξ ὠνόμασται. οὗτος δὲ ὁ πορθμός, ὅ τε τὴν p288 θάλασσαν καὶ τὴν λίμνην ζευγνύων,13 ᾗπέρ μοι εἴρηται, πάλαι μὲν γεφύρᾳ ξυλίνῃ διαβατὸς ἦν ἐπὶ κινδύνῳ μάλιστα τοῖς τῇδε ἰοῦσιν, ἐπεὶ τοῖς ξύλοις, ἂν οὕτω τύχοι, ξυνδιεφθείροντο·14 17 νῦν δὲ αὐτὴν Ἰουστινιανὸς βασιλεὺς λίθοις λογάδην ἐμβεβλημένοις ἐς ἀψῖδος μετεωρίσας μέγα τι χρῆμα, τὴν ἐκείνῃ διάβασιν ἀκίνδυνον κατεστήσατο.
  www.lagaleraeditorial.com  
If God was Swiss...
"Wenn Gott Schweizer wäre..."
  it.wikisource.org  
Not punished, if God has them in his wrath,
con le quai la tua Etica pertratta
  eipcp.net  
If God has mercy, he will make peace soon.
Il désire retourner en Inde. Il veut aller en Inde.
  transversal.at  
If God has mercy, he will make peace soon.
Il désire retourner en Inde. Il veut aller en Inde.
  2 Hits spc.rs  
And if God is with us, who can be against us?
Ево ја и деца коју ми даде Бог!
  carmelholyland.org  
If God calls you
I nostri santi
  it.wikiquote.org  
If God created shadows it was to better emphasize the light.
« Éphémérides », Jean XXIII, le 24 février 1929, Éléments, nº 111, décembre 2003, p. 2
  www.mcq.org  
This Seminary was established with the aim of withdrawing children from the corruption of our century, to keep them in all innocence, and through the practice of virtue and study, dispose them to the ecclesiastical estate, if God so calls them.
Ce Séminaire a été institué pour retirer les enfants de la corruption du siècle, les conserver dans l'innocence, et, par la pratique de la vertu et l'étude, les disposer à l'état ecclésiastique, si Dieu les y appelle. Et quand Dieu les y a appelés, ces enfants passent ensuite au Grand Séminaire où ils sont formés à toutes les vertus ecclésiastiques, et de là entrent dans la vie sacerdotale.
  www.sanskrit-sanscrito.com  
Therefore, we have not merely designed this website for the people to know and to learn another language, but we have our eyes on the extremely necessary philosophical knowledges in Sanskrit. And the spreading of these knowledges is in our minds not only as a theoretical matter --such as discussing if God is personal or impersonal-- but as one eminently practical.
Actualmente, la búsqueda material y su constante presión le hacen olvidar al hombre su esencia espiritual. Entonces, no hemos diseñado este sitio meramente para que la gente conozca y aprenda un idioma más, sino con la mira puesta en los tan necesarios conocimientos filosóficos que se hallan en lengua sánscrita. Y la propagación de estos conocimientos no está en nuestra mente como un asunto solamente teórico --como discutir si Dios es personal o impersonal-- sino como algo eminentemente práctico. Esta antigua sabiduría puede traer alivio a nuestro dolor, puede traer luz a nuestras tinieblas, puede llevar esperanza allí donde no la hay. Si con nuestro humilde granito de arena, ayudamos a disipar algo del dolor de un solo ser humano, nuestra tarea se habrá cumplido. Ésta es la meta.
Manapság, a materialista hajtás és az ebből fakadó folyamatos nyomás, az ember spirituális esszenciájáról való megfeledkezéshez vezet. Nem csupán azért hoztuk létre ezt a websiteot, hogy az érdeklődők új nyelvet ismerhessenek meg és tanulhassanak, hanem azért, hogy rávilágítsunk a Szanszkrit nyelvben nyugvó rendkívül fontos filozófiai tudásra is. Ennek a tudásnak az átadása, terjesztése nem elképzelés vagy teoretikus számunkra - mint egy olyan értekezés, ami Isten személyes vagy személytelen természetén diskurál- hanem a szó szoros értelmében gyakorlati. Ez az ősi bölcsesség képes enyhíteni a fájdalmat, fényt hozni a sötétségbe és képes reményt adni ott, ahol már nincs. Ha szerény, homokszemnyi törekvésünkkel lehetővé válik, hogy csak egy ember szenvedését enyhítsük, missziónk beteljesült. Ez a cél.
  labomat.eu  
Abraham entertains three visitors on their way to destroy Sodom. Abraham bargains with God. The city will be spared if God can find ten righteous men. Sarah gives birth to a son, Isaac. The tension in Abraham’s tent intensifies as Sarah now has the promise, Isaac.
استطاف ابراهيم ثلاثه زوار كانوا في طريقهم لاهلاك سدوم, وتفاوض مع الله في ذلك الامر فقال له الله في النهايه انه سيعفو عن المدينه ان وجد بها عشرة رجال ابرار. وبعد ذلك ولدت ساره ابنا دعته اسحق وازداد التوتر في خيمة ابراهيم وقد تحقق الوعد بميلاد اسحق من ساره.
ابراهیم پذیرای سه مسافر در راه تخریب شهر سدوم می شود. ابراهیم با خداوند معامله می کند. اگر خداوند ده انسان صالح در شهر بیابد، شهر بخشیده می شود. سارا پسری به دنیا می آورد. نامش اسحاق است. اختلاف در خیمه ابراهیم شدیدتر می شود زیرا اکنون سارا فرزند موعود، اسحاق را دارد.
  2 Hits www.shu88.cn  
When Moses stood at the burning bush God told him to take off his shoes because the place where he was standing was holy ground. What made it holy was the presence of God. But what if God, being everywhere, makes every place holy?
y font escale pendant leur migration pour se rassembler et profiter des courants thermiques. Je reviens tout juste d’une réunion de famille similaire.
Cada primavera y otoño, las praderas norteamericanas acogen un evento notable. Se llama ‘kettling’, o encapsulamiento. Las grullas canadienses -Grus canadensis- migrantes hacen un alto en su ruta para reunirse y planear en las corrientes térmicas. Acabo de volver de una reunión familiar parecida.
em migração fazem uma pausa em seus percursos para unirem-se e escalarem as térmicas. Acabo de retornar de um tipo semelhante de reunião familiar.
  15 Hits digilander.libero.it  
How could it be affirmed that Love of God for the man is a serious thing if was indifferent to the answered of the man? If God for absurd accepted the ours "no" to its Love like an "itself". Since the hell is just this "no" of the man, that it is extended endless, bolting for always that "itself" that the freedom would give him and the salvation.
A vida do homen, de cada homen, é uma coisa terrivelmente séria porque se baseia num relacionamento de amor e o amor é coisa séria e implacavel como a morte. Como poderiamos afirmar que o amor de Deus para o homen é coisa séria se fosse indiferênte à resposta do homen? Se Deus, por absurdo, aceitasse o nosso "não" ao seu amor como um "sim" visto que o inferno é justamente esse "não", que se dilata sem fim, evitando aquele "sim" que lhe doaria a liberdade e a sal vação!.
  thinkscience.co.jp  
“Question” is a six-part introduction to the Christian faith for those willing to question Think about it, talk about it, question… Who am I? What is life about? Why is there so much suffering in the world? If God exists,…
Gweler yn atodedig wahoddiad a dderbyniwyd oddi wrth Gadeirydd Cymorth Cristnogol yng Nghymru, yr Esgob John Davies, a Phennaeth Cymru, Huw Thomas i fynychu gwasanaeth arbennig i nodi pen-blwydd Cymorth Cristnogol yn 70 mlwydd oed. Cynhelir y gwasanaeth  yng Nghadeirlan Aberhonddu ar Ddydd Sadwrn 26 Medi…
  www.asianews.it  
The Superior General of PIME, during Mass celebrated for the kidnapped priest, recalled the words of Paul, “If God is for us, who can be against us?” as a call to hope. The day of prayer was celebrated in five continents.
“Speriamo, preghiamo che il Signore ci aiuti”, ha detto Benedetto XVI rispondendo alla domanda di un giornalista, al momento del suo arrivo nel paese di montagna dove trascorrerà un periodo di riposo.
  users.telenet.be  
God permitting, you will thus escape harshness, annoyance, and rudeness on the part of your associates. They will be in agreement with you, and you will have their friendship and protection, if God wills.
Chacun de vous doit étudier le caractère de son maître. Connaissant ses bons et ses mauvais côtés, vous pourrez l'aider à faire le bien qui lui convient et à éviter le mal qui l'attire. Vous devrez agir avec adresse et de la meilleure manière possible. [ ... ] Un secrétaire, grâce à son éducation, à la noblesse de son art, à son adresse, à ses constants rapports avec ceux qui viennent le voir et lui parler, lui demander conseil tout en redoutant sa sévérité, doit, à son tour, être aimable avec ses maîtres, savoir les flatter et les servir [ ... ]. Soyez donc bienveillants, et que Dieu vous pardonne ! Réfléchissez, méditez le plus possible. De la sorte, avec l'aide de Dieu, vous éviterez les rebuffades, les ennuis et la rudesse de la part de vos chefs. Ils seront d'accord avec vous et Dieu vous donnera leur amitié et leur protection.
  www.kryeministria.al  
And obviously, they had a fatal impact on cities, because every city of Albania, if we look at them from above, even those that are world cultural heritage, look like settlements surrounded and pressed by a barbarian army, by buildings that seem as if God had scattered pumpkin seeds across the country.
Unë besoj që edhe çka tha këtu drejtorja e Bankës Botërore është absolutisht e lidhur me mundësinë e re që na jep kjo reformë. I gjithë ky zhvillim dhe i gjithë ky presion i madh, që shteti nuk arriti asnjëherë ta kanalizonte në funksion të zhvillimit të qëndrueshëm për të gjithë, por që e ndoqi nga pas, me plane e strategji të kota, me male të kota me letra, për të cilat u shpenzuan para pa fund, pati edhe një komponent tjetër. Komponent, që ndikoi dramatikisht në fuqinë shkatërruese të këtij transformimi dhe që ishte fragmentimi fatal i Shqipërisë në 360 e ca njësi vendore, të cilat kanë ngatërruar më shumë seç vetë djalli do i ngatërronte punët me titujt e pronësisë, të cilat kanë ngatërruar më shumë sesa djalli do t’i ngatërronte punët me sistemet e furnizimit me ujë, me sistemet e kanalizimeve, me sistemet e shërbimeve. E padyshim, kanë pasur një ndikim fatal me qytetet, pasi çdo qytet i Shqipërisë, deri edhe qytetet që janë trashëgimi kulturore botërore, nëse do t’i shikonim nga lart, janë si vendbanime të rrethuara dhe të presuara nga ushtri barbare, me ato godinat e njëpasnjëshme që duket nga avioni sikur ka hedhur Zoti farat e kungullit lart e poshtë nëpër Shqipëri.
  msf.lu  
It decimated the ruling class, harrowed the towns and cities and removed 50% of the rural working poor. Whole villages vanished and LondonТs population diminished by at least a third - it was as if God had betrayed the world and if He couldnТt be trusted, who could be?
Каннинг Таун это промышленный и жилой район, выстроенный в 1850-х гг., чтобы дать жилье рабочим из доков Виктория. Было предположение, что горок был назван в честь Лорд Каннинга (бывшего Генерал-губернатора Индии), но сейчас оно признано несостоятельным. На самом же деле название происходит от промышленной фирмы, когда-то находившейся в этом районе.
  berrywhale.travel  
Although the theologically prickly question of whether the convergence of what is possible and what is real restricted God’s creative freedom was already discussed in the High Middle Ages, Thomas Aquinas had argued that, while God had indeed conceived of an infinite variety of possible things, he had not chosen to realize all of them, an answer that naturally exacerbated the problem of theodicy: if God had chosen freely, why did he choose the existence of evil (or at least deficiently good) existences, and so possibly foregone the realization of the infinite possibilities of the good?
ihrer eigentlichen Historisierung im 19. Jahrhundert – also gerade die Bildwelten der Kunst- und Wunderkammern, der Idealisierung enzyklopädi­scher Fülle, die Tableaus frühneuzeitlicher Naturkunde; aber sie zitiert diese Ikonographie der Natur, um sie mit kinematographischen Mitteln in Bewegung zu versetzen. Der Vorspann rahmt die üblichen Credits ein, und zwar mit eini­gen allegorischen Porträts von Giuseppe Arcimboldo (1526–1593). Diese Por­träts sind protosurreale Collagen aus Früchten, Tieren und Pflanzen; sie zeigen die vier Jahreszeiten oder die vier Elemente. Konkret erscheint auf der linken Bildseite mehrfach die Darstellung der Luft, auf der rechten Seite das Porträt des Wassers. Danach wird eine Widmung eingeblendet: Sie gilt einem Zeitge­nossen Arcimboldos – dem Habsburger Kaiser Rudolf II. (1552–1612), der in Prag eine bedeutende Kunst- und Wunderkammer einrichtete. Von 1575 bis 1587 wirkte Arcimboldo als Hofmaler Rudolfs II., bevor er nach Mailand zurück­kehren durfte; zwischen 1590 und 1591 entstand ein Porträt Rudolfs, das die Gesichtszüge des Kaisers mit Hilfe von Blumen und Früchten aus allen Jahres­zeiten als
  3 Hits www.marpolsrl.com  
I want to share a story with you..it’s about a different place..almost as if God let if fall from the skies,...
With the magnificent architecture and stunning sea views, the Atrium Prestige guarantees the wow factor.
Two years ago we had a big chainge in oure life and we needed to recover from that. My husband thougt that...
Two years ago we had a big chainge in oure life and we needed to recover from that. My husband thougt that...
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow