if we can get – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      336 Results   110 Domains   Page 7
  3 Hits groupeparkavenue.com  
If we can get people improving we’ll be successful and that will equate to medals,” Atkinson says when asked how he measures success.
«Si nous pouvons faire que les gens s’améliorent, nous aurons du succès et cela se transformera en médailles», dit Atkinson quand on lui demande comment il mesure le succès.
  www.cordis.europa.eu  
"We want to hold similar workshops in each town on the topic of energy and the environment, followed by one big event for all of them together. If we can get finance from the Portuguese rural development programme, this will go ahead," says Costa.
Le prochain défi pour les organisateurs est de créer un réseau de municipalités dans la région. "Nous aimerions organiser des ateliers semblables dans chaque ville sur le thème de l'énergie et de l'environnement, suivis d'une grande rencontre réunissant toutes les villes. Si nous parvenons à obtenir un financement de la part du programme portugais pour le développement rural, nous continuerons," indique Sonia Costa.
Die nächste Herausforderung für die Organisatoren ist die Schaffung eines Netzes von Gemeinden in der Region. "Wir möchten in allen Gemeinden ähnliche Workshops über das Thema Energie und Umwelt abhalten, gefolgt von einer großen gemeinsamen Veranstaltung. Wenn wir Gelder vom portugiesischen Entwicklungsprogramm für den ländlichen Raum bekommen können, werden wir das in Angriff nehmen", meint Costa.
La próxima tarea es crear una red de municipios en la región. "Queremos que haya talleres parecidos en cada ciudad sobre el tema de la energía y el medio ambiente y luego un gran acontecimiento para todos juntos. Si conseguimos financiación del programa de desarrollo rural portugués, esto seguirá adelante", dice Sonia Costa.
La sfida successiva per gli organizzatori è creare una rete di comuni nella regione. "Vogliamo organizzare workshop simili in ogni città sul tema dell'energia e dell'ambiente, seguiti da un grande evento per tutti. Se riusciremo ad ottenere i finanziamenti dal programma per lo sviluppo rurale in Portogallo, potremo portare avanti questa iniziativa," dice la Costa.
  www.wto.int  
Even if it is famous throughout the world, the WTO is a very small business: its budget for 2006 is only 140 million US dollars - five times less than the budget of another international organization - FIFA - the Fédération Internationale de Football Association, for example (US$700 million), and almost ten times less than the budget of a famous NGO! I will certainly have to use your magic to see if we can get a more powerful engine for the WTO car, which is getting bigger and bigger, and now includes two newcomers, Saudi Arabia and Tonga.
Même si elle est célèbre dans le monde entier, l'OMC est une toute petite entreprise: son budget pour 2006 n'est que de 140 millions de dollars EU - cinq fois moins que le budget d'une autre organisation internationale - la FIFA - la Fédération internationale de Football Association, par exemple (700 millions de dollars EU), et près de dix fois moins que le budget d'une ONG bien connue! Je devrai certainement faire appel à votre magie pour voir si nous pouvons donner un moteur plus puissant à la voiture qu'est l'OMC, voiture qui devient de plus en plus grande et qui compte deux nouveaux passagers, l'Arabie saoudite et les Tonga.
  www.kri.or.jp  
He says that the plan had been to keep the Avatar busy and off balance long enough for the columns to finish the wind up. Hawkwind says that the runes of virtue can save the populace if we can get them to Skara Brae as soon as possible.
Viel Kämpfen und Umherwandern in Terfin, bis der Avatar schließlich den Thronsaal erreicht und Blackthorn erwischt, aber der Guardian ist bereits mit unbekanntem Ziel geflüchtet. Blackthorn kriecht vor dem Avatar zu Kreuze und bittet um Gnade. Shamino schlägt vor, ihn zu LB zu bringen, damit er alles gestehen kann. LB verurteilt Blackthorn zum Tode. LB erlangt wieder etwas Stärke und Vitalität zurück, weil alle Säulen (mit einer einzigen Ausnahme) ausgeschaltet sind, und auch dank Hawkwinds Ankunft im Schloss wenige Tage zuvor. Hawkwind warnt davor, dass die Säulen scharfgemacht sind und bald losgehen werden. Sie werden alles zerstören und die Kräfte dieser Zerstörung in den Guardian fließen lassen und ihn so übermenschlich mächtig machen. Er sagt, dass es Teil des Plans war, den Avatar solange zu beschäftigen, bis die Säulen am Ende losgehen. Hawkwind sagt, dass die Runen der Tugend die Bevölkerung retten kann, wenn alle so schnell es geht nach Skara Brae flüchten. Er sagt, dass man die Runen an den Eckpunkten des Kompasses, der auf der Insel markiert ist, niederlegen muss, und dass alles weitere automatisch gehen wird. Dann deutet er an, dass LB und der Avatar eine letzte Reise nach Stonegate unternehmen müssen, um sich dort dem Guardian gegenüberzustellen, weil an jener Stelle mit den Runen der Zauber gesprochen worden war, die die Säulen entstehen ließen.
  facilethings.com  
Although most of our labor system is based on the idea that motivation is a totally rational mechanism—we will be more productive if we can get more benefits in return—recent studies show that it’s really not that simple.
En la mayoría de los casos, el refuerzo de la motivación extrínseca solo produce un aumento de productividad a corto plazo. A largo plazo puede ser incluso negativo, ya que hace que la intrínseca disminuya, produciendo el efecto contrario: menor productividad. Esto no quiere decir que haya que eliminar esta clase de motivación, sino que hay que utilizarla hasta donde es útil. Y sólo suele ser útil para incentivar a la gente a hacer tareas rutinarias y aburridas, que no suponen ningún reto.
  5 Hits www.c-wtt.com  
ABOUT LOTUS STRAPS Original Straps Lotus Brand. Buy Replacement Strap for Lotus Watch. Also if you do not find them listed you can contact us directly in our mail or phone and we can see if we can get your new Lotus Strap.
À PROPOS DES CEINTURES LOTUS Original Ceintures Lotus Brand. Achetez une lanière de remplacement pour la montre Lotus. Aussi, si vous ne les trouvez pas dans la liste, vous pouvez nous contacter directement dans notre courrier ou téléphone et nous pouvons voir si nous pouvons obtenir votre nouvelle ceinture Lotus.
ÜBER GÜRTEL LOTUS Original Gürtel Lotus Brand. Ersatzband für Lotus Uhr kaufen. Auch wenn Sie sie nicht aufgelistet finden, können Sie uns direkt in unserer Post oder Telefon kontaktieren und wir können sehen, ob wir Ihren neuen Lotus Gürtel erhalten können.
ACERCA DE CORREAS LOTUS Llega el momento en que la Correa de tu Reloj Lotus se Rompe y no la encuentras en ningún sitio. Aquí encontrarás la mayor Variedad de Correas Originales de la Marca Lotus. También si no la encuentras listada puedes ponerte en contacto directamente en nuestro correo o al teléfono y comprobamos si podemos conseguir tu nueva Correa Lotus.
  www.plagaware.com  
“The initiative starts with decoupling control from the vehicles and putting their intelligence on the server, which is what would run the software currently on board the vehicles. If we can get that to work, we’ll be able to use the huge volume of data from the AGVs to coordinate vehicle control,” added Sierra.
L’utilisation de 5G peut permettre la centralisation des algorithmes de guidage qui sont à ce jour exécutés dans chaque AGV, obtenant ainsi plus d’intelligence et le support de nouveaux mécanismes de coordination qui puissent optimiser les processus de fabrication et qui ne sont pas viables avec les solutions actuelles pour AGVs. « Le processus commence par la séparation du contrôle des véhicules, en plaçant leur intelligence dans le serveur et que ce soit ce dernier qui exécute le logiciel qui est jusqu’alors embarqué sur les véhicules. Si cela fonctionne, le contrôle coordonné des véhicules devient possible, puisque l’on recevra beaucoup d’informations des AGVs », a fait remarquer M. Sierra. Pour commencer, le contrôle sera séparé en couches et chacune d’elles sera étudiée.
El uso de 5G puede permitir la centralización de los algoritmos de guiado que ahora son implementados en cada AGV, logrando más inteligencia y el soporte a nuevos mecanismos de coordinación que puedan optimizar los procesos de fabricación y que no son viables con las actuales soluciones para AGVs. “El proceso comienza por el desacoplo del control de los vehículos, poniendo su inteligencia en el servidor y que sea éste el que ejecute el software que hasta ahora va embarcado en los vehículos. Si esto funciona, se posibilita el control coordinado de los vehículos, ya que se va a recibir mucha información de los AGVs”, anotó Sierra. En principio, se va a partir el control en capas y se estudiará cada una de ellas.
  www.club2000.org  
The same hormone is produced when you meet someone you like and feel safe with, and cuddle them [or not cuddle even!]. So we can access it without exercising, but it’s even better if we can get it with exercise.
El ejercicio lúdico tiene ventajas cardiovasculares similares y, sin duda, será más funcional que algunos entrenamientos en el gimnasio, porque presenta menos riesgos de lesiones y muchas más ventajas en términos de flexibilidad, fuerza y postura. Como se puede hacer solo, en equipo y en competición, hay un sinfín de posibilidades de entrenar de forma divertida y comprometida, sin olvidar que la diversión y el compromiso generan oxitocina, la hormona “excitante” por excelencia. La oxitocina favorece las relaciones sociales, que a su vez ayudan a la mayoría de la gente a recuperarse del estrés. La misma hormona se segrega también cuando conocemos a alguien que nos gusta y con quien nos sentimos seguros, y lo abrazamos [¡o incluso sin abrazarlo!]. Por tanto, es cierto que podemos producirla sin hacer deporte, pero es todavía mejor producirla a través del ejercicio físico. Algunas personas pueden segregarla durante las clases grupales en el gimnasio, pero no de la misma manera que con un entrenamiento más lúdico.
  www.daribv.com  
We believe that we will only succeed in making future generations understand the importance of loving and respecting Mother Earth if we can get them to savour and appreciate food in its essence and its simplicity.
Unser Körper nimmt längst keine einfachen Geschmacksnoten mehr wahr. Die täglich verwendete Nahrung vermittelt nicht einmal eine vage Ahnung vom ursprünglichen Geschmack. Wir sind davon überzeugt, dass wir den zukünftigen Generationen die Bedeutung, die der Liebe zukommt, und den Respekt gegenüber unserer Mutter Erde nur dann vermitteln können, wenn es uns gelingt, sie die Nahrung in ihrem eigentlichen Wesen und ihrer Einfachheit schmecken zu lassen.
Infatti i concimi chimici, conservanti, additivi alimentari, sedimentano nel nostro corpo producendo danni difficilmente valutabili e non facilmente riparabili da un “meccanico”. Il nostro corpo disabituato ai sapori semplici non li percepisce più; il cibo usato giornalmente non ha neanche la vaga idea dei sapori naturali. Nella convinzione che riusciremo a trasmettere alle future generazioni l'importanza dell'amore e del rispetto verso Madre Terra, ci sforziamo di far riappropriare ai cibi il loro naturale sapore e la genuina semplicità.
  18 Hits www.motogp.com  
I know the race isn´t going to be easy, we need to sweeten up the bike to see if we can get some more traction, also the rider´s going to have to get it together a little better,´ added 'Trick Daddy´ on his plans to stop Stoner and Lorenzo from imposing their will on the race.
`Das Team hat einen großartigen Job gemacht, jeder bei Repsol Honda arbeitet hart und die Michelin-Reifen funktionieren sehr gut. Ich werde morgen versuchen, die Jungs vor mir nicht entkommen zu lassen.´
`No estamos muy lejos. Sé que la carrera no va a ser fácil, tenemos que ajustar la moto para tener más tracción, y que el piloto tiene que estar un poco mejor´, añadía el de Kentucky acerca de sus planes para imponerse a Stoner y Lorenzo.
  www.innovation.public.lu  
The official position taken by the European Commission, which has recognized the potential inherent in this development, is echoed by Commissioner Neelie Kroes in a recent blog entry: ‘If we can get every single European to go digital […] we will soon discover that this investment really pays off. For one, getting in touch with people via the Internet makes it cheaper and easier for public officials to reach out to citizens – total e-government savings across the EU could potentially amount to an impressive €30 billion annually. As well, in a few short years’ time, pretty much every company – from small start-ups to big multinational corporations – will be looking at the regional digital skills market before deciding on where to set up shop’ (http://blogs.ec.europa.eu/neelie-kroes/digital-champions).
La commissaire Neelie Kroes exprime dans l’un des récents messages postés sur son blog la position officielle adoptée par la Commission européenne, qui a reconnu tout le potentiel de cette évolution: "Si nous parvenons à faire adopter le numérique par l’ensemble des Européens […], nous découvrirons bientôt que cet investissement porte réellement ses fruits. Premièrement, parce que le fait de pouvoir être en contact avec tout un chacun via Internet permettra aux autorités officielles d’atteindre les citoyens de façon plus simple et plus avantageuse (les économies que permettrait l’e-government pourraient s’élever à la somme prodigieuse de 30 milliards d’euros par an au total). Deuxièmement, parce que dans quelques années à peine, presque toutes les sociétés, des petites start-up aux grandes multinationales, étudieront l’étendue des compétences numériques au niveau régional avant de décider où s’implanter" (http://blogs.ec.europa.eu/neelie-kroes/digital-champions)
  www.journal.forces.gc.ca  
Current planning for the new tactical transport envisages contract award no later than Spring 2007, first delivery by Spring 2010 and final delivery by Spring 2012 – a positively frenetic pace by prevailing Canadian procurement standards – but defence minister Bill Graham acknowledged the desirability of a more aggressive schedule. Indeed, “our object is to go and see if we can get a few aircraft even earlier” than spring 2010.
En ce qui concerne les nouveaux transporteurs tactiques, on envisage actuellement la signature d'un contrat au plus tard au printemps 2007, la première livraison devant avoir lieu au printemps 2010 et la dernière, au printemps 2012. C'est un rythme effréné par rapport aux procédures d'acquisition coutumières, mais le ministre de la Défense, Bill Graham, a jugé désirable de suivre un calendrier serré. En fait, l'objectif « est de tenter d'obtenir quelques appareils avant » le printemps 2010. C'est possible, mais il faudra peut-être exclure ces appareils du contrat de service de 20 ans, qui est d'ailleurs complexe et sans doute plus sujet à controverse.
  calligraphy-expo.com  
«Calligraphy displays Chinese ancient traditions, as well as historical changes. Because of this, we Chinese have a responsibility to pass it on through generations. Of course, if we can get our non-Chinese friends to understand and appreciate it, that's even better,» said Mr Tan in a speech in Mandarin.
«Каллиграфия отображает китайские древние традиции, а также исторические изменения. Вследствие этого, мы, китайцы обязаны передавать это искусство из поколения в поколение. Конечно, если мы сможем добиться того, чтобы наши друзья за пределами Китая тоже могли понять и оценить это искусство, то это было бы еще лучше» — сказал г-н Тан в своей речи на китайском языке.
  material-flow.ch  
“In SRK, growth is seen as the result of doing the right things: attracting and retaining excellent professionals and providing reliable, value-adding services to our clients. All of our practices focus their strategies on becoming both the ‘employer of choice’ for competent, ambitious professionals and the ‘consultant of choice’ for clients. SVS will be no different. If we can get these things right, we will perform profitably and grow.”
SVS была основана в 1985 г. Антонио Саманьего (Antonio Samaniego), Ернесто Вайе (Ernesto Valle) и Карлосом Солди (Carlos Soldi). Изначально компания оказывала услуги в области геомеханики и проектирования подземных сооружений в основном в горнодобывающей отрасли, а ее штат составлял 20 инженерных и научных специалистов. В 1998 г. после утверждения экологического законодательства для добывающей деятельности в Перу, компания начала оказывать услуги в сфере охраны окружающей среды. С 2001 г. услуги компании включают в себя проектирование хвостохранилищ и отвалов, горное дело и услуги по контролю над строительством инфраструктуры месторождений (в том числе контроль качества). Сейчас в компании работает около 130 человек.
  2 Hits www.stefanel.com  
Paddon said: “The car has been better today after the changes we made last night and our times have improved. I’m much happier with the handling now, although I’m still concerned about some understeer through the faster sections. That gives us something to work with, but we continue to learn as a team in these difficult conditions. My aim is to keep pushing and improve as we go into the final day and to see if we can get into the top ten.”
Paddon sagte: „Das Auto war nach gestern Abend vorgenommenen Änderungen besser und unsere Zeiten haben sich gesteigert. Ich bin jetzt mit dem Handling viel glücklicher, obwohl ich auf den schnelleren Abschnitten immer noch etwas Sorge mit dem Untersteuern habe. Das gibt uns etwas, mit dem wir arbeiten können, aber wir setzen unsere Lernerfahrung als Team unter diesen schwierigen Bedingungen fort. Mein Ziel ist, weiter Gas zu geben und mich zu verbessern, während wir in den letzten Tag gehen und versuchen, unter die ersten Zehn zu gelangen.“
  www.eizo.ch  
Although most of our labor system is based on the idea that motivation is a totally rational mechanism—we will be more productive if we can get more benefits in return—recent studies show that it’s really not that simple.
En la mayoría de los casos, el refuerzo de la motivación extrínseca solo produce un aumento de productividad a corto plazo. A largo plazo puede ser incluso negativo, ya que hace que la intrínseca disminuya, produciendo el efecto contrario: menor productividad. Esto no quiere decir que haya que eliminar esta clase de motivación, sino que hay que utilizarla hasta donde es útil. Y sólo suele ser útil para incentivar a la gente a hacer tareas rutinarias y aburridas, que no suponen ningún reto.
  www.ilo.org  
"The penetration of insurance is very low in African and I believe Microinsurance can take insurance closer to the people. Microinsurance, if we can get it right, is a win-win situation. It means insurers are doing more business and they can become more profitable. For the low income people, I believe it will empower them, people can live healthier lives and when healthier they are able to invest in some form of business and that way gradually impact on each country that is involved, and ultimately the continent."
L'Organisation des Assurances Africaines (AIO en anglais) est convaincue que la micro-assurance peut ouvrir le marché traditionnel de l'assurance et fournir une couverture aux 80 % de la population qui ne bénéficie pas encore d'un produit d'assurance, tout en devenant une source d'activités profitables pour les porteurs de risques.
  www.ieu.edu.tr  
Demirtaş said, “We do not beg for anything. We may not have lots of money but we do not have any debts either. We are trying to make Balçova Campus perfect. Mr. Mayor enabled us to construct Faculty of Fine Arts and Design building; we are now constructing the School of Foreign Languages. We designated a spot for Faculty of Law building. If we can get the permit, we will complete our structuring. We are going to make one last demand from Mr. Mayor”.
Kampüse Hukuk Fakültesi binası kurmayı planladıklarını anlatan Demirtaş, Başkan Kocaoğlu’ndan son bir talepte bulunacaklarını belirtti. Demirtaş, “Biz, kimseye el avuç açmıyoruz. Çok paramız yok ama borcumuz da yok. Kampüs Balçova’yı mükemmel hale getiriyoruz. Aziz Bey buna olanak sağladı. Güzel Sanatlar Fakültesi binası yapıldı, Yabancı Diller Okulu’nu da yapıyoruz. Hukuk Fakültemizin binası için Kampüs Balçova içinde bir yer belirledik, izin alabilirsek yapılaşma tamamlanmış olacak. Aziz Bey’den bu konuda destek olması için son bir isteğimiz olacak” dedi.
  www.absoluteworld.com  
If you have the manufacturer's website it will helps too. We will then tell you if we can get it.
Ich habe etwas bestellt aber ich habe noch nichts erhalten.
  nohfc.ca  
He said, “We’re exploring a lot of new avenues for our business. There are a couple of hydro development companies in the Sault that are looking at what we can do for them. It’s really interesting because if we can get on with them, we can really expand.”
Gerard et Deanna sont fiers de ce qu’ils font et ils font déjà de la planification à long terme. Ils ont appris qu’il faut avoir la certitude de récupérer le dollar investi sinon il est perdu. Gerard a de plus capitalisé sur son éducation en décrochant un poste d’enseignant à temps partiel au Sault College et il aide la prochaine génération de chercheurs et de concepteurs de cartes à se renseigner sur l’Inventaire des ressources forestières et sur la technologie de pointe en matière de SIG. « Nous explorons beaucoup de nouveaux débouchés pour notre entreprise, ajoute-t-il. Deux sociétés d’aménagement hydroélectrique du Sault examinent ce que nous pouvons faire pour elles. C’est vraiment intéressant parce que si nous pouvons les avoir comme clients, nous pourrons prendre réellement de l’expansion. »
  huber-group.com  
Lets see if we can get a new lower rent, and if I can convince Ana to start the negotiations. Due to the crisis rents have dropped everywhere, except for us. We are even renting two apartments now. One for us and one nearby for Ana’s parents.
Kijken of we de lage verhuurprijs bevestigd kunnen krijgen en of ik Ana kan porren om de onderhandelingen te starten. Door de crisis zijn de huurprijzen overal gedaald, behalve bij ons. We huren nu zelfs al twee appartementen, eentje voor ons en eentje voor Ana’s ouders! Daar moet toch wat te onderhandelen zijn.
  183 Hits parl.gc.ca  
If we can get to the report today and the recommendations, and get them concluded, that would bring everything back to us next week, on Tuesday, and then we finish up on Thursday with the report and we're done with it.
J'essaie désespérément de... Si nous pouvons étudier le rapport aujourd'hui, ainsi que les recommandations, et tirer une conclusion, tout nous reviendrait la semaine prochaine, mardi, et nous pourrions en finir avec le rapport jeudi. Ce serait terminé. Mais il y a d'autres questions qui surgissent sans cesse. Je ne nie pas leur importance, et je sais que ce sont des témoins importants, mais surtout si nous attendons jusqu'au 15 mai... Il appartient au comité de décider, mais si nous attendons jusqu'au 15 mai et continuons ensuite, nous ne terminerons probablement pas ce travail d'ici la pause estivale. Voilà ce qui m'inquiète.
  www.conservative.ca  
Even Buzz Hargrove, former President of the Canadian Auto Workers and a die-hard union activist, said “if we can get approval for [the Keystone XL] pipeline, I think that will be a big boost.” (CFMJ-AM, November 16, 2011).
Même Buzz Hargrove, ancien président du Syndicat TCA et fervent activiste syndical, a dit « Si le pipeline Keystone XL peut être approuvé, je crois que ça stimulera beaucoup l’économie ». (CFMJ-AM, 16 novembre 2011) Les syndicats du secteur privé s’inquiètent de l’ordre du jour anti-emplois du NPD. Le conseiller du AFL-CIO Christopher Smillie a dit que le NPD serait « très dommageable pour les travailleurs et l’économie canadienne dans son ensemble ». (Calgary Herald, 1er octobre 2011)
  balkanbiocert.com  
Our plan is to then head southeast to get to where the strong winds will be at least less as the center of the depression passes over us. The Shelf is an area where it is more shallow, and so the waves will build up bigger there. If we can get across and then get into deeper water it will help.
Nous sommes au taquet pour parvenir à nous retrouver à l’est des hauts-fonds du plateau de Kerguelen avant que la dépression n’y arrive d’ici 36 heures. Ensuite, notre idée est de mettre le cap vers le sud-est pour toucher des vents censés être un peu moins forts, puisque le centre de la dépression devrait nous passer dessus. Le plateau est une zone moins profonde qui tend à soulever les vagues et les rendre plus tumultueuses. Si nous parvenons à le traverser et à atteindre des eaux plus profondes, nous serons dans de meilleures conditions.
  momeni-group.com  
Gary Paffett - P2: “This has been a great weekend for me – without a doubt the best so far this season. My car was absolutely fantastic. Unfortunately, Robert and Christian dropped back or retired towards the end. Up to that point, it had been looking like a very strong team performance from us. Our car was perfectly set up. If we can get that right again in Moscow, we are in with a chance of further podium finishes. The season so far has been one of ups and downs, but the championship is still wide open and there is everything to play for.”
Gary Paffett - P2: "C’était un super weekend pour moi, le meilleur de la saison sans aucun doute ! Ma voiture était fantastique. Les réglages apportés à la voiture étaient parfaits. Si nous pouvons réaliser la même chose à Moscou, nous aurons de nouvelles chances de finir sur le podium. Cette saison a été faite de hauts et de bas jusqu’ici, mais le championnat est encore ouvert et tout est encore possible."
  3 Hits www.profweb.qc.ca  
If we can get past the magic of “massive” and “free,” we begin to see Coursera/edX-type MOOCs for what they really are — online courses, no different from the ones your college or university is offering right now.
Éducavox présente sur son site les principales raisons qui justifient l'utilisation de la tablette numérique en classe. L'auteur du billet, lui-même enseignant, évoque la facilité d'utilisation de la tablette ...
  www.trattoriagiustodisale.it  
Tim Horton's made his time MUCH more bearable during the deployment. Now he is stationed at Twentynine Palms, CA. Tim Horton's on the other side of the world, now if we can get them on the other side of the country our military will be all set!
Noah was born on a hot, humid, rainy day at the end of July in 2008. It was the happiest day of our lives! After a difficult pregnancy that included gestastional diabetes, I couldn't wait to bring our little boy home and introduce him to the world. After 18 hours of labour, I was drained and exhausted but my midwife said that we were safe to go home only a few hours after Noah's birth. My first question was, "Can I please stop for an Ice Capp on the way home?" The Gestational Diabetes had put me on an extremely strict diet for the past 12 weeks and the heat of the summer had had me craving Iced Capp for what seemed like forever! The midwife looked at me and said, "You certainly deserve it - It's been a long day!" So, we left the hospital and began Noah's first road trip ever. My husband had never driven so cautiously, especially as he pulled into the drive thru at Tim Horton's and ordered up my special treat! What a reward! He exclaimed, "Noah, they'll be many more road trips like this one - Your Mommy loves her Timmy's!" A half hour later, finally home and tucked into bed, I enjoyed my Iced Capp and knew I would never forget Noah's first trip to Tim Horton's... before he even made it home for the very first time.
  arabelgica.be  
“Our aim is to get a fair deal that respects the work that our members do,” Rousseau concluded. “If we can get that deal before Friday, the town hall will still be an important discussion on the future of services for the Deaf Community.”
« Nous cherchons à obtenir une convention collective équitable qui respectera le travail de nos membres, conclut M. Rousseau. Même si nous y arrivons d’ici vendredi, cette assemblée populaire permettra de débattre de l’avenir des services à la communauté sourde. »
  ultimatecustomcabinets.com  
“The aim is to attract 100,000 children by 2016 and we are well on target. If we can get additional support for what is already a successful campaign then there is no reason why we cannot increase this many times over,” said Leen.
Das ultimative Ziel von GO Run For Fun ist, weltweit die größte Laufinitiative für Kinder zu werden. „Unser Ziel ist, bis 2016 100.000 Kinder zu begeistern, und wir sind damit auf einem guten Weg. Wenn wir weitere Unterstützung für diese bereits sehr erfolgreiche Initiative erhalten, gibt es keinen Grund, diese Zahl nicht zu multiplizieren“, so Leen.
Om Go Run For Fun ook in de toekomst alle slaagkansen te geven, werkt INEOS samen met Nova International, organisator van de beroemde ‘Great Runs’ in het VK. Het ultieme doel van Go Run For Fun? Uitgroeien tot het grootste loopinitiatief voor kinderen ter wereld. “We willen tegen 2016 100.000 kinderen bereiken en zijn goed op weg. Als we meer steun kunnen krijgen voor een toch al succesvolle campagne, zie ik niet in waarom we dat doel niet meermaals kunnen overtreffen”, zegt Leen.
Det endelige målet for Go Run For Fun er at det skal bli det største initiativet for løp for barn i verden. «Målet er å nå 100 000 deltakere innen 2016, og vi er godt på vei. Hvis vi kan få ekstra støtte for det som allerede er en vellykket kampanje, så er det ingen grunn til at vi ikke kan øke dette tallet betydelig,» sa Leen.
Det ultimata målet för “Go Run For Fun” är att det ska bli världens största initiativ för att få barn att börja springa. “Syftet är att locka 100 000 barn att börja springa innan 2016 och som det ser ut nu kommer vi att nå vårt mål. Om vi kan få ytterligare stöd för en redan framgångsrik kampanj finns det ingen anledning till att vi inte ska kunna mångdubbla detta”, säger Leen.
  www.gm.ca  
I said, "Yes, she is for sale if we can get quick action." He asked what had happened and I told him. We agreed to meet next morning at the Queen's Hotel in Toronto, as soon as he could get his directors together.
« Oui, la société est à vendre s'il est possible de passer à l'action rapidement. » Il me demande ce qui se passe et je le lui explique. Nous convenons de nous rencontrer le lendemain matin au Queen's Hotel à Toronto, dès qu'il serait parvenu à réunir ses administrateurs.
  www.nuxeo.com  
Clearly, sample does not give very good results. On the other hand, it’s hard to tell the difference between scale and resize, which is great because if we can get 4x the default throughput for free it’s a pretty good deal!
L'algorithme sample n'offre visiblement pas de très bons résultats. Mais il est en revanche difficile de faire la différence entre les images redimensionnées avec les algorithmes scale et resize, ce qui est intéressant car cela nous permet de profiter sans efforts d'un débit 4x plus rapide que le débit par défaut !
  www.luther-erleben.de  
Pablo Janczur again: "Brecon Jazz is a heritage brand with a great international reputation. If we can get close to recapturing the values, spirit and magic of the heyday of Brecon Jazz, we’ll have done our job. The musical line-up is exciting, we’ve had a great amount of goodwill from the town, the County and the Festival Fringe, so we’re now all set for a fantastic weekend in August."
Pablo Janczur eto: "mae Jazz Aberhnoddu yn enw mawr byd-eang. Os medrwn ni ddod yn agos at ail-greu gwerthoedd, hwyl a naws yr ŵyl yn ei blodau mi fyddwn wedi cyflawni’r gorchwyl. Mae pawb wedi dod ynghyd i greu rhaglen o’r radd flaenaf ac mi fydd yn ddeuddydd i’w cofio".
  www.rctcbc.gov.uk  
“It is an offence to purchase alcohol for a person who is not old enough to buy it themselves. It is also an offence to sell alcohol to someone who is underage. If we can get that message to parents, carers and other adults, we reduce the chances of youths being able to access alcohol and can prevent some of the risks they face as a result.”
"Mae'n drosedd i brynu alcohol i berson sy ddim yn ddigon hen i'w brynu drostyn nhw'u hunain. Mae hefyd yn drosedd i werthu alcohol i rywun sydd o dan oed. Os oes modd i ni rannu'r neges â rhieni, cynhalwyr ac oedolion eraill, rydyn ni'n lleihau'r posibilrwydd o bobl ifainc yn cael gafael ar alcohol. Mae'n bosib bydd hyn yn atal rhai o'r risgiau y maen nhw'n eu hwynebu o ganlyniad i yfed alcohol. "
  2 Hits www.deleguescommerciaux.gc.ca  
And in a compliance environment which we've got right now...though I think we're finally seeing the end of it I hope…that kind of putting people in pigeon holes even within companies is very attractive, but if we can get past that mindset of compliance and very prescriptive rules-based— "These are the rules, this is what you can do and this is what you can't do" if we can get past that I think we've got upside.
Donna Kennedy-Glans : Et de l'occasion, oui. Débusquer ces personnes dans votre organisation et les encourager, leur donner la possibilité de prendre ce risque. À mon avis, si vous définissez le risque d'une manière trop nette et que vous compartimentez chacun de vos employés en leur disant " votre travail c'est ceci, ne vous avisez pas de franchir ces frontières ", alors, oui, peut-être que ce sera moins risqué.
  www.edu.gov.on.ca  
Because we really believe at St. Ann's school every child is important, every parent is important and if we can get the parents through the school for something fun, something they can learn about, they are apt to come back.
Parce qu'à l'école Sainte-Anne, nous croyons vraiment que chaque enfant est important, chaque parent est important et si nous parvenons à attirer les parents à l'école pour quelque chose d'amusant, quelque chose qu'ils peuvent apprendre, ils sont susceptibles de revenir. Et nous savons aussi que les enfants dont les parents participent à l'école, réussissent mieux et c'est vraiment notre objectif d'amener les parents à nous.
  2 Hits www.banqueducanada.ca  
I very much hope that a significantly more effective institution will emerge from the strategic review currently under way. If we can get it right, a more effective IMF will be central to maximizing the benefits of globalization.
Un changement s'impose d'urgence. Au fur et à mesure que les risques associés aux déséquilibres mondiaux s'intensifieront, le FMI sera mis à l'épreuve. J'espère sincèrement que l'examen stratégique en cours donnera naissance à une institution beaucoup plus efficace. Si le FMI accroît son efficacité, il sera un acteur important de l'optimisation des avantages de la mondialisation.
  2 Hits www.cim.org  
Federal Finance Minister Jim Flaherty has extended an invitation to all provinces and territories, and if other jurisdictions do join, Keep said Ontario has to prove it is not demanding a Toronto-controlled solution. “If we can get OSC to start acting as if it is part of the passport system, that gives other provinces comfort that it is willing to have it be a truly national dialogue,” he said.
Le ministre des finances fédérales Jim Flaherty a lancé une invitation à tous les territoires et provinces, et si d'autres gouvernements les rejoignent effectivement, M. Keep affirmait qu'Ontario devra prouver qu'elle n'exige pas de solution contrôlée par Toronto. « Si nous parvenons à obtenir de la CVMO qu'elle agisse comme si elle faisait partie du régime de passeport, les autres provinces se sentiront confortées dans le sens où elle accepte de mener un dialogue véritablement national », déclarait-il.
  www.tudelft.nl  
The contribution of TU Delft to the KIC-proposals on climate, energy and ict are cause for M&C to see if we can get some more (media) attention for the TU Delft in "Brussels". Reputation management agency ReputationInc is going to help us increase our media scores in for example The International Herald Tribune, The Financial Times, and The Economist the next six months.
Delftse studenten hebben een Gouden Medaille en de "Award for Best Information Processing Project" gewonnen in de international Genetically Engineered Machine (iGEM) competitie, 30 oktober t/m 2 november bij MIT in Boston.
  www.cerddcymru.com  
Pablo Janczur again: "Brecon Jazz is a heritage brand with a great international reputation. If we can get close to recapturing the values, spirit and magic of the heyday of Brecon Jazz, we’ll have done our job. The musical line-up is exciting, we’ve had a great amount of goodwill from the town, the County and the Festival Fringe, so we’re now all set for a fantastic weekend in August."
Pablo Janczur eto: "mae Jazz Aberhnoddu yn enw mawr byd-eang. Os medrwn ni ddod yn agos at ail-greu gwerthoedd, hwyl a naws yr ŵyl yn ei blodau mi fyddwn wedi cyflawni’r gorchwyl. Mae pawb wedi dod ynghyd i greu rhaglen o’r radd flaenaf ac mi fydd yn ddeuddydd i’w cofio".
  2 Hits branches.cim.org  
Federal Finance Minister Jim Flaherty has extended an invitation to all provinces and territories, and if other jurisdictions do join, Keep said Ontario has to prove it is not demanding a Toronto-controlled solution. “If we can get OSC to start acting as if it is part of the passport system, that gives other provinces comfort that it is willing to have it be a truly national dialogue,” he said.
Le ministre des finances fédérales Jim Flaherty a lancé une invitation à tous les territoires et provinces, et si d'autres gouvernements les rejoignent effectivement, M. Keep affirmait qu'Ontario devra prouver qu'elle n'exige pas de solution contrôlée par Toronto. « Si nous parvenons à obtenir de la CVMO qu'elle agisse comme si elle faisait partie du régime de passeport, les autres provinces se sentiront confortées dans le sens où elle accepte de mener un dialogue véritablement national », déclarait-il.
  cobdcv.es  
“Our view always was, if we can get most of the early majority, followed by the late majority up and running, then that will be a success. We actually think we are way beyond that,” says Ugarow with a smile.
Das mag vielleicht nicht unbedingt bahnbrechend erscheinen. Aber viele Firmen befinden sich in einem ganzen Schwarm von Technologie, ohne zu wissen, wie sie deren Auswirkungen messen sollen. Sie fürchten, dass der Zeitaufwand dafür zukünftige Projekte gefährden könnte. Hilson Moran nutzt stattdessen seine Projekte aus der Praxis, um echte Kennzahlen in Echtzeit zu erfassen. „Wir haben es immer so gesehen: Wenn wir den Grossteil der frühen Mehrheit für uns gewinnen können und dann die späte Mehrheit ins Boot holen können, ist das ein Erfolg. Unserer Meinung nach sind wir schon weit darüber hinaus“, sagt Ugarow lächelnd. „Wir sind sogar sehr überrascht davon, dass selbst Ingenieure und Designer die Technologie nutzen, von denen wir das gar nicht erwartet hätten. Jetzt sind sie mit Begeisterung dabei! Aus unserer Sicht waren die 18 Monate, die wir Revu jetzt bereits nutzen, ein voller Erfolg.“ Die schnellen Resultate der benutzerfreundlichen Plattform motivierten das Team von Hilson Moran, mit Revu noch tiefer in die Zusammenarbeit bei Projekten einzutauchen. „Unsere Strategie bestand darin, zuerst das Profil für Hilson Moran einzurichten: einschliesslich einheitlicher Werkzeugsets, damit sich alle Benutzer mit Bluebeam Revu vertraut machen und Kompetenzen bilden konnten. Dann haben wir die Sitzungsfunktion von Revu eingeführt. Wir veranstalteten interne Schulungen zur Einführung und haben bei den ersten Sitzungen Hilfestellungen gegeben, um die Benutzer an das System heranzuführen.“
Selvom dette ikke er banebrydende, så er der mange virksomheder, der overdænges med ny teknologi uden at have nogen måde at måle dens indvirkning på. De er bange for, at det kan sætte fremtidige projekter over styr, hvis de tager sig tid til at gøre det. I stedet bruger Hilson Moran rigtige projekter til at bedømme effekten i realtid. "Vores holdning har altid været, at hvis vi kan få mest muligt ud af den første store gruppe ansatte, der tager den nye teknologi i brug, og så bagefter kan få resten med, så har det været en succes. Vi mener faktisk, at vi nået til den næste fase", siger Vince med et smil. "Det har overrasket os, fordi der var mange ingeniører og designere, som vi ikke helt troede magtede at tage denne nye teknologi i brug. Men de bruger den nu! Derfor har de sidste 18 måneder, hvor vi har brugt Revu, været en stor succes set fra vores synspunkt". De hurtige resultater fra den brugervenlige platform motiverede Hilson Moran-holdet til at gå videre med projektsamarbejde i Revu. "Vores strategi var først at opsætte Hilson Moran-profilen, inklusive standardiserede værktøjssæt, så vi kunne sikre et højt niveau ved at gøre alle brugere fortrolige med at bruge Bluebeam Revu. Derefter gik vi i gang med Revus Session-funktion. Sessioner med introduktionstræning blev sat i værk, og der blev leveret yderligere assistance i de første sessioner, så brugerne kunne lære opsætningen at kende.
Dette virker kanskje ikke banebrytende, men mange bedrifter opplever at de er under en flodbølge av ny teknologi, uten å kunne måle resultatene, fordi de frykter at hvis de tar seg tid til å gjøre det, vil det sette fremtidige prosjekter i fare. Isteden bruker Hilson Moran ekte prosjekter for å utføre ekte beregninger i sanntid. «Vårt synspunkt har alltid vært at hvis vi kan få mest mulig av det tidlige flertallet i gang, etterfulgt av det sene flertallet, så vil det være en suksess. Vi mener faktisk at vi har kommet mye lenger enn det», sier Ugarow med et smil. «Vi er faktisk overrasket over at mange ingeniører og designere vi trodde kanskje ikke var klare for å takle denne nye teknologien, bruker den nå! Så fra vårt synspunkt har de 18 månedene vi har brukt Revu, vært en stor suksess.» De raske resultatene fra den brukervennlige plattformen motiverte Hilson Moran-teamet til å grave enda dypere i Revu for å å finne løsninger for prosjektsamarbeid. «Vår strategi var først å opprette Hilson Moran-profilen, inkludert standard verktøysett, slik at alle brukerne kunne venne seg til å bruke Bluebeam Revu på et kompetent egenskapsnivå. Deretter lanserte vi Revus øktfunksjon. Interne introduksjonsøkter ble satt i gang, og ytterligere hjelp var tilgjengelig for de første øktene, for å hjelpe brukerne med å lære seg oppsettet.»
Även om det här kanske inte verkar banbrytande befinner sig många företag i ett myller av tekniklösningar utan hjälpmedel för att mäta påverkan, eftersom de fruktar att tidsåtgången för detta skulle äventyra framtida projekt. Hilson Moran använder istället verkliga projekt för att samla in verkliga nyckeltal i realtid. "Vår utgångspunkt har alltid varit att om vi kan få de flesta av den tidiga gruppen att komma igång, och den senare gruppen följer efter, så är det en framgång. Vi tror faktiskt att vi har nått mycket längre än så", säger Ugarow med ett leende. "Faktum är att vi är förvånade över en sak: det fanns ett antal tekniker och konstruktörer som vi inte trodde skulle vara med på noterna när det gäller den här nya tekniken. Men de använder den nu! Så, vi tycker att Revu har varit en verklig framgång under de 18 månader som vi har använt det." De snabba resultaten från den användarvänliga plattformen motiverade Hilson Moran-teamet att göra en djupdykning i Revu för projektsamarbete. "Vår strategi var att först ställa in Hilson Morans profil, inklusive uppsättningar av standardverktyg så att alla medarbetare kunde bekanta sig med och bli kompetenta i hur man använder Bluebeam Revu. Sedan började vi använda sessionsfunktionen i Revu. Vi började hålla inledande interna utbildningssessioner och erbjöd extra hjälp under de första sessionerna så att användarna kunde bekanta sig med installationen."
  www.stl-tsl.org  
“Once we have a confirmed indictment and there is a person or persons named in that indictment as accused, there will be an arrest warrant,” Herman von Hebel, the tribunal’s registrar, said in a phone interview today from Leidschendam, the Netherlands, where the court is based. “We may seek the assistance of Interpol in tracking where persons are and to see whether if we can get them arrested and transferred to the tribunal.”
« Une fois que nous aurons un acte d'accusation confirmé et qu'une ou des personnes seront désignées en tant qu'accusés dans l'acte d'accusation, un mandat d'arrêt sera émis », d'après les propos de Herman von Hebel, greffier du Tribunal, recueillis lors d'un entretien téléphonique aujourd'hui à Leidschendam, Pays-Bas, où se trouve le siège du Tribunal. « Nous pourrions demander l'aide d'Interpol pour rechercher les personnes concernées et pour voir s'il est possible de les arrêter et de les transférer au Tribunal ».
  www.puertorico-herald.org  
"If we can get it done by the All-Star game, that would be great," DuPuy said.
"Esperamos que ambas series estén llenas", señaló.
  africa.unwomen.org  
To get as many young girls to go for the ward so my campaign is more of supporting the young girls at least even if we can get a third here (It would be great). It is unfortunate that two of the best women who were trained by UN Women and who by now would be forces to reckon with passed away.
Ms. Maimuna Mudao an aspiring candidate for the position of Women Representative, who has previously vied for elective position for the position of Member of Parliament, is optimistic that with the change in the dynamics since the first time she vied, the landscape is different.
  www.caslpa.ca  
"That's an important statistic to remember, but we must never see these individuals as mere statistics. Many are being shut out of our families and our communities because their disability is going undetected. Speech and hearing specialists can help to change all of that if we can get to these people in time. This has to be a team effort, and while we're an important part of that team, we're only one player. We're counting on the other members of the team-doctors, nurses, teachers and social workers-to help us do our jobs."
« Un Canadien sur 10 est atteint d'un trouble de la parole ou du langage », dit-elle. « Voilà une importante statistique à retenir : mais n'oublions pas que ces personnes ne sont pas seulement des statistiques. Beaucoup d'entre elles sont aliénées de leurs familles et de leurs collectivités parce que leur handicap n'est pas dépisté. Les spécialistes de la parole et de l'audition peuvent aider à éviter ces problèmes, mais seulement s'ils peuvent intervenir à temps. Il s'agit d'un travail d'équipe. Nous sommes un élément important de cette équipe, mais c'est avec tous nos coéquipiers --- médecins, infirmières, enseignants et travailleurs sociaux - que nous gagnerons la partie. »
  www.oiltanking.com  
Jag: When making a champion, I often try to imagine exactly what type of player would be excited to play it, and what core features would motivate them to keep coming back to master the champion. In particular, if we can get a player that loves what’s already great about League, but has a fantasy or gameplay style that hasn’t been fulfilled, that’s the perfect candidate to have in mind.
Jag: Bir şampiyon tasarlarken sık sık ne tür oyuncuların onu oynarken heyecan duyacağını ve hangi temel özelliklerin onları bu şampiyonda ustalaşmaya iteceğini hayal ederim. LoL’ü güzel yapan şeyleri seven ama aklında henüz oyunda olmayan bir kurgu veya oynanış stili olan oyuncular bize göre en iyi adaylar oluyor.
  www.aqu.cat  
Nevertheless, 10% of the total is a good sample because the process is new for both the Agency and the universities, the spirit of which, I repeat, is one of continuous improvement and enhancement. If we can get accreditation to be useful for everybody for improving higher education and the university system in Catalonia in a simple and effective way, we will have achieved our objective.
Con estos objetivos, AQU Catalunya visitará en este año 2014 unos 30 centros, a fin de acreditar más de 100 títulos de grado y máster. Es sólo una pequeña parte de los que se imparten en toda Cataluña (aproximadamente, el 10% del total), y todavía quedarán por acreditar, en 2015 y 2016, la mayoría de los títulos del sistema. Con todo, es una buena muestra para que tanto AQU Catalunya como las universidades se inicien en este nuevo proceso, que -repito- tiene un espíritu de mejora continua. Si logramos que la acreditación nos sirva a todos para mejorar el sistema universitario catalán de una manera simple y eficaz, ya habremos cumplido.
  www.lumine.ne.jp  
"If we can get 30 per cent or 100 per cent … we like to try get as many people as we can into the workforce," he said.
Consortium paid millions in 'surplus' enviro funding after buying Blair Athol coal mine for $1
  blog.hoplr.com  
“In SRK, growth is seen as the result of doing the right things: attracting and retaining excellent professionals and providing reliable, value-adding services to our clients. All of our practices focus their strategies on becoming both the ‘employer of choice’ for competent, ambitious professionals and the ‘consultant of choice’ for clients. SVS will be no different. If we can get these things right, we will perform profitably and grow.”
Environ 90 % des contrats de SVS sont au Pérou, le reste au Mexique, en Équateur, en Bolivie et en Argentine. La fusion avec SRK devrait toutefois permettre à l’entreprise d’obtenir un plus grand nombre de contrats à l’extérieur du Pérou au cours des deux ou trois prochaines années.
  ccdonline.ca  
We enjoy visiting the latest exhibits in museums, catching plays at the theatre or strolling through the art gallery. Hearing our favorite singer or rock band is a treat too, especially if we can get good seats.
La conférence nationale 2010 de NEADS, dont le thème sera «Apprendre aujourd'hui, diriger demain», aura lieu à Winnipeg, au Manitoba, du 12 au 14 novembre 2010. Ses organisateurs invitent les personnes qui désireraient faire une présentation pendant cette conférence à leur manifester leur intérêt. Cette conférence est la seule de son genre au Canada qui permet de partager et d'échanger les pratiques exemplaires et les connaissances spécialisées sur l'éducation, l'accessibilité et l'emploi des étudiants du niveau postsecondaire et des diplômés handicapés.
  www.glucoscare.com  
For me, who makes a living capturing fish and guiding local and foreigner aquarists through Uruguay, it is everyday clearer that there is some much ahead to learn and that in a good deal its understanding depends on if we can get a good working relationship with ichthyologists around the world that support us, or if our government someday decides to support the local scientists that may want to research into it.
Sinceramente y sin faltarle el respeto a nadie, creo que no hay persona que nos pueda hablar de la totalidad de la ictiofauna de Uruguay. Lógicamente que muchos podrán hablar acerca de partes de ella, pero lamentablemente no hay hoy por hoy alguien que este empapado en el tema. Para mi, que me dedico a la captura de peces y a guiar acuaristas extranjeros y locales, me queda cada día mas claro que hay muchísimo por delante por aprender y que todo va a depender para lograrlo de si logramos un buen contacto con ictiólogos extranjeros que nos apoyen, o si nuestros gobiernos algún día se deciden a apoyar a los científicos locales que quieran investigar de ella. Uruguay parecería ser "tierras virgen" o mejor dicho "aguas virgen" en este tema. Sin lugar a dudas la fauna ictícola uruguaya es muy rica y a pesar de ser un país chico, su situación geográfica y sus cuencas hacen que Uruguay sea sumamente interesante en este aspecto. Hay muchas especies clasificadas que aun resta estudiarlas cerca, hay otras que aun no se han clasificado pero que sabemos existen, y seguro una enormidad de otras que ni sabemos están allí. Pero si los que estamos en el tema lográramos unirnos y tratar de sacar adelante algún proyecto en pro de la ictiofauna uruguaya, seria mas fácil que si lo trabajamos de forma individual. Muchas veces el interés de figurar parecería ser mas fuerte que el fin en común y que es por el cual estamos hoy por hoy haciendo lo que hacemos.
  www.rachel.org  
If we can get people better materials for sneakers and credit
de la nación) [13] y grandes firmas de comunicaciones como la Telekom
  www.zwischendrin.com  
here, so if we can get the materials, we can repair the drains
podemos repararlos nosotros mismos", agrega Charamba.
  web-japan.org  
" We assume that one cause of major earthquakes is the release of energy that builds up because friction temporarily prevents one tectonic plate from subsiding relative to another. The interesting thing is that in some locations, such as near the Mariana Trench off the Philippines, subsidence occurs with hardly any major jolting. If we can get rock samples from there, we will have physical evidence of why earthquakes do not occur in places where you would expect them."
La posibilidad más interesante es que podremos ser capaces por fin de comprender los mecanismos en la placa que producen los terremotos de magnitud 8. “En principio asumimos que una causa para los grandes terremotos es la liberación de energía generada debido a que la fricción temporal impide a una placa tectónica descender relativamente hacia otra. Lo interesante es que en algunos lugares, como en la Fosa de las Marianas en Filipinas, el descenso sucede con cualquier sacudida importante. Si conseguimos obtener muestras de rocas de ahí tendremos la evidencia física del por qué los terremotos no ocurren en lugares en los que en principio se espera que ocurran”.
  campus.professionallearning.es  
“We’ve studied whether we can motivate the building’s residents to use power when it has a low carbon dioxide intensity, simply by informing them. And it looks promising. If we can get the residents to take the stairs to some extent simply by appealing to their conscience, it looks as though we can also get them to change a considerable number of other habits regarding power consumption,” says Associate Professor Jacobsen.
”Vi har vist, at vi kan reducere det CO2-intensive energiforbrug i en enkelt bygning med en enkelt elevator. Hvis man ser det i et større perspektiv, så rummer det faktisk mulighed for en væsentlig forbedring af CO2-regnskabet på verdensplan,” siger Rune Hylsberg Jacobsen.
  www.ccdonline.ca  
We enjoy visiting the latest exhibits in museums, catching plays at the theatre or strolling through the art gallery. Hearing our favorite singer or rock band is a treat too, especially if we can get good seats.
La conférence nationale 2010 de NEADS, dont le thème sera «Apprendre aujourd'hui, diriger demain», aura lieu à Winnipeg, au Manitoba, du 12 au 14 novembre 2010. Ses organisateurs invitent les personnes qui désireraient faire une présentation pendant cette conférence à leur manifester leur intérêt. Cette conférence est la seule de son genre au Canada qui permet de partager et d'échanger les pratiques exemplaires et les connaissances spécialisées sur l'éducation, l'accessibilité et l'emploi des étudiants du niveau postsecondaire et des diplômés handicapés.
  www.cta-otc.gc.ca  
The staff in our complaints investigation division will log a complaint and look at the specifics, decide if we need to get more information from the traveller and the airline and see if we can get the parties to agree on some sort of resolution.
Le personnel de la direction consigne la plainte, en examine les détails et décide de la nécessité d'obtenir ou non de l'information supplémentaire auprès du voyageurs et du transporteur aérien et de la possibilité d'amener les deux parties à s'entendre. Un nombre considérable de plaintes sont le résultat d'un problème de communication et/ou d'un malentendu entre le voyageur et la compagnie aérienne. D'où l'utilité, dans certains cas, d'une partie impartiale pour régler le problème. C'est notre raison d'être. Nous sommes également en mesure de déterminer exactement les attentes d'un voyageur par rapport au transporteur aérien, de telle sorte qu'il y a un objectif spécifique à atteindre.
  www.digital-dive.de  
When a batter swings and misses he is either 6 mph early or late on his swing so it is that type of information that if we can get our pitchers to understand and implement we will have a big advantage.
I transferred and played only baseball at Alma College in Michigan but I could not avoid the injury bug there either. In the first week of indoor practice before going to Florida I broke my thumb receiving a throw on a double play so lost some time there, managed to stay healthy the remainder of the season and hit some bombs. In my senior season about half way through I went to slide into 2nd base in practice and jammed my knee and tore my other kruezband. Remember back in those days no MRI. So I went to the trainer’s room every day and used electro stimulus devices to get the swelling down. It was four days later and I was playing again and finish the season. I would not recommend that approach to anyone. Unfortunately, I never reached my potential but that motivates me to help others to reach theirs.
  www.cta.gc.ca  
The staff in our complaints investigation division will log a complaint and look at the specifics, decide if we need to get more information from the traveller and the airline and see if we can get the parties to agree on some sort of resolution.
Le personnel de la direction consigne la plainte, en examine les détails et décide de la nécessité d'obtenir ou non de l'information supplémentaire auprès du voyageurs et du transporteur aérien et de la possibilité d'amener les deux parties à s'entendre. Un nombre considérable de plaintes sont le résultat d'un problème de communication et/ou d'un malentendu entre le voyageur et la compagnie aérienne. D'où l'utilité, dans certains cas, d'une partie impartiale pour régler le problème. C'est notre raison d'être. Nous sommes également en mesure de déterminer exactement les attentes d'un voyageur par rapport au transporteur aérien, de telle sorte qu'il y a un objectif spécifique à atteindre.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow