ihr – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 2 Results  machinelearning2015.ru
  Funktionen von Weblate  
Weblate stellt verschiedene Möglichkeiten bereit, Ihr Übersetzungsprojekt gezielt zu fördern.
Weblate vous propose diverses méthodes de promotion pour votre projet de traduction.
Weblate le ofrece varias formas de promocionar su proyecto de traducción.
Weblate fornisce vari modi per promuovere il vostro progetto di traduzione.
O Weblate proporciona-lhe vários meios para promover o seu projeto de tradução.
Weblate يوفر عدة طرق للمساعدة في الترويج لمشروع الترجمة وإبرازه.
Το Weblate σας παρέχει διάφορους τρόπους για την προώθηση του δικού σας μεταφραστικού έργου.
Weblate biedt verschillende manieren om uw vertaalproject te promoten.
Weblate ви предоставя различни начини да популяризирате своя проект за превод.
Weblate us proporciona diferents vies per promoure el vostre projecte de traducció.
Weblate vám nabízí různé možnosti jak propagovat váš překladový projekt.
Weblate kan promovere dit oversættelsesprojekt på flere måder.
Weblate tarjoaa erilaisia tapoja mainostaa käännösprojektiasi.
A Weblate többféle lehetőséget biztosít az Ön fordítási projektjének híresztelésére.
Weblate menyediakan berbagai cara untuk mempromosikan proyek terjemahan Anda.
Weblate dostarcza różnych sposobów promowania Twojego projektu tłumaczenia.
Weblate предоставляет различные способы продвижения проекта перевода.
Weblate Vám ponúka rôzne možnosti ako propagovať váš prekladový projekt.
Weblate nudi različne načine, kako lahko promovirate svoj prevajalski projekt.
Weblate erbjuder dig diverse sätt att göra reklam för ditt översättningsprojekt.
Weblate, çeviri projenizi tanıtmak için size çeşitli yollar sağlar.
Weblate מספק לך דרכים שונות כדי לקדם את מיזם התרגום שלך.
Weblate надає різні способи просування вашого проекту перекладу.
Weblate, tərcümə layihənizi tanıtmağınız üçün müxtəlif yollar təqdim edir.
Kinnig a ra deoc'h Weblate degouezhioù a bep seurt evit brudañ ho raktres treiñ.
  Funktionen von Weblate  
Übersetzer können ihr eigenes Glossar erstellen, um häufig verwendete Begriffe konsistent zu verwenden.
Les traducteurs peuvent définir leur propre glossaire afin d’améliorer la cohérence dans les termes fréquemment utilisés.
Los traductores pueden definir su propio glosario para mantener la consistencia en la terminología utilizada frecuentemente.
I traduttori possono definire un proprio glossario per rimanere coerenti con la terminologia di uso frequente.
Os tradutores podem definir os seus próprios glossários para se manterem consistentes na terminologia frequentemente utilizada.
يستطيع المترجمون تعيين المفردات الخاصة بهم لتوحيد ترجمة مفردات المصطلحات والمحافظة على أتساق ومنهجيّة ترجمة المصطلحات الأكثر استعمالاً.
Οι μεταφραστές μπορούν να καθορίσουν το δικό τους γλωσσάριο ώστε να μείνουν συνεπείς στην ορολογία που χρησιμοποιείται συχνά.
Vertalers kunnen een eigen woordenlijst aanmaken om veelgebruikte termen consequent te vertalen.
Преводачите могат да създават свой собствен речник, за да бъдат постоянни при превода на едни и същи термини.
Els traductors poden definir el seu propi glossari per a mantenir la consistència a la terminologia més utilitzada.
Překladatelé si mohou zadat vlastní slovník pojmů a tím pomoci zachování stejné terminologie v rámci překladu.
Oversættere kan definere egne ordlister, så terminologi som ofte anvendes kan bevares konsistente.
Kääntäjät voivat määritellä oman sanaston pitääkseen terminologian yhdenmukaisina.
A fordítók saját szójegyzéket készíthetnek, hogy a gyakran használt kifejezések fordítása következetes legyen.
Penerjemah dapat mendefinisikan glosarium mereka sendiri agar tetap konsisten dengan terminologi yang sering digunakan.
번역자는 자주 사용되는 용어에 대해 일관성을 유지하기 위해 자신의 용어집을 만들 수 있습니다.
Tłumacze mogą definiować własne słowniki w celu zachowania spójności często używanej terminologii.
Переводчики могут определять свои собственные глоссарии для единообразного перевода часто используемых терминов.
Prekladatelia si môžu pridať vlastný glosár a tým pomôcť pri zachovaní rovnakej terminológie v rámci prekladu.
Prevajalci lahko določijo svoj slovar, da ostanejo dosledni pri pogosto uporabljanem izrazju.
Översättare kan definiera en egen ordlista för att hålla sig konsekventa i ofta använd terminologi.
Çevirmenler, sıkça kullanılan terminolojide tutarlı kalmak için kendi terimler sözlüğünü tanımlayabilir.
מתרגמים יכולים להגדיר מונחון משלהם כדי לשמור על אחידות במינוח נפוץ.
Перекладачі можуть визначати свої власні глосарії, аби залишатися послідовними у часто вживаній термінології.
Tərcüməçilər, tex-tez işlənən terminologiyada tutarlı qalmaq üçün öz terminoloji lüğətini müəyyənləşdirə bilər.
Gallout a ra an droerien sevel o zamm geriaoueg evit unvaniñ an dibab termenoù implijet ganto en droidigezh.