ig – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 173 Ergebnisse  www.ecb.europa.eu  Seite 2
  EKB: Az EMI által végze...  
Ezenkívül az 1997 januárjában kiadott jelentésében leírást adott a KBER egységes monetáris politikájának operatív keretrendszeréről, összhangban a Szerződés előírásával, hogy az említett keretrendszert legkésőbb 1996. december 31-ig részletesen meg kell határozni.
In accordance with its statutory requirements, the EMI regularly reported on the progress it had made in its preparatory work, most notably in its four Annual Reports covering the years 1994 to 1997. Moreover, in January 1997 the EMI published a report outlining the specification of the ESCB's operational framework for the conduct of the single monetary policy, pursuant to the Treaty requirement that this framework be specified by 31 December 1996 at the latest. Separate reports on progress towards convergence were released on three occasions. A number of more specialised publications covered topics in the areas of monetary policy, foreign exchange policy, payment and securities settlement systems, statistics, banknotes and the changeover to the euro. For a list of documents published by the EMI please refer to the section EMI archives - Publications.
Conformément à ses obligations statutaires, l'IME a rendu compte régulièrement de l'état d'avancement des travaux préparatoires, en particulier dans ses quatre rapports annuels publiés entre 1994 et 1997. En outre, en janvier 1997, l'IME a publié un rapport définissant le cadre opérationnel du SEBC pour la mise en œuvre de la politique monétaire unique, conformément à l'obligation prévue par le traité de préciser ce cadre au plus tard le 31 décembre 1996. Par ailleurs, l'IME a établi trois rapports traitant des progrès de la convergence. Plusieurs publications ont été consacrées à des sujets plus spécifiques tels que la politique monétaire, la politique de change, les systèmes de paiement et de règlement-livraison de titres, les statistiques, les billets de banque et le passage à l'euro. La section « Publications de l'IME » du site Internet de la BCE contient une liste des documents publiés par l'IME.
Gemäß den satzungsgemäßen Anforderungen berichtete das EWI regelmäßig über Fortschritte bei seinen Vorbereitungsarbeiten, insbesondere in seinen vier Jahresberichten für die Jahre 1994 bis 1997. Darüber hinaus veröffentlichte das EWI im Januar 1997 einen Bericht über die Festlegung des Handlungsrahmens des ESZB für die Durchführung der einheitlichen Geldpolitik gemäß der im Vertrag enthalteten Anforderung, diesen Rahmen bis spätestens 31. Dezember 1996 festzulegen. In drei Fällen wurden gesonderte Berichte über die Fortschritte auf dem Wege zur Konvergenz veröffentlicht. In einer Reihe von stärker fachbezogenen Publikationen wurden Themen aus den Bereichen Geldpolitik, Devisenpolitik, Zahlungs- und Wertpapierabwicklungssysteme, Statistik, Banknoten sowie zum Übergang zum Euro behandelt. Zu einer Auflistung der vom EWI veröffentlichten Dokumente siehe den englischsprachigen Bereich "EMI archives - Publications".
De conformidad con las obligaciones impuestas por su estatuto, el IME fue emitiendo periódicamente informes en los que se evaluaban los progresos conseguidos en el curso de sus trabajos preparatorios, especialmente en sus cuatro informes anuales correspondientes al período transcurrido entre 1994 y 1997. Además, en enero de 1997, el IME publicó un informe sobre las características del marco operativo del SEBC para la ejecución de la política monetaria única, de conformidad con la exigencia del Tratado, que establece que dicho marco habría de quedar especificado antes del 31 de diciembre de 1996. Asimismo, se publicaron otros tres informes sobre los progresos relativos a la convergencia y diversas publicaciones especializadas en materia de política monetaria, política cambiaria, sistemas de pago y de liquidación de valores, estadísticas y billetes, así como en el proceso del cambio al euro. En la sección «EMI archives - Publications» de esta dirección de Internet figura una lista de documentos publicados por el IME.
In conformità degli obblighi derivanti dallo Statuto, l'IME ha reso periodicamente noto lo stato di avanzamento del lavoro preparatorio, in particolare mediante la pubblicazione dei quattro rapporti annuali relativi agli anni 1994-1997. Nel gennaio 1997 l'Istituto ha pubblicato un rapporto sulle caratteristiche dell'assetto operativo del SEBC per la conduzione della politica monetaria unica, in ottemperanza all'obbligo stabilito dal Trattato di definire tale assetto entro il 31 dicembre 1996. Sono stati inoltre pubblicati tre rapporti sulla convergenza, che presentano i progressi compiuti in tale ambito, nonché rapporti più specifici in materia di politica monetaria, politica del cambio, sistemi di pagamento e di regolamento delle operazioni in titoli, statistiche, banconote e transizione all'euro. L'elenco dei documenti pubblicati dall'IME è consultabile alla voce EMI publications di questo sito Internet.
De acordo com os requisitos estatutários, o IME prestou regularmente informações sobre os progressos realizados nos trabalhos preparatórios através, sobretudo, dos seus quatro relatórios anuais, que abrangem os anos de 1994 a 1997. Além disso, em janeiro de 1997, o IME publicou um relatório definindo o quadro operacional do SEBC para a condução da política monetária única, em conformidade com a exigência do Tratado de que este quadro deveria ser especificado, o mais tardar, até 31 de dezembro de 1996. Foram publicados, em três ocasiões, relatórios separados sobre os progressos em matéria de convergência. Um conjunto de publicações mais especializadas debruçou-se sobre aspetos relacionados com política monetária, política cambial, sistemas de pagamentos e de liquidação de títulos, estatísticas, notas de banco e a transição para o euro. Para uma listagem completa dos documentos publicados pelo IME, consultar a secção “Arquivo do IME - Publicações”.
Overeenkomstig de statutaire vereisten deed het EMI regelmatig verslag van de voortgang van zijn voorbereidende werkzaamheden, met name in zijn vier Jaarverslagen van 1994 t/m 1997. Bovendien heeft het EMI in januari 1997 een rapport gepubliceerd waarin de details van het operationele kader van het ESCB voor het voeren van een gemeenschappelijk monetair beleid werden uiteengezet, conform de Verdragsvereiste dat dit kader uiterlijk 31 december 1996 uitgewerkt moest zijn. In drie gevallen werden afzonderlijke rapporten gepubliceerd over de voortgang naar convergentie. Een aantal meer gespecialiseerde publicaties behandelden onderwerpen op het gebied van monetair beleid, wisselkoersbeleid, betalings- en effectenafwikkelingssystemen, statistieken, bankbiljetten en de overgang op de euro. Voor een lijst met door het EMI gepubliceerde documenten, wordt verwezen naar het "EMI publications"-onderdeel van deze website.
EMI, v souladu se svými legislativně stanovenými povinnostmi, pravidelně podával zprávy o pokroku, kterého dosáhl při přípravných pracích, především ve svých čtyřech výročních zprávách za léta 1994 až 1997. V lednu 1997 zveřejnil EMI zprávu, v níž uvedl parametry provozního rámce ESCB pro provádění jednotné měnové politiky. Podle požadavku Smlouvy měl být tento rámec specifikován nejpozději do 31. prosince 1996. Samostatné zprávy o průběhu konvergence byly předány ve třech termínech. Celá řada specializovaných publikací se zabývala tématy z oblasti měnové politiky, devizové politiky, platebních systémů a systémů vypořádání obchodů s cennými papíry a dále bankovkami a přechodem na euro. Seznam dokumentů zveřejněný EMI je k dispozici v části „Archiv EMI – publikace“.
I overensstemmelse med de vedtægtsmæssige krav berettede EMI regelmæssigt om de fremskridt, som var sket i det forberedende arbejde, herunder navnlig i sine fire årsberetninger, der dækker årene 1994 til 1997. I januar 1997 offentliggjorde EMI endvidere en beretning, der skitserede ESCBs operationelle rammer for at føre en fælles pengepolitik i henhold til traktatens bestemmelser om, at disse rammer skulle fastlægges senest den 31. december 1996 . EMI aflagde ved tre lejligheder særskilt beretning om fremskridtene hen imod konvergens. Et antal mere specialiserede publikationer dækkede emner inden for områderne pengepolitik, valutakurspolitik, betalings- og værdipapirafviklingssystemer, statistik, pengesedler og overgangen til euro. En liste over de dokumenter, som EMI offentliggjorde, findes i afsnittet "EMI-arkiv - Publikationer".
Vastavalt põhikirjajärgsetele kohustustele andis ERI regulaarselt aru ettevalmistava töö edenemisest, peamiselt oma neljas aastaaruandes ajavahemiku 1994–1997 kohta. Lisaks avaldas ERI 1997. aasta jaanuaris aruande EKPSi tegevusraamistiku kohta ühtse rahapoliitika elluviimisel, sest asutamisleping nägi ette selle raamistiku täpsustamise hiljemalt 31. detsembriks 1996. Avaldati ka kolm eraldi aruannet lähenemise edusammude kohta. Lisaks anti välja rida muid trükiseid rahapoliitikast, vahetuskursipoliitikast, makse- ja arveldussüsteemidest, statistikast, pangatähtedest ja eurole üleminekust. ERI avaldatud dokumentide nimekirja vaata rubriigist “ERI arhiiv – Trükised”.
Säädettyjen vaatimusten mukaisesti EMI raportoi säännöllisesti valmistelutyönsä edistymisestä, etenkin neljässä vuosikertomuksessaan vuosilta 1994–1997. Tammikuussa 1997 EMI julkaisi lisäksi kertomuksen, jossa täsmennettiin EKPJ:n rahapolitiikan harjoittamisen toimintakehikko, sillä perustamissopimuksen vaatimusten mukaisesti tämä piti tehdä viimeistään 31.12.1996. Lähentymiskehityksestä EMI julkaisi kolme kertomusta. Lisäksi useissa eri julkaisuissa käsiteltiin rahapolitiikkaa, valuuttakurssipolitiikkaa, maksujärjestelmiä ja arvopaperiselvitystä, tilastointia, seteleitä ja euroon siirtymistä. Sivulla EMI archives - Publications on luettelo EMIn julkaisemista asiakirjoista.
Zgodnie ze statutowymi wymogami, Instytut regularnie informował o postępach swych prac przygotowawczych, przede wszystkim w czterech raportach rocznych za lata 1994-1997. Ponadto w styczniu 1997 r. Instytut opublikował raport, w którym przedstawiony został zarys specyfikacji ram operacyjnych ESBC w zakresie prowadzenia wspólnej polityki pieniężnej, zgodnie z wymogiem Traktatu, iż ramy takie powinny zostać określone najpóźniej do 31 grudnia 1996 r. Trzykrotnie opublikowano osobne raporty na temat postępów konwergencji. Szereg specjalistycznych publikacji wydanych przez Instytut obejmował tematy z dziedziny polityki pieniężnej, polityki walutowej, systemów rozliczania płatności i papierów wartościowych, statystyki, banknotów oraz przejścia na euro. Lista dokumentów opublikowanych przez Instytut znajduje się w dziale „Archiwum EIW – Publikacje”.
În conformitate cu prevederile statutare, IME a elaborat rapoarte periodice cu privire la progresele înregistrate în decursul pregătirilor, în special în cele patru Rapoarte anuale din perioada 1994 — 1997. În plus, IME a publicat în luna ianuarie 1997 un raport care prezenta cadrul operaţional al SEBC în vederea implementării politicii monetare unice, conform obligaţiei prevăzute în tratat de a stabili acest cadru până cel târziu la 31 decembrie 1996. De asemenea, Institutul a publicat trei rapoarte diferite referitoare la progresele înregistrate în procesul de convergenţă. Într-o serie de publicaţii mai specializate au fost tratate subiecte legate de politică monetară, politică valutară, sisteme de plăţi şi decontare a titlurilor, statistică, bancnote şi adoptare a monedei euro. Pentru o listă a documentelor publicate de IME, consultaţi secţiunea EMI archives - Publications.
V súlade so svojimi zákonnými povinnosťami EMI pravidelne podával správy o postupe prípravných prác, predovšetkým v štyroch výročných správach za roky 1994 až 1997. V januári 1997 EMI vydal správu, v ktorej načrtol špecifikácie prevádzkového rámca ESCB pre výkon jednotnej menovej politiky. Podľa zmluvy bol termín špecifikácie tohto rámca stanovený na 31. decembra 1996. Okrem toho vydal tri správy o stave konvergencie. V celom rade ďalších užšie špecializovaných publikácií sa zaoberal problematikou menovej politiky, devízovej politiky, platobných systémov a systémov zúčtovania cenných papierov, štatistiky, bankoviek a zavedenia eura. Zoznam dokumentov, ktoré uverejnil EMI, nájdete v časti Archív EMI – Publikácie.
V skladu z določili statuta je o svojem napredku pri izvajanju pripravljalnih del EMI pripravljal redna poročila, med katerimi so najpomembnejša letna poročila za obdobje med leti 1994 in 1997. Poleg tega je januarja 1997 objavil poročilo z opisom specifikacij operativnega okvira ESCB za izvajanje enotne denarne politike in tako izpolnil določilo Pogodbe, da morajo biti specifikacije okvira pripravljene najkasneje do 31. decembra 1996. Trikrat je objavil ločena poročila o napredku pri izpolnjevanju konvergenčnih meril, več specializiranih poročil pa je obravnavalo vprašanja s področja denarne politike, devizne politike, plačilnih sistemov in sistemov za poravnavo poslov z vrednostnimi papirji, statistike, bankovcev in uvedbe eura. Seznam vseh dokumentov, ki jih je objavil EMI, je na voljo v razdelku Arhivi EMI – Publikacije.
I enlighet med bestämmelserna i stadgan rapporterade EMI regelbundet om de framsteg som gjordes i det förberedande arbetet, speciellt i de fyra årsrapporter som täckte åren 1994 till 1997. I januari publicerade EMI dessutom en rapport som drog upp riktlinjerna för hur ECBS skulle genomföra den gemensamma penningpolitiken. I enlighet med fördragets bestämmelser skulle detta ramverk vara klart senast den 31 december 1996. Separata rapporter om utvecklingen mot konvergens offentliggjordes vid tre tillfällen. Ett antal mer specialiserade publikationer täckte områdena penningpolitik, valutapolitik, betalnings- och avvecklingssystem, statistik, sedlar och övergången till euro. Se "EMI archives - Publications" för en förteckning över publikationer från EMI.
Saskaņā ar normatīvo aktu prasībām EMI sniedza regulārus ziņojumus par panākumiem sagatavošanās darbā, jo īpaši četros EMI gada pārskatos par laika posmu no 1994. līdz 1997. gadam. Turklāt 1997. gada janvārī EMI publicēja ziņojumu, kurā bija aprakstītas ECBS darbības pamatnostādnes saistībā ar vienotās monetārās politikas īstenošanu saskaņā ar Līguma prasību precizēt šīs pamatnostādnes vēlākais līdz 1996. gada 31. decembrim. Trijos gadījumos tika sagatavoti atsevišķi ziņojumi par virzību uz konverģenci. Vairākās specializētās publikācijās tika aplūkotas tādas tēmas kā monetārā politika, ārvalstu valūtas politika, maksājumu un vērtspapīru norēķinu sistēmas, statistika, banknotes un pāreja uz euro. EMI publicēto dokumentu saraksts atrodams sadaļā EMI arhīvi – Publikācijas.
Bi qbil mal-ħtiġijiet statutorji tiegħu, l-IME rrapporta b’mod regolari l-progress li huwa għamel fix-xogħol preparatorju tiegħu, b’mod partikolari fl-erba’ Rapporti Annwali tiegħu li jkopru s-snin 1994 sa 1997. Barra minn hekk, f’Jannar 1997, l-IME ppubblika rapport li jiddeskrivi l-ispeċifikazzjoni ta’ l-istruttura operazzjonali tas-SEBĊ għat-tmexxija ta’ politika monetarja unika, skond il-ħtieġa tat-Trattat li din l-istruttura tiġi speċifikata sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru 1996. Fi tliet okkażjonijiet, ġew ippubblikati rapporti separati dwar il-progress lejn il-konverġenza. Numru ta’ pubblikazzjonijiet aktar speċjalizzati koprew suġġetti fl-oqsma tal-politika monetarja, politika tal-kambju, sistemi ta’ ħlas ta’ pagamenti u ta’ titoli, statistiċi, karti tal-flus u l-bidla għall-euro. Għal-lista ta’ dokumenti ppubblikati mill-IME jekk jogħġbok irreferi għat-taqsima "Arkivji ta’ l-IME - Pubblikazzjonijiet".
  EKB: Lettország (2014)  
2014. március 31-ig
31 March 2014
31 mars 2014
31. März 2014
31 de marzo de 2014
31 marzo 2014
31 de março de 2014
31 maart 2014
31. března 2014
31. marts 2014
31. märts 2014
31.3.2014 asti
31 marca 2014
31 martie 2014
31. marec 2014
31. marca 2014
31 mars 2014
2014. gada 31. marts
31 ta' Marzu 2014
  EKB: Lettország (2014)  
Latot 302 lett postafiókban 2014. március 31-ig lehet a hivatalos átváltási árfolyamon euróra váltani. Bankfiókokban ugyanez 2014. június 30-ig lehetséges.
Lats can be exchanged at 302 post offices in Latvia at the fixed exchange rate, free of charge, until 31 March 2014. Banks will do the same until 30 June 2014.
Les lats peuvent être échangés gratuitement dans 302 bureaux de poste en Lettonie, au taux de change fixe, jusqu’au 31 mars 2014. Les banques font de même jusqu’au 30 juin 2014.
Lettische Lats können in Lettland bei 302 Postämtern (bis zum 31. März 2014) sowie bei Banken (bis zum 30. Juni 2014) zum festgelegten Umrechnungskurs gebührenfrei umgetauscht werden.
El lats podrá canjearse sin coste alguno hasta el 31 de marzo de 2014 en 302 oficinas de correos de Letonia al tipo de conversión irrevocable. También podrá canjearse en sucursales bancarias hasta el 30 de junio de 2014.
Il contante denominato in lat potrà essere cambiato, al valore di parità e a titolo gratuito, presso 302 uffici postali della Lettonia fino al 31 marzo 2014. Presso gli sportelli bancari questa operazione sarà invece possibile fino al 30 giugno 2014.
O lats pode ser trocado gratuitamente por euros, à taxa de câmbio fixa, em 302 estações de correios letãs até 31 de março de 2014. Pode ainda ser trocado nos bancos até 30 de junho de 2014.
Lats kunnen, tegen de vaste wisselkoers, tot 31 maart 2014 worden ingewisseld bij 302 postkantoren in Letland. Bij banken kan dit ook, tot 30 juni 2014.
Lats lze bezplatně vyměnit na 302 poštovních pobočkách v Lotyšsku za pevně stanovený kurz do 31. března 2014. V bankách to bude možné do 30. června 2014.
Lats kan gratis omveksles til den fastsatte kurs på Letlands 302 posthuse indtil 31. marts 2014. Bankerne omveksler dem også gratis indtil 30. juni 2014.
Läti latte saab eurodeks vahetada 302 Läti postkontoris kindlaksmääratud vahetuskursi alusel ja teenustasuta kuni 31. märtsini 2014. Pangad osutavad sama teenust kuni 30. juunini 2014.
Łaty będzie można wymieniać bezpłatnie, po kursie stałym, w 302 urzędach pocztowych na Łotwie do 31 marca 2014 oraz w bankach do 30 czerwca 2014.
Lats-ul poate fi preschimbat gratuit la cursul de schimb fix, la 302 oficii poştale din Letonia, până la data de 31 martie 2014. De asemenea, va putea fi preschimbat la bănci, în condiţii identice, până la data de 30 iunie 2014.
Na 302 lotyšských poštách je možná bezplatná výmena lotyšského latsu v pevnom výmennom kurze do 31. marca 2014, v bankách až do 30. júna 2014.
Latse bo do 31. marca 2014 mogoče brezplačno zamenjati v 302 poštnih poslovalnicah v Latviji po fiksnem deviznem tečaju. Banke bodo zamenjavo pod enakimi pogoji izvajale do 30. junija 2014.
Lats kan växlas in kostnadsfritt på 302 postkontor i Lettland till den fasta växlingskursen fram till den 31 mars 2014. Bankerna kommer också att göra detta till den 30 juni 2014.
Līdz 2014. gada 31. martam latus pēc fiksēta kursa bez maksas varēs apmainīt 302 pasta nodaļās, bet bankās – līdz 2014. gada 30. jūnijam.
Il-lats jistgħu jissarrfu bla ħlas fi 302 uffiċċju tal-posta fil-Latvja bir-rata tal-kambju fissa sal-31 ta' Marzu 2014. Il-banek jibqgħu jsarrfuhom sat-30 ta' Ġunju 2014.
  EKB: List of NCB locati...  
Nyitvatartási idő: hétfőtől szerdáig 8.00-tól 12.00-ig és 13.00-tól 15.00-ig; csütörtökön 8.00-tól 12.00-ig és 13.00-tól 16.30-ig; pénteken 8.00-tól 13.00-ig
Opening hours: Monday to Wednesday, 8 a.m. to 12 noon and 1 p.m. to 3 p.m., Thursday, 8 a.m. to 12 noon and 1 p.m. to 4.30 p.m., and Friday, 8 a.m. to 1 p.m.
Horaires d’ouverture : du lundi au mercredi, de 8 h 00 à 12 h 00 et de 13 h 00 à 15 h 00, le jeudi, de 8 h 00 à 12 h 00 et de 13 h 00 à 16 h 30, et le vendredi, de 8 h 00 à 13 h 00
Öffnungszeiten: Montag bis Mittwoch von 8.00 Uhr bis 12.00 Uhr sowie von 13.00 Uhr bis 15.00 Uhr; Donnerstag von 8.00 Uhr bis 12.00 Uhr sowie von 13.00 Uhr bis 16.30 Uhr; freitags von 8.00 Uhr bis 13.00 Uhr
Horario de atención al público: de lunes a miércoles de 8.00 a 12.00 y de 13.00 a 15.00, jueves de 8.00 a 12.00 y de 13.00 a 16.30 y viernes de 8.00 a 13.00
Orario di apertura: dal lunedì al mercoledì, 8.00-12.00 e 13.00-15.00; giovedì, 8.00-12.00 e 13.00-16.30; venerdì, 8.00-13.00
Horário de atendimento: de segunda a quarta-feira, das 08h00 às 12h00 e das 13h00 às 15h00, quinta-feira, das 08h00 às 12h00 e das 13h00 às 16h30, e sexta-feira, das 08h00 às 13h00.
Ώρες λειτουργίας: Δευτέρα έως Τετάρτη: 8.00 π.μ. - 12.00 μ.μ. και 1.00 μ.μ. - 3.00 μ.μ., Πέμπτη: 8.00 π.μ. - 12.00 μ.μ. και 1.00 μ.μ. - 4.30 μ.μ. και Παρασκευή: 8.00 π.μ. - 1.00 μ.μ.
Pracovní doba: pondělí–středa 8.00–12.00 a 13.00–15.00, čtvrtek 8.00–12.00 a 13.00–16.30 a pátek 8.00–13.00
Åbningstider: Mandag til onsdag kl. 8 – 12 og 13 – 15, torsdag kl. 8 – 12 og 13 – 16.30, fredag kl. 8 – 13
Aukioloajat: maanantai–keskiviikko klo 8.00–12.00 ja 13.00–15.00, torstai klo 8.00–12.00 ja 13.00–16.30 ja perjantai klo 8.00–13.00
Czynne: od poniedziałku do środy w godz. 8.00–12.00 i 13.00–15.00, czwartek w godz. 8.00–12.00 i 13.00–16.30, piątek w godz. 8.00–13.00
Orar: luni-miercuri, orele 8.00-12.00 şi 13.00-15.00, joi, orele 8.00-12.00 şi 13.00-16.30, şi vineri, orele 8.00-13.00
Otváracie hodiny: pondelok – streda 8:00 – 12:00 a 13:00 – 15:00, štvrtok 8:00 – 12:00 a 13:00 – 16:30, piatok 8:00 – 13:00
Delovni čas: od ponedeljka do srede od 8.00 do 12.00 in od 13.00 do 15.00, v četrtek od 8.00 do 12.00 in od 13.00 do 16.30 ter v petek od 8.00 do 13.00
Öppettider: måndag till onsdag 8:00 - 12:00 och 13:00 – 15:00, torsdag 8:00 – 12:00 och 13:00 – 16:30, fredag 8:00 – 13:00
Ħinijiet tal-ftuħ: Mit-Tnejn sal-Erbgħa, mit-8 a.m. sa 12 (nofsinhar) u mis-1 p.m. sat-3 p.m., nhar ta' Ħamis mit-8 a.m. sa 12 (nofsinhar) u mis-1 p.m. sal-4.30 p.m., u nhar ta' Ġimgħa, mit-8 a.m. sas-1 p.m.
  EKB: Lettország (2014)  
2014. június 30-ig
30 June 2014
30 juin 2014
30. Juni 2014
30 de junio de 2014
30 giugno 2014
30 de junho de 2014
30 juni 2014
30. června 2014
30. juni 2014
30. juuni 2014
30.6.2014 asti
30 czerwca 2014
30 iunie 2014
30. jún 2014
30. junija 2014
30 juni 2014
2014. gada 30. jūnijs
30 ta' Ġunju 2014
  EKB: Slide 3  
A Barre-terv alapján az állam-, illetve kormányfők a Gazdasági és Monetáris Unió (GMU) megvalósítási stratégiájának kidolgozására hívták fel a Miniszterek Tanácsát. A felhívásra válaszul kidolgozott, és 1970-ben nyilvánosságra hozott Werner-jelentés azt javasolta, hogy a GMU-t több lépésben, 1980-ig bezárólag hozzák létre.
In 1969, the European Commission submitted a plan (the "Barre Plan") to follow up on the idea of a single currency because the Bretton Woods system was showing signs of increasing strain. On the basis of the Barre Plan, the Heads of State or Government called on the Council of Ministers to devise a strategy for the realisation of Economic and Monetary Union (EMU). The resulting Werner Report, published in 1970, proposed to create EMU in several stages by 1980. However, this process lost momentum in a context of considerable international currency unrest after the collapse of the Bretton Woods system in the early 1970s and under the pressure of divergent policy responses to the economic shocks of that period, in particular the first oil crisis.
En 1969, la Commission européenne a présenté un plan (le « Plan Barre ») concrétisant l’idée d’une monnaie unique, car le système de Bretton Woods montrait des signes de tensions croissantes. Les chefs d’État ou de gouvernement ont demandé au Conseil des ministres de définir, sur la base du Plan Barre, une stratégie en vue de la réalisation d’une Union économique et monétaire (UEM). Le Rapport Werner qui s’en est suivi et qui fut publié en 1970 proposait la création d’une UEM en plusieurs phases à l’horizon de 1980. Toutefois, dans un contexte marqué à la fois par de très fortes tensions sur les marchés des changes internationaux, consécutives à l’effondrement du système de Bretton Woods au début des années 1970, et par des réactions politiques divergentes face aux chocs économiques survenus à cette époque, notamment la première crise pétrolière, ce processus n’a pu aboutir.
Im Jahr 1969 legte die Europäische Kommission den sogenannten Barre-Plan vor, um den Gedanken einer einheitlichen Währung weiterzuverfolgen, da das Bretton-Woods-System immer mehr Anzeichen von Anspannung zeigte. Auf der Grundlage des Barre-Plans forderten die Staats- und Regierungschefs den Ministerrat auf, einen Plan zur Verwirklichung der Wirtschafts- und Währungsunion (WWU) auszuarbeiten. Der daraus hervorgegangene Werner-Bericht, der 1970 veröffentlicht wurde, sah die stufenweise Schaffung der WWU bis 1980 vor. Dieser Prozess verlor jedoch angesichts beträchtlicher internationaler Währungsunruhen nach dem Zusammenbruch des Bretton-Woods-Systems in den frühen Siebzigerjahren und aufgrund des Drucks, der von den unterschiedlichen wirtschaftspolitischen Reaktionen auf die wirtschaftlichen Schocks der damaligen Zeit – insbesondere die erste Ölkrise – ausging, an Dynamik.
En 1969, la Comisión Europea presentó el «Plan Barre», con el objetivo de ahondar en la idea de una moneda única, debido a que el sistema de Bretton Woods mostraba signos cada vez más claros de rigidez. Sobre la base del Plan Barre, los Jefes de Estado o de Gobierno invitaron al Consejo de Ministros a delinear una estrategia para la creación de la Unión Económica y Monetaria (UEM). El resultado fue el Informe Werner, publicado en 1970, que proponía la creación de la UEM en varias fases antes de 1980. Sin embargo, este proceso perdió impulso en el contexto de considerable inestabilidad de los mercados internacionales de divisas que siguió al colapso del sistema de Bretton Woods a principios de los setenta, y a causa de la presión generada por políticas divergentes encaminadas a afrontar las perturbaciones económicas de la época y, particularmente, la primera crisis del petróleo.
Nel 1969 la Commissione europea presentò il Piano Barre per approfondire l’idea di una moneta unica, dati i crescenti segnali di tensione che mostrava il Sistema di Bretton Woods. Sulla base del Piano Barre i capi di Stato o di governo invitarono il Consiglio dell’UE a elaborare una strategia per la creazione dell’Unione economica e monetaria (UEM); questa fu delineata nel Rapporto Werner del 1970, che proponeva la realizzazione dell’UEM in diverse fasi da completare entro il 1980. Tuttavia, il processo perse slancio a fronte delle notevoli tensioni presenti sui mercati valutari internazionali, in seguito al crollo del Sistema di Bretton Woods agli inizi degli anni settanta, e per effetto delle risposte politiche divergenti agli shock economici di quel periodo, fra cui in particolare la prima crisi petrolifera.
Em 1969, a Comissão Europeia apresentou um plano (o Plano Barre) com o intuito de dar seguimento à ideia de uma moeda única, uma vez que o sistema de Bretton Woods dava sinais de tensão crescente. Com base no Plano Barre, os Chefes de Estado ou de Governo solicitaram ao Conselho de Ministros que elaborasse uma estratégia para a constituição da União Económica e Monetária (UEM). O Relatório Werner daí resultante, publicado em 1970, propôs a criação da UEM em várias fases até 1980. Contudo, o processo perdeu dinamismo no contexto das consideráveis perturbações monetárias a nível internacional, após o colapso do sistema de Bretton Woods no início da década de 70, e sob a pressão das divergentes reações de política aos choques económicos ocorridos neste período, particularmente à primeira crise petrolífera.
In 1969, toen het systeem van Bretton Woods steeds meer onder spanning kwam te staan, diende de Europese Commissie een plan in, het zogenoemde plan-Barre, waarin het idee van een gemeenschappelijke munt was uitgewerkt. Op basis van het plan-Barre riepen de staatshoofden en regeringsleiders de Raad van Ministers op een strategie op te zetten om te komen tot een Economische en Monetaire Unie (EMU). Daaruit kwam in 1970 het Werner-rapport voort, waarin werd voorgesteld in verschillende fasen uiteindelijk in 1980 de EMU te voltooien. Dit proces raakte echter in een impasse na het uiteenvallen van het systeem van Bretton Woods in het begin van de jaren zeventig en de aanzienlijke internationale onrust op de valutamarkten die daarvan het gevolg was, en door de uiteenlopende beleidsmaatregelen als reactie op de economische schokken in die periode, met name de oliecrisis.
През 1969 г. Европейската комисия представя план (т. нар. План Бар) като продължение на идеята за единна валута, тъй като системата Бретън Уудс показва признаци на нарастващо напрежение. Въз основа на Плана Бар държавните глави или правителствени ръководители искат от правителствата да разработят стратегия за реализирането на Икономически и паричен съюз (ИПС). В резултат на това през 1970 г. е публикуван Докладът Вернер, който предлага ИПС да се създаде на няколко етапа до 1980 г. Въпреки това процесът отслабва в контекста на значително напрежение на международните валутни пазари след колапса на системата Бретън Уудс в началото на 1970-те и под натиска на разнопосочните политически реакции на икономическия шок от този период и по-специално ― първата петролна криза.
V roce 1969 předložila Evropská komise plán („Barreho plán“), který rozpracoval myšlenku jednotné měny, protože brettonwoodský systém začínal vykazovat nedostatky. Na základě Barreho plánu vyzvaly hlavy států a předsedové vlád Radu ministrů, aby navrhla strategii pro realizaci Hospodářské a měnové unie (HMU). Výsledná Wernerova zpráva, publikovaná v roce 1970, počítala s vytvořením HMU v několika etapách do roku 1980. Tento proces byl však narušen výraznou nestabilitou na mezinárodním měnovém trhu po zhroucení brettonwoodského systému začátkem sedmdesátých let a rovněž v důsledku nesourodých politických reakcí na hospodářské šoky té doby, mezi něž patřila především první ropná krize.
I 1969 afleverede Europa-Kommissionen en plan (Barre-planen) som opfølgning på ideen om en fælles valuta, fordi Bretton Woods-systemet var begyndt at vise svaghedstegn. Med udgangspunkt i Barre-planen bad stats- og regeringscheferne Ministerrådet om at lægge en strategi for, hvordan en økonomisk og monetær union kunne gennemføres. I den efterfølgende Werner-rapport fra 1970 blev der fremsat forslag om en trinvis indførelse af en økonomisk og monetær union inden 1980. Imidlertid løb planen ud i sandet på grund af den betydelige internationale valutauro, der opstod som følge af Bretton Woods-systemets sammenbrud i begyndelsen af 1970’erne, og på grund af presset fra de divergerende politiske reaktioner på de økonomiske stød i perioden, især den første oliekrise.
1969. aastal esitas Euroopa Komisjon kava (Barre’i kava) analüüsida ühisraha kasutuselevõtu võimalikkust, sest olukord Bretton Woodsi süsteemis muutus üha pingelisemaks. Barre’i kava alusel tegid riigipead ja valitsusjuhid ministrite nõukogule ülesandeks töötada välja strateegia majandus- ja rahaliidu (EMU) elluviimiseks. Selle tulemusel tehti 1970. aastal avaldatud Werneri aruandes ettepanek luua EMU mitmes etapis aastaks 1980. See protsess aeglustus aga pärast Bretton Woodsi süsteemi kokkuvarisemist 1970. aastate alguses, mil vahetuskursid muutusid kogu maailmas ebastabiilseks ja valitses majandusšokkidest, eelkõige esimesest naftakriisist tulenev poliitiliste reaktsioonide surve.
Kun paineet Bretton Woods -järjestelmää kohtaan kasvoivat, Euroopan komissio esitteli vuonna 1969 suunnitelman (nk. Barren suunnitelma), jossa se kehitti edelleen ajatusta yhteisestä rahasta. Barren suunnitelman pohjalta yhteisöjen valtion- tai hallitusten päämiehet kehottivat ministerineuvostoa kehittämään strategian talous- ja rahaliiton (EMU) toteuttamiseksi. Tämän seurauksena laaditussa, vuonna 1970 julkaistussa Wernerin raportissa ehdotettiin EMUn luomista useassa vaiheessa vuoteen 1980 mennessä. Prosessi kuitenkin hidastui, kun valuuttakurssitilanne muuttui huomattavan epävakaaksi Bretton Woods -järjestelmän romahdettua 1970-luvun alkupuolella ja kun poliittiset päättäjät reagoivat tuon ajan taloudellisiin sokkeihin ja erityisesti ensimmäiseen öljykriisiin monilla toisistaan eroavilla tavoilla.
Wobec rosnących napięć w systemie z Bretton Woods, w 1969 r. Komisja Europejska powróciła do koncepcji wspólnej waluty. Na podstawie tzw. planu Barre’a przywódcy państw członkowskich zlecili Radzie Ministrów opracowanie strategii tworzenia unii gospodarczej i walutowej (UGW). Opublikowany w 1970 r. plan Wernera przewidywał utworzenie UGW w kilku etapach, które miały zakończyć się w 1980 r. Jednak na początku lat 70. nastąpiło załamanie systemu walutowego z Bretton Woods i międzynarodowy kryzys walutowy, a także szereg wstrząsów gospodarczych, w tym zwłaszcza pierwszy kryzys naftowy. Wobec rozbieżnych priorytetów polityki gospodarczej realizacja planu Wernera uległa wyhamowaniu.
În anul 1969, Comisia Europeană a prezentat un plan („Planul Barre”) de concretizare a conceptului de monedă unică, deoarece sistemul Bretton Woods prezenta tot mai multe semne de tensionare. Pe baza Planului Barre, şefii de stat sau de guvern au convocat Consiliul de Miniştri pentru a concepe o strategie de realizare a Uniunii Economice şi Monetare (UEM). Rezultatul s-a materializat în Raportul Werner, publicat în anul 1970, ce propunea crearea UEM în mai multe etape ce urmau a fi finalizate până în anul 1980. Cu toate acestea, procesul a eşuat ca urmare a tensiunilor semnificative de pe piaţa valutară internaţională după prăbuşirea sistemului Bretton Woods la începutul anilor '70 şi a reacţiilor politice divergente la şocurile economice intervenite în acea perioadă, în special prima criză petrolieră.
V roku 1969 Európska komisia predložila plán zameraný na možnosť zavedenia spoločnej meny (Barrov plán), pretože brettonwoodsky systém začal vykazovať znaky rastúceho napätia. Hlavy štátov a vlád na základe Barrovho plánu vyzvali Radu ministrov, aby vytvorila stratégiu na realizáciu Hospodárskej a menovej únie (HMÚ). Výsledná Wernerova správa, vydaná v roku 1970, navrhla vytvorenie HMÚ v troch etapách do roku 1980. Tento proces sa však spomalil kvôli značným medzinárodným menovým výkyvom po páde brettonwoodskeho systému začiatkom 70. rokov a pod tlakom odlišných politických reakcií na hospodárske šoky v tomto období, predovšetkým na prvú ropnú krízu.
Leta 1969 je Evropska komisija predložila načrt (»Barrov načrt«), da bi obudila idejo o enotni valuti, saj so se v brettonwoodskem sistemu kazali znaki vse večje napetosti. Na podlagi Barrovega načrta so voditelji držav ali vlad pozvali Svet ministrov k izoblikovanju strategije za uresničitev ekonomske in monetarne unije (EMU). Leta 1970 je bilo objavljeno Wernerjevo poročilo, ki je predlagalo postopno ustanovitev EMU v več fazah do leta 1980. Ta proces pa je izgubil zagon zaradi precejšnje mednarodne valutne nestabilnosti po propadu brettonwoodskega sistema na začetku sedemdesetih let in razhajajočih se pogledov glede odziva na gospodarske šoke v tem obdobju, predvsem na prvo naftno krizo.
Europeiska kommissionen överlämnade 1969 en plan (Barreplanen) för att följa upp idén om en gemensam valuta eftersom Bretton Woods-systemet började visa tecken på svaghet. Stats- och regeringscheferna gav ministerrådet i uppdrag att lägga upp en strategi för en ekonomisk och monetär union baserat på Barreplanen. I Wernerrapporten, som publicerades 1970, föreslogs att en ekonomisk och monetär union skulle skapas i flera etapper till 1980. Men processen bromsades i samband med den stora internationella valutaoron efter Bretton Woods-systemets kollaps i början av 1970-talet och under tryck av de olika politiska svaren på de ekonomiska chockerna under den perioden, speciellt den första oljekrisen.
Lai mazinātu šo nestabilitāti un tās izraisītās valūtas kursa svārstības, deviņas toreizējās EEK[1] dalībvalstis 1979. gada martā atsāka monetārās sadarbības procesu, izveidojot Eiropas Monetāro sistēmu. Tās galvenā iezīme bija Valūtas kursa mehānisms (VKM), kas ieviesa fiksētus, bet savstarpēji koriģējamus EEK valstu valūtu kursus. Tādējādi bija nepieciešamas monetārās un tautsaimniecības politikas korekcijas kā līdzekļi valūtas kursu stabilizēšanai. EMS dalībniekiem izdevās izveidot pieaugošas monetārās stabilitātes un pakāpeniski sarūkošas kapitāla kontroles zonu.
Fl-1969, il-Kummissjoni Ewropea ressqet pjan (il-“Pjan Barre”) biex tkompli l-ħidma fuq l-idea ta’ munita unika għaliex is-sistema Bretton Woods kienet qed tagħti ħjiel dejjem iżjed qawwi ta’ tensjoni. Abbażi tal-Pjan Barre, il-Kapijiet ta’ Stat jew Gvern talbu lill-Kunsill tal-Ministri biex ifassal strateġija għar-realizzazzjoni tal-Unjoni Ekonomika u Monetarja (UEM). Ir-Rapport Werner li rriżulta u li ġie ppubblikat fl-1970, ippropona l-ħolqien ta’ UEM fi stadji diversi sal-1980. Madankollu, dan il-proċess tilef ir-ritmu f’kuntest ta’ taqlib konsiderevoli fil-muniti internazzjonali wara l-kollass tas-sistema Bretton Woods kmieni fis-snin sebgħin u taħt il-pressjoni ta’ reazzjonijiet ta’ politika diverġenti għall-iskossi ekonomiċi ta’ dak il-perijodu, b’mod partikolari l-ewwel kriżi taż-żejt.
  EKB: Épületleírás  
Az EKB új székháza 2014-ig épül fel Majna-Frankfurt egykori Nagyvásárcsarnokának telkén. A tervet a COOP HIMMELB(L)AU bécsi építésziroda készítette, miután 2004-ben megnyerte a tervezői pályázatot.
Die Europäische Zentralbank (EZB) errichtet bis zum Jahr 2014 auf dem Areal der Großmarkthalle in Frankfurt am Main ihren neuen Sitz. Der Bau entsteht nach den Plänen des Wiener Architekturbüros COOP HIMMELB(L)AU, das 2004 den entsprechenden Architekturwettbewerb für sich entscheiden konnte.
De Europese Centrale Bank (ECB) bouwt tot 2014 aan haar nieuwe hoofdkwartier op het terrein van de voormalige groothandelsmarkt (Großmarkthalle) in Frankfurt am Main. Het gebouw is ontworpen door het Weense architectenbureau COOP HIMMELB(L)AU, dat in 2004 de ontwerpprijsvraag heeft gewonnen.
Европейската централна банка (ЕЦБ) ще построи новата си централа до 2014 г. на мястото на Гросмарктхале - бившия пазар на едро - във Франкфурт на Майн. Плановете на сградата са дело на виенските архитекти COOP HIMMELB(L)AU, които през 2004 г. спечелват конкурса за архитектурен проект.
Stavba nového sídla Evropské centrální banky (ECB) v areálu velkoobchodní tržnice Grossmarkthalle ve Frankfurtu nad Mohanem potrvá až do roku 2014. Budova bude postavena podle návrhů vídeňské architektonické kanceláře COOP HIMMELB(L)AU, vítěze architektonické soutěže v roce 2004.
Den Europæiske Centralbank opfører sit nye hovedsæde på Grossmarkthalle-grunden i Frankfurt. Efter planen bliver bygningen færdig i 2014. Bygningen opføres ud fra tegninger udarbejdet af arkitektfirmaet COOP HIMMELB(L)AU, Wien, som vandt arkitektkonkurrencen i 2004.
Euroopa Keskpank ehitab uue hoonekompleksi endise hulgimüügituru Grossmarkthalle alale Maini-äärses Frankfurdis. Kompleks peaks valmima 2014. aastaks. Projekti autoriks on Viini arhitektuuribüroo COOP HIMMELB(L)AU, kes võitis arhitektuurikonkursi 2004. aastal.
Euroopan keskuspankin (EKP) uudet toimitilat rakennetaan aiemmin tukkukaupan keskuksena toimineen Grossmarkthallen tontille Frankfurtiin. Tavoitteena on, että toimitiloihin päästään muuttamaan vuonna 2014. Rakennus perustuu wieniläisen arkkitehtitoimiston COOP HIMMELB(L)AUn suunnitelmaan, joka voitti suunnittelukilpailun vuonna 2004.
Nowa siedziba EBC powstanie do 2014 r. na terenie frankfurckiej Grossmarkthalle, w której dawniej mieścił się targ hurtowy. Budynek zaprojektowała wiedeńska pracownia architektoniczna COOP HIMMELB(L)AU, która w 2004 r. wygrała konkurs na projekt.
, la care au fost adăugate noi structuri interne, o clădire de tip zgârie-nori, formată din două turnuri de birouri, legate printr-un atrium, şi clădirea de acces, care creează o legătură vizuală între
Evropska centralna banka (ECB) bo svoj novi sedež zgradila do leta 2014 na lokaciji nekdanje veleprodajne tržnice Grossmarkthalle v Frankfurtu. Projektiranje je zaupala dunajskemu arhitekturnemu biroju COOP HIMMELB(L)AU, ki je leta 2004 zmagal na arhitekturnem natečaju.
ECB jaunajā ēkā apvienoti trīs galvenie elementi: ar jaunām iekšējām struktūrām papildinātā Tirgus halle, augstceltne, ko veido divi ar ārtriju savienoti biroju torņi, un ieejas komplekss, kas vizuāli sasaista Tirgus halli ar augstceltnes torņiem, radot izteikti raksturīgu galveno ieeju no ziemeļu puses.
Il-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) se jkun qed jibni l-kwartieri l-ġodda tiegħu fuq is-sit tal-Grossmarkthalle (suq bl-ingrossa) fi Frankfurt am Main, sal-2014. Il-bini hu bbażat fuq pjanti mfassla mill-periti Vjenniżi COOP HIMMELB(L)AU), li rebħu l-konkors tad-disinn arkitettoniku fl-2004.
  EKB: Nagyvásárcsarnok  
Az 1926 és 1928 között épült Nagyvásárcsarnok műemléképület, amelyet Martin Elsaesser, Frankfurt egykori főépítésze tervezett. Egészen 2004. június 4-ig nagybani zöldség- és gyümölcspiacként funkcionált.
The former Grossmarkthalle is a listed building, which was built between 1926 and 1928. It was designed by Martin Elsaesser, who was Frankfurt’s Stadtbaudirektor (Director of Town Planning) at that time. Until 4 June 2004 it was a wholesale market for fruit and vegetables.
Die heute unter Denkmalschutz stehende Großmarkthalle wurde von 1926 bis 1928 nach Plänen des Frankfurter Stadtbaudirektors Martin Elsaesser errichtet. Bis zum 4. Juni 2004 wurden hier Obst und Gemüse verkauft.
El Grossmarkthalle es un edificio catalogado que se construyó entre 1926 y 1928. Lo diseñó Martin Elsaesser, Stadtbaudirektor (responsable del departamento de edificación) de la ciudad durante ese período. Hasta el 4 de junio de 2004 este edificio fue el mercado mayorista de frutas y verduras.
La Grossmarkthalle è un edificio sottoposto a vincoli di tutela architettonica; fu costruito tra il 1926 e il 1928 su progetto di Martin Elsaesser, all’epoca responsabile del dipartimento di urbanistica (Stadtbaudirektor) della città di Francoforte. Fino al 4 giugno 2004 ha ospitato i mercati ortofrutticoli generali.
Construído entre 1926 e 1928, o Großmarkthalle é um edifício classificado. Projetado por Martin Elsaesser, o responsável pelo urbanismo da cidade de Frankfurt am Main nessa época, albergou o mercado abastecedor de fruta e produtos hortícolas da cidade até 4 de junho de 2004.
De Großmarkthalle is gebouwd tussen 1926 en 1928 en is nu een monument. Het gebouw is ontworpen door Martin Elsaesser, de toenmalige 'Stadtbaudirektor' (stadsbouwmeester) van Frankfurt. Tot 4 juni 2004 was het in gebruik als groothandelsmarkt voor groente en fruit.
Някогашната Гросмарктхале е паметник на културата. Построена е в периода 1926-1928 г. по проект на Мартин Елзесер - тогавашния директор по градоустройството (Stadtbaudirektor) на Франкфурт. До 4 юни 2004 г. в сградата се помещава пазарът на едро за плодове и зеленчуци.
Tržnice Grossmarkthalle je památkově chráněný objekt postavený v letech 1926 až 1928. Navrhl ji Martin Elsaesser, tehdejší ředitel úřadu územního plánování města Frankfurt. Až do 4. června 2004 se areál tržnice využíval pro velkoobchod s ovocem a zeleninou.
Grossmarkthalle, der er en fredet bygning, blev opført mellem 1926 og 1928. Den blev tegnet af Martin Elsaesser, som på det tidspunkt var stadsarkitekt i Frankfurt. Indtil 4. juni 2004 blev den anvendt til engroshandel med frugt og grøntsager.
Grossmarkthalle, mis kuulub muinsuskaitsealuste objektide nimistusse, ehitati aastatel 1926–1928 Frankfurdi linna tollase peaarhitekti Martin Elsaesseri projekti järgi. Kuni 2004. aasta 4. juunini tegutses hoones puu- ja köögivilja hulgimüügiturg.
Grossmarkthallen rakennus on suojeltu. Se rakennettiin vuosina 1926–1928 Frankfurtin silloisen kaupunkisuunnittelupäällikön (Stadtbaudirektor) Martin Elsaesserin piirustusten perusteella. Rakennus toimi 4.6.2004 saakka hedelmä- ja vihannestukkuhallina.
Grossmarkthalle to zabytkowy budynek, który powstał w latach 1926-1928 wg projektu Martina Elsaessera, wówczas głównego urbanisty (Stadtbaudirektor) Frankfurtu. Do 4 czerwca 2004 r. w hali mieścił się hurtowy targ owocowo-warzywny.
Nekdanja Grossmarkthalle je spomeniško zaščitena stavba, ki je bila zgrajena med letoma 1926 in 1928. Projektiral jo je Martin Elsaesser, ki je bil takratni »Stadtbaudirektor« oziroma vodja urada za prostorsko načrtovanje Frankfurta. Do 4. junija 2004 je bila v njej veleprodajna tržnica za sadje in zelenjavo.
Grossmarkthalle är en k-märkt byggnad som byggdes mellan 1926 och 1928. Den ritades av Martin Elsaesser, som då var direktör för Frankfurts stadsbyggnadskontor. Fram till den 4 juni 2004 fanns där grossistmarknaden för frukt och grönsaker.
Il-Grossmarkthalle hu bini mħares bil-liġi, li nbena bejn l-1926 u l-1928. Id-disinn tiegħu sar minn Martin Elsaesser, li dak iż-żmien kien Stadtbaudirektor ta' Frankfurt (Direttur tal-Awtorità tal-Ippjanar). Sal-4 ta' Ġunju 2004 kien pitkalija għall-frott u ħxejjex.
  EKB: Lettország (2014)  
2014. január 1-től február 28-ig az euroövezet más nemzeti központi bankjai is beváltanak latot, szintén díjmentesen. Utóbbiak az országos gyakorlattól függően 500 € és 2500 € értékhatár közé korlátozhatják az egy ügyfél által tranzakciónként vagy naponta beváltható latbankjegyek számát és/vagy összértékét.
Other euro area national central banks (NCBs) will exchange Latvian lats banknotes, free of charge, from 1 January to 28 February 2014. They may limit the number and/or the total value of lats banknotes that they are prepared to accept from any given party to an amount equivalent to between €500 and €2,500 for any one transaction or on any one day, with the amount varying according to national practice.
Les autres banques centrales nationales (BCN) de la zone euro échangeront gratuitement des billets en lats lettons du 1er janvier au 28 février 2014. Elles peuvent limiter le nombre et/ou la valeur totale des billets libellés en lats qu’elles sont disposées à accepter par personne et pour une contre-valeur comprise entre 500 et 2 500 euros par transaction ou par jour, le montant variant d’un pays à l’autre.
Die anderen nationalen Zentralbanken (NZBen) des Euroraums tauschen auf lettische Lats lautende Banknoten vom 1. Januar bis zum 28. Februar 2014 kostenlos um. Sie können die Anzahl und/oder den Gesamtwert von Lats-Banknoten, die sie pro Transaktion oder pro Tag von jeweils einer Partei anzunehmen bereit sind, auf einen Betrag zwischen 500 € und 2 500 € beschränken, wobei die Höhe dieses Betrags entsprechend der nationalen Praxis unterschiedlich sein kann.
Los demás bancos centrales nacionales (BCN) de la zona del euro también canjearán los billetes en lats de forma gratuita del 1 de enero al 28 de febrero de 2014. Los bancos centrales nacionales podrán limitar el número y el valor total de los billetes en lats que están preparados para aceptar a un importe entre 500€ y 2.500€ por operación o día, dependiendo de la práctica nacional.
Anche le banche centrali nazionali (BCN) degli altri paesi dell’area dell’euro cambieranno le banconote denominate in lat a titolo gratuito dal 1° gennaio al 28 febbraio 2014. Esse potranno tuttavia limitare il numero e/o il valore totale delle banconote in lat che sono pronte ad accettare da un singolo soggetto a un importo del controvalore compreso tra €500 e €2.500 (secondo la prassi nazionale) per ciascuna operazione oppure nell’arco di una giornata,
Outros bancos centrais nacionais (BCN) da área do euro procederão à troca gratuita de notas de lats de 1 de janeiro a 28 de fevereiro de 2014. Os BCN podem limitar o número e/ou o valor total de notas de lats que estão preparados para aceitar a um montante equivalente a entre €500 e €2 500 por transação ou por dia, variando o montante de acordo com a prática a nível nacional.
Lats kunnen, eveneens kostenloos, ook ingewisseld worden bij de overige nationale centrale banken van het eurogebied, van 1 januari tot en met 28 februari 2014. Deze banken kunnen het aantal en/of de totale waarde van de lats-bankbiljetten die zij bereid zijn van enige partij aan te nemen beperken tot een bedrag tussen €500 en €2.500 per transactie en per dag, waarbij het bedrag op grond van nationale praktijken kan verschillen.
Ostatní národní centrální banky (NCB) zemí eurozóny budou lats bezplatně vyměňovat od 1. ledna do 28. února 2014. Počet nebo celkovou hodnotu bankovek latsu, kterou jsou ochotny přijmout od jedné osoby v rámci jedné transakce nebo za jeden den, mohou omezit na částku odpovídající hodnotě 500 až 2 500 €, přičemž přesná částka se může různit podle praxe v jednotlivých zemích.
Omvekslingen er også gratis i de øvrige nationale centralbanker i euroområdet fra 1. januar til 28. februar 2014. De kan dog begrænse antallet og/eller den samlede værdi af de latssedler, som de vil acceptere pr. kunde, til et beløb mellem 500 euro og 2.500 euro pr. transaktion eller pr. dag, hvor størrelsen afhænger af national praksis.
Teiste euroala riikide keskpangad vahetavad lati pangatähti eurodeks teenustasuta alates 1. jaanuarist kuni 28. veebruarini 2014. Pangad võivad oma riigi tavadest lähtudes kehtestada ühelt osapoolelt vastu võetavate pangatähtede arvule ja/või koguväärtusele tehingu- või päevalimiidi vahemikus 500–2500 eurot.
Banki centralne pozostałych państw strefy euro będą prowadzić bezpłatną wymianę banknotów łata od 1 stycznia do 28 lutego 2014. Liczba i/lub łączna kwota banknotów przyjmowanych od jednej osoby w ramach jednej transakcji lub dziennie może zostać ograniczona do 500—2500 EUR, zależnie od praktyki przyjętej w danym kraju.
Alte bănci centrale naţionale (BCN) din zona euro vor preschimba bancnote de lats leton, gratuit, în perioada 1 ianuarie-28 februarie 2014. Acestea pot limita numărul şi/sau valoarea totală a bancnotelor de lats leton pe care sunt pregătite să le accepte din partea oricărui client la o sumă echivalentă cuprinsă între 500 EUR-2 500 EUR pe tranzacţie sau pe zi, în funcţie de practica naţională.
Ostatné národné centrálne banky krajín eurozóny budú bankovky lotyšského latsu bezplatne vymieňať v pevnom výmennom kurze od 1. januára do 28. februára 2014. Množstvo a/alebo celkovú hodnotu prijatých bankoviek latsu však tieto národné centrálne banky môžu obmedziť na ekvivalent sumy od 500 € do 2 500 € na klienta/transakciu za deň, pričom táto maximálna suma sa môže v jednotlivých krajinách líšiť.
Druge nacionalne centralne banke euroobmočja bodo bankovce latsa brezplačno zamenjevale od 1. januarja do 28. februarja 2014. Število in/ali skupno vrednost bankovcev latvijskega latsa, ki so jih pripravljene sprejeti od posamezne stranke, lahko te banke omejijo na znesek med 500 EUR in 2.500 EUR na transakcijo na dan, pri čemer je znesek od države do države lahko različen.
Övriga nationella centralbanker i euroområdet kommer att växla in lettiska latssedlar kostnadsfritt från 1 januari till 28 februari 2014. De kan begränsa antalet och/eller det totala beloppet latssedlar som de tar emot från en person till ett belopp motsvarande mellan 500 och 2 500 euro per transaktion under en och samma dag. Beloppet bestäms enligt nationell praxis.
Pārējās euro zonas nacionālās centrālās bankas (NCB) bez maksas mainīs Latvijas latus no 2014. gada 1. janvāra līdz 28. februārim. Centrālās bankas var ierobežot lata banknošu skaitu/un vai kopējo vērtību, ko tās katrā darījumā jebkurā dienā gatavas pieņemt no katras attiecīgās personas, 500 līdz 2500 euro apjomā (šī summa var atšķirties saskaņā ar attiecīgajā valstī pieņemto praksi).
Il-banek ċentrali l-oħra taż-żona tal-euro se jsarrfu l-karti tal-lats Latvjani bla ħlas bejn l-1 ta' Jannar u t-28 ta' Frar 2014. Dawn il-banek jistgħu jillimitaw l-għadd u/jew il-valur totali ta' karti tal-lats li jaċċettaw minn persuni jew entitajiet għal ammont ekwivalenti bejn €500 u €2,500 f'kull tranżazzjoni jew f'ġurnata waħda u dan l-ammont jista' jvarja skont il-prattika nazzjonali.
  EKB: Lettország (2014)  
Latot 302 lett postafiókban 2014. március 31-ig lehet a hivatalos átváltási árfolyamon euróra váltani. Bankfiókokban ugyanez 2014. június 30-ig lehetséges.
Lats can be exchanged at 302 post offices in Latvia at the fixed exchange rate, free of charge, until 31 March 2014. Banks will do the same until 30 June 2014.
Les lats peuvent être échangés gratuitement dans 302 bureaux de poste en Lettonie, au taux de change fixe, jusqu’au 31 mars 2014. Les banques font de même jusqu’au 30 juin 2014.
Lettische Lats können in Lettland bei 302 Postämtern (bis zum 31. März 2014) sowie bei Banken (bis zum 30. Juni 2014) zum festgelegten Umrechnungskurs gebührenfrei umgetauscht werden.
El lats podrá canjearse sin coste alguno hasta el 31 de marzo de 2014 en 302 oficinas de correos de Letonia al tipo de conversión irrevocable. También podrá canjearse en sucursales bancarias hasta el 30 de junio de 2014.
Il contante denominato in lat potrà essere cambiato, al valore di parità e a titolo gratuito, presso 302 uffici postali della Lettonia fino al 31 marzo 2014. Presso gli sportelli bancari questa operazione sarà invece possibile fino al 30 giugno 2014.
O lats pode ser trocado gratuitamente por euros, à taxa de câmbio fixa, em 302 estações de correios letãs até 31 de março de 2014. Pode ainda ser trocado nos bancos até 30 de junho de 2014.
Lats kunnen, tegen de vaste wisselkoers, tot 31 maart 2014 worden ingewisseld bij 302 postkantoren in Letland. Bij banken kan dit ook, tot 30 juni 2014.
Lats lze bezplatně vyměnit na 302 poštovních pobočkách v Lotyšsku za pevně stanovený kurz do 31. března 2014. V bankách to bude možné do 30. června 2014.
Lats kan gratis omveksles til den fastsatte kurs på Letlands 302 posthuse indtil 31. marts 2014. Bankerne omveksler dem også gratis indtil 30. juni 2014.
Läti latte saab eurodeks vahetada 302 Läti postkontoris kindlaksmääratud vahetuskursi alusel ja teenustasuta kuni 31. märtsini 2014. Pangad osutavad sama teenust kuni 30. juunini 2014.
Łaty będzie można wymieniać bezpłatnie, po kursie stałym, w 302 urzędach pocztowych na Łotwie do 31 marca 2014 oraz w bankach do 30 czerwca 2014.
Lats-ul poate fi preschimbat gratuit la cursul de schimb fix, la 302 oficii poştale din Letonia, până la data de 31 martie 2014. De asemenea, va putea fi preschimbat la bănci, în condiţii identice, până la data de 30 iunie 2014.
Na 302 lotyšských poštách je možná bezplatná výmena lotyšského latsu v pevnom výmennom kurze do 31. marca 2014, v bankách až do 30. júna 2014.
Latse bo do 31. marca 2014 mogoče brezplačno zamenjati v 302 poštnih poslovalnicah v Latviji po fiksnem deviznem tečaju. Banke bodo zamenjavo pod enakimi pogoji izvajale do 30. junija 2014.
Lats kan växlas in kostnadsfritt på 302 postkontor i Lettland till den fasta växlingskursen fram till den 31 mars 2014. Bankerna kommer också att göra detta till den 30 juni 2014.
Līdz 2014. gada 31. martam latus pēc fiksēta kursa bez maksas varēs apmainīt 302 pasta nodaļās, bet bankās – līdz 2014. gada 30. jūnijam.
Il-lats jistgħu jissarrfu bla ħlas fi 302 uffiċċju tal-posta fil-Latvja bir-rata tal-kambju fissa sal-31 ta' Marzu 2014. Il-banek jibqgħu jsarrfuhom sat-30 ta' Ġunju 2014.
Arrow 1 2 3 4 5 6 Arrow