igota – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      61 Results   19 Domains
  12 Hits www.cames-grosshandel.de  
Ikastetxeko eraikuntza baten irudia. Bertara, harrizko eskailera batzuk igota iristen da.
Imagen de uno de los edificios del colegio, al que se accede subiendo unas escaleras de piedra.
Imagen de uno de los edificios del colegio, al que se accede subiendo unas escaleras de piedra.
  4 Hits www.iebschool.com  
Incahuasi (6.638m) igota, Pakistanerako prest gaude
First week of expedition, equipped up to 5.700m
  3 Hits corporate.tuenti.com  
Argazkiek Tuentira igota egon beharko dute beti, beraz zure profilean agerian egongo dira mezu pribatu baten bidez igo arren.
All photos included in messages must be uploaded to Tuenti and will be public on your profile, even if you've uploaded them as part of a private message.
Les fotos sempre hauran d'estar pujades a Tuenti, per la qual cosa seran publicades al teu perfil encara que les pugis a través d'un missatge privat.
As fotos sempre terán que estar subidas no Tuenti, polo que serán publicadas no teu perfil aínda que as subas a través dunha mensaxe privada.
  2 Hits www.ehu.eus  
Puxikak eta Korruskok, Clown kodeko bi pertsonaia dibertigarrik, patinetean igota, kartel deigarriekin eta megafonoarekin, Unibertsitateko Ikasleen Estatutuari buruzko INFORMAZIO JARDUNALDIAK iragarri dituzte UPV/EHUko hiru Campusetan maiatzaren 4, 5 eta 9an.
Puxika y Korrusko, dos personajes divertidos en código clown, montados en patinete, con cartelería llamativa y megáfono en mano, anuncian las JORNADAS INFORMATIVAS sobre el Estatuto del Estudiante Universitario en los tres Campus de la UPV/EHU los días 4, 5 y 9 de mayo, animando al alumnado universitario a asistir a las mismas y repartiendo una serie de trípticos con información sobre sus derechos y deberes.
  www.eastspring.com  
Turismoa egitea, nabigatzea eta ardo onak gustuko badituzu, Bilboko itsasadarretik igarotzeko aukera eskaintzen dizugu, Abra-Getxo kirol portuan atrakatutako 12 metroko eta 8 lagunentzako belaontzian igota eta, gainera, hainbat ardo eta aperitibo dastatuta.
Si te gusta hacer turismo, navegar y los buenos vinos te ofrecemos subir por la ría de Bilbao a bordo de un velero de 12 metros atracado en el puerto deportivo del Abra-Getxo, con capacidad para 8 pasajeros, realizando además una cata de diferentes bebidas y aperitivos.
  www.zv-export.de  
Halaber, inguruotan, Nerbioi ibaiaren iturburua ikusteko aukera aparta dugu. Santiago mendian dago, Urduñako portua igota, eta, han topatuko dugun begiratokitik, ur-jauzi ederra agertuko zaigu begi-bistan.
Asimismo, en las inmediaciones, merece la pena visitar el impresionante cañón donde nace el río Nervión. Se encuentra en los alrededores del monte Santiago, subiendo el puerto de Orduña, y llama la atención por su espectacular cascada, que puede ser contemplada desde un mirador.
  2 Hits www.bizkaia.net  
Jentilzubira igota, Axlorreko haitzuloa ikus daiteke bere ondoan; etengabeko lapurretak zirela-eta, gaur egun haitzuloa metalezko hesi batez itxita dago. Haitzean dagoen zulo bat da eta garrantzitsua da Bizkaian dagoen arkeologi aztarnategirik zaharrena delako, Moustier aldikoa.
Climbing up to Gentilzubi, next to it the Abrigo de Axlor (Axlor´s coat) can be seen, and presently protected by metallic fence due to the continuous looting that it was subjected. It consists of a rock cavity, whose importance arises from the fact that it is the oldest archaeological findings in Bizkaia, and dating back to the Musteriense period. José Miguel de Barandiarán discovered these in 1932.
Subiendo a Gentilzubi, puede verse junto a él el Abrigo de Axlor, actualmente protegido por un enrejado metálico debido a los continuos saqueos de que era objeto. Se trata de una oquedad en la roca cuya importancia viene dada por constituir el yacimiento arqueológico más antiguo de Bizkaia, de edad Musteriense. Fue descubierto por José Miguel de Barandiarán en 1932.
  bodenreise.ch  
Programan parte hartzen duen irakasle bakoitzak ematen duen irakasgai baten materialak (irakaskuntza-gida, apunteak, power point-eko aurkezpenak, problemak, praktika-protokoloak, azterketak,…) igotzen ditu GARATERM lan-ingurunera. Behin testuak lan-ingurunera igota, egokiro inbentariatuta eta linguistikoki prozesatuta, kontsultak egin daitezke GARATERM corpusaren gainean.
Each participant of the program uploads the material that he/she uses in the teaching of the subject (the teaching guide, notes, power point presentations, problems, practice-protocols, exams…) to the GARATERM work-environment. Once the texts are uploaded to the work-environment, and once they are correctly inventoried and linguistically processed, one can make searches on the GARATERM corpus. Each participant has a password that will allow him/her to upload the texts and to make searches within the corpus.
  2 Hits www.xxxyounggay.com  
Bilboko Bidebarrieta liburutegiaren ondo ondoan gaude. Goian kokatu gara, moketa gorridun eskilarak igota, Jon Fizen postuaren gainean. T-festako postuak dotore ikusten dira, Malalatxa, Onuri, … Continue reading →
Hola amigas, Os escribo ahora directamente desde el Pop Up Store de Calle Bidebarrieta nº 6, junto a la Biblioteca de Bidebarrieta, del Casco Viejo de Bilbao. Estamos arriba, subiendo las escaleras de caracol de moqueta roja, encima del fabuloso … Continue reading →
  www.quantum13.eu  
Euskararen batasuna hizkuntzari gertatu zaion gauza onenetako bat dela kontatu du, horren aldeko bidea liskartsua izan bazen ere hasieran. "Elkarlanean, aurreko erraldoien bizkarrera igota iritsi gara gaur egungo egoerara", dio, garai zail haietan euskalgintzan jardun zirenak eta bide hori indartu zuten gurasoak aintzatetsiz.
Arantxa Urretabizkaia ha comenzado su conferencia alabando a las personas que, en la posguerra, cuando estaba prohibido hablar públicamente en euskera, decidieron seguir hablándolo y enseñándolo. "Ellos sembraron la semilla que más adelante llegaría a ser el hermoso árbol que es hoy en día". Considera que la unificación de la lengua es una de las mejores cosas que le han sucedido al euskera, aunque en el camino hubiera habido muchos enfrentamientos. "Trabajando conjuntamente, y subidos a hombros de los gigantes predecesores, hemos llegado a la situación actual", señala, reconociendo a aquellas personas que trabajaron a favor de la lengua y los padres que reforzaron ese camino.
  corp.alsi.kz  
Erregetxo enparantzan egiten ari diren etxebizitza berrien estolderia hodi nagusiekin lotzeko lanak hasiko dira hurrengo astean eta lan hauek, aldaketak eragingo dituzte trafikoan. Honela, asteartean hasi eta ostirala bitartean, Basarteko eta Mizpildiko sarrera San Martin plazatik igota eta Bidekurutzetatik egingo da.
La próxima semana darán comienzo las obras para unir la red de alcantarillado con las tuberias generales de las nuevas viviendas que están construyendo en la plaza Erregetxo. Estos trabajos conllevarán cambios en el tráfico rodado de la zona, así, desde el martes, 26 de julio, y hasta el viernes 29, la entrada a Basarte y Mizpildi se hará a través de la plaza San Martin por Bidekurutzeta. Durante esos días el tráfico por la plaza San Martin estará abierto las 24 horas del día. Para subir a Zabalotegi se deberá ir por Bidekurutzeta y en esa zona se pondrán semáforos para regular el tráfico. Las obras comenzarán en el cruce Espoloia-Bidekurutzeta-R. Oiarzabal y continuarán hacía Ramon Mª Lili, pero en esta última fase el tráfico ya estará abierto por el Espolón dirección Bidekurutzeta y Zabalotegi.
  www.tierraignaciana.com  
Baina ez zuen ostatu hartu bere familiaren luxuzko etxean, Azpeitiko Madalenako ospitalean baizik. Egonaldi labur hartan, Elosiagako Andre Mariaren ermitan predikatu zuen aranondo batera igota eta baita Azpeitiko Soreasuko Sebastian Donearen parrokian ere.
Iñigo was the youngest of 13 children and his family, which held the title to the parish of Azpeitia, was quite powerful and well situated. The Contador Mayor or Royal Accountant of Castille himself requested from the lord of the Loyola family one of his offspring and Iñigo was granted this privilege and traveled to Arévalo in 1505, living there until 1517, practically for his entire childhood. After this, he became a man of the court and palace and served under the Viceroy of Navarre, participating in the capture of Najera and heading a peace mission to Gipuzcoa. In May 1521 he was injured during combat at the citadel of Pamplona, and this became a turning point in his life and the first step in his conversion.
Iñigo était le plus jeune de 13 enfants et sa famille, qui possédait le patronage de la paroisse d'Azpeitia, était puissante et aux nombreuses relations. Le Contador Mayor de Castille (Trésorier Général de la Couronne) en personne demandera au Seigneur des Loiola de lui envoyer l'un de ses enfants pour l'accueillir dans sa maison comme l'un des siens. Iñigo eut le privilège d'être l'élu et il se rendit à Arévalo en 1505, où il séjourna jusqu'en 1517, durant toute sa jeunesse. Il sera ensuite homme de Cour et de Palais. Postérieurement, au service du Vice-Roi de Navarre, il participera à la prise de Najera SantaCasaLoiolaet il sera chargé d'une mission de paix au Gipuzkoa. En mai 1521, il est blessé en combat, à la citadelle de Pampelune, évènement qui est le point de départ de son processus de conversion. Durant sa longue période de convalescence à Loyola, qu'il consacre à l'étude et à la réflexion, Saint Ignace amorce sa maturation chrétienne.
Iñigo era el más joven de 13 hermanos y su familia, que ostentaba el patronato de la parroquia de Azpeitia, era poderosa y bien relacionada. El mismo Contador Mayor de Castilla pedirá al señor de los Loiola que le envié uno de sus hijos para tenerlo en casa como suyo. Iñigo tuvo el privilegio de ser elegido y fue a Arévalo en 1505, permaneciendo allí hasta el año 1517, toda su juventud. Después será ya hombre de corte y de palacio. Posteriormente, paso a servir al Virrey de Navarra, participando en la toma de Najera y se le encomendará una misión de paz en Gipuzkoa. En mayo de 1521 fue herido en el combate de la ciudadela de Pamplona, siendo este el punto de partida de su proceso de conversión. Durante su largo período de convalecencia en Loiola, muy apropiado para el estudio y la reflexión, inicia San Ignacio su camino de maduración cristiana.
En 1491 neix a Azpeitia Íñigo de Loiola. El qui serà fundador de la Companyia de Jesús i és considerat el basc més universal passa la seva infantesa entre l'actual "Santa Casa" o Casa-Torre de Loiola i el caserío Egibar, habitatge de la seva dida María Garín. El caserío es pot visitar i alberga avui el Museu del Medi Ambient. La Santa Casa la trobem dins del santuari, a tocar de l'església. En ella, una magnífica torre de robustos murs en els pisos baixos i elegant decoració mudèjar en totxana en la zona superior, podem apreciar com era la vida quotidiana dels Oñaz-Loiola.
  22 Hits www.sitesakamoto.com  
Utzi behar amaiera I altuena dago Ibón Pirinioak, Monte Perdido aintzira izoztua, to muino mendigune pasatxo igota 3.000 metro. Paisaia bazkaria eguzkitan basking gozatzeko aukera izango da. Normalean lortu hotza eta haize kolpe gogorra uda arte.
Je pars à la fin de la plus haute située ibón Pyrénées, le lac gelé de Monte Perdido, massif de la colline perché un peu plus 3.000 mètres. C'est un paysage de déjeuner se dorer au soleil. Habituellement obtenir les coups de vent froid et dur jusqu'à l'été. Dimensions réduites, devient plus petit, sembler juste hasta non étang, tandis que l'épuisante montées crachoir menant au sommet of the Lost. Mais son environnement, flanqué Marboré cylindre, est magique et aucun alpiniste facilement oublier qu'il contemple.
Ich überlasse es bis zum Ende der höchstgelegene Ibón Pyrenäen, der zugefrorene See von Monte Perdido, Massiv auf den Hügel thront knapp über 3.000 Meter. Es ist eine Landschaft zum Mittagessen in der Sonne aalen genießen. Gewöhnlich kalt und der Wind bläst hart bis zum Sommer. Reduzierte Abmessungen, wird immer kleiner, scheinen nur hasta un Teich, während der zermürbenden Anstiegen Spucknapf, die zur Spitze der Verlorenen. Aber seine Umwelt, flankiert von Marboré Zylinder, ist magisch und kein Bergsteiger, der leicht vergessen, es zieht.
Dejo para el final el ibón situado a mayor altitud del Pirineo, el lago helado del Monte Perdido, encaramado al collado del macizo a poco más de 3.000 metros. No es un paisaje para disfrutar de un almuerzo solazándose al sol. Suele hacer frío y el viento sopla con fuerza hasta en verano. De reducidas dimensiones, se va haciendo más pequeño, hasta parecer apenas un charco, mientras se asciende por la durísima escupidera que lleva a la cima del Perdido. Pero su entorno, flanqueado por el cilindro de Marboré, es mágico y ningún montañero que lo contemple lo olvidará fácilmente.
Dejo para el final el ibón situado a mayor altitud del Pirineo, el lago helado del Monte Perdido, encaramado al collado del macizo a poco más de 3.000 metri. No es un paisaje para disfrutar de un almuerzo solazándose al sol. Suele hacer frío y el viento sopla con fuerza hasta en verano. De reducidas dimensiones, se va haciendo más pequeño, hasta parecer apenas un charco, mientras se asciende por la durísima escupidera que lleva a la cima del Perdido. Pero su entorno, flanqueado por el cilindro de Marboré, es mágico y ningún montañero que lo contemple lo olvidará fácilmente.
Deixo para o fim o mais alto localizado Ibon Pirinéus, o lago congelado de Monte Perdido, maciço para o morro situado a pouco mais de 3.000 metros. É uma paisagem para desfrutar do almoço sob o sol. Normalmente se o vento sopra frio e duro até o verão. Dimensões reduzidas, torna-se mais pequeno, hasta parecer apenas un charco, enquanto o esgotante subidas spittoon conduz à parte superior do perdido. Mas o seu ambiente, flanqueado pela Marboré cilindro, é mágico e não montanhista que esquecem facilmente que contempla.
Ik laat aan het einde van de hoogst gelegen Ibón Pyreneeën, het bevroren meer van de Monte Perdido, massief naar de heuvel zat net iets meer dan 3.000 meter. Het is een landschap te lunchen in de zon te genieten. Krijgen meestal koud en de wind waait hard, totdat de zomer. Beperkte afmetingen, wordt meer kleine, om gewoon een plas kijken, terwijl de slopende beklimmingen kwispedoor die leidt naar de top van de Verloren. Maar zijn omgeving, geflankeerd door Marbore cilinder, is magisch en geen bergbeklimmer die gemakkelijk vergeten overweegt.
Dejo para el final el ibón situado a mayor altitud del Pirineo, el lago helado del Monte Perdido, encaramado al collado del macizo a poco más de 3.000 メートル. No es un paisaje para disfrutar de un almuerzo solazándose al sol. Suele hacer frío y el viento sopla con fuerza hasta en verano. De reducidas dimensiones, se va haciendo más pequeño, hasta parecer apenas un charco, mientras se asciende por la durísima escupidera que lleva a la cima del Perdido. Pero su entorno, flanqueado por el cilindro de Marboré, es mágico y ningún montañero que lo contemple lo olvidará fácilmente.
Deixo per al final el ibón situat a major altitud del Pirineu, el llac gelat del Mont Perdut, enfilat al coll del massís a poc més de 3.000 metres. No és un paisatge per gaudir d'un dinar solaçant al sol. Sol fer fred i el vent bufa amb força fins a l'estiu. De reduïdes dimensions, es va fent més petit, fins a semblar just un toll, mentre es puja per la duríssima escupidera que porta al cim del Perdut. Però el seu entorn, flanquejat pel cilindre de Marboré, és màgic i cap muntanyenc que ho contempli el oblidarà fàcilment.
Odlazim na kraju najviše nalazi IBON Pyrenees, smrznuto jezero Monte Perdido, masiv brdu smješten tik iznad 3.000 metara. To je krajolik za uživanje ručak basking u suncu. Obično se hladno i vjetar puše Teško do ljeta. Smanjene dimenzije, postaje više malih, gledati samo lokva, dok je naporan usponi pljuvačnica dovodi do vrha Izgubili. No, njegova okolina, flankiraju Marboré cilindra, je čaroban i nema planinaru koji se lako zaboraviti kontemplira.
Я оставляю до конца самой высокой Пиренеи расположена IBON, Замерзшее озеро Монте Пердидо, массива на холм сидел чуть более 3.000 метров. Это пейзаж, чтобы наслаждаться обедом греясь на солнце. Обычно не получите холодно и дует ветер жесткий до лета. Уменьшенные размеры, становится более мелкие, кажется просто Hasta ООН пруда, в то время как изнурительные подъемы плевательницу, ведущей к вершине Потерянного. Но его окружение, в окружении Marboré цилиндра, является магическим и не альпинист которые легко забыть, оно не предусматривает.
Deixo para o final o máis alto situado Ibon Pirineos, o lago conxelado de Monte Perdido, macizo ao outeiro situado a pouco máis de 3.000 metros. É unha paisaxe para gozar do xantar baixo o sol. Normalmente se o vento sopra frío e duro ata o verán. Dimensións reducidas, faise máis pequeno, hasta parecer só un charco, mentres que o esgotante subidas spittoon conduce á parte superior da perdido. Pero o seu contorno, flanqueado por Marboré cilindro, é máxico e non montañeiro que esquecen doadamente que contempla.