ili – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 21 Résultats  www.zpzjhg.com
  falch - profi hochdruck...  
tada samo ispunite obrazac ispod ili nas nazovite.
remplissez simplement le formulaire ci-dessous ou appelez-nous.
vul dan eenvoudig het onderstaande formulier in of bel ons.
  falch - profi hochdruck...  
ako imate potrebu za izvršenje velikog posla razaranja ili pranja vodenim mlazom, rado ćemo vam preporučiti naše klijente koji posjeduju falch strojeve u vašoj blizini.
if you have a demand for the execution of extensive jetting work, we will gladly recommend you customers with falch machines close to you.
si vous avez une demande pour la réalisation d'un gand projet de décapage, nous serions ravis de vous transmettre les coordonnées de client falch proche de chez vous.
sollten sie bedarf an der durchführung umfangreicher strahlarbeiten haben, so empfehlen wir ihnen gerne kunden mit falch geräten ganz in ihrer nähe.
se cercate un fornitore che possa prestare questo tipo di servizio per grandi cantieri, saremo felici di consigliarvi uno dei nostri clienti.
se você tem necessidade de fazer um trabalho de jacto de água de alta pressão de grandes dimensões, nós não o fazemos, mas teremos todo o prazer em dar-lhe contactos de clientes com máquinas falch que estejam localizados perto de si.
als u een vraag heeft naar de uitvoering van een omvangrijk waterstraal werk, kunnen we klanten die in het bezit zijn van falch apparatuur in uw omgeving, bij u aanbevelen.
если вы заинтересованны в выполнении обзорных водоструйных работ, мы, с удовольствием, порекомендуем вам клиентов, которые имеют оборудование falch.
Ak máte požiadavku na uskutočnenie rozsiahlej práce tryskaním, radi odporúčame zákazníkom stroje falch blízko vás.
  falch - profi hochdruck...  
poboljša, a uređaj ili pribor je
tests and trial runs, is it
les produits qui arrivent
wird es zur serien-
pasado todos los tests y
hanno superato tutti i test
considerado excelente e o
dlatego tylko wówczas
от идеи до серийного
pretestovaný , absolvoval
  falch - profi hochdruck...  
ako nas želite kontaktirati upotrijebite obrazac koji je ponuđen ispod ili nas kontaktirajte telefonom.
if you want to contact us use the form below or make telephone contact with us.
si vous souhaitez nous contacter, remplissez le formulaire ci-dessous ou appelez-nous.
si quiere ponerse en contacto con nosotros, use el formulario que encontrará más abajo, o hágalo mediante el contacto telefónico indicado.
se nos quer contactar use o formulário abaixo ou telefone-nos.
  falch - profi hochdruck...  
ili zamjena dijela na stroju unutar 72 sata
or a machine replacement in 72 hours
ou remplacement de la machine sous 72 heures.
un cambio de máquina en 72 horas
alternativamente una macchina sostitutiva entro 72 ore
ou uma substituição de máquina em 72 horas
of een vervangende machine: 72 uur
lub wymiana agregatu w ciągu 72 godzin
или замена оборудования – в течении 72 часов
alebo náhrada zariadenia do 72 hodín
  falch - profi hochdruck...  
Podaci se obrađuju na temelju članka 6. stavka 1. točke f Opće uredbe o zaštiti podataka, koji dopušta obradu podataka u svrhu ispunjavanja ugovora ili poduzimanja predugovornih radnji.
Le traitement des données repose sur l’art. 6 paragr. 1 lit. f du RGPD qui autorise le traitement de données pour permettre la réalisation d’un contrat ou de mesures précontractuelles.
Grundlage für die Datenverarbeitung ist Art. 6 Abs. 1 lit. f DSGVO, der die Verarbeitung von Daten zur Erfüllung eines Vertrags oder vorvertraglicher Maßnahmen gestattet.
La base legal para el procesamiento de los datos es el artículo 6, apartado 1, letra f del RGPD, que permite el procesamiento de datos para poder cumplir con un contrato o con las medidas previas a un contrato.
La base del trattamento dei dati è costituita dall’art. 6 comma 1 lit. f GDPR, che consente il trattamento dei dati per l’adempimento di un contratto o attività precontrattuali.
A base para o tratamento dos dados é a alínea f do n.º 1 do art.º 6.º do RGPD, que autoriza o tratamento de dados para o cumprimento de um contrato ou para a execução de medidas pré-contratuais.
Basis voor de gegevensverwerking is artikel 6, lid 1, punt f van de AVG, dat de verwerking van gegevens voor de uitvoering van een overeenkomst of van precontractuele maatregelen toestaat.
Podstawą przetwarzania danych jest art. 6 ust. 1 lit. f RODO, który pozwala na przetwarzanie danych osobowych w celu wykonania umowy lub środków przedumownych.
Основанием для обработки данных является подп. f п. 1 ст. 6 GDPR, согласно которому обработка данных разрешается для исполнения договора или реализации преддоговорных мер.
Podlaga za obdelavo podatkov je alineja f 1. odstavka 6. člena Splošne uredbe o varstvu osebnih podatkov, ki dovoljuje obdelavo podatkov za izpolnjevanje pogodbe ali ukrepov za sklenitev pogodbe.
  falch - profi hochdruck...  
Odgovorno tijelo je fizička ili pravna osoba koja samostalno ili zajedno s drugima odlučuje o svrsi i sredstvima za obradu osobnih podataka (npr. imena, adresa elektroničke pošte i sl.).
The responsible party is the natural or legal person who alone or jointly with others decides on the purposes and means of processing personal data (names, email addresses, etc.).
Le service responsable est la personne physique ou morale qui décide seule ou en commun avec d’autres des fins et moyens du traitement des données à caractère personnel (notamment les noms, les adresses électroniques ou autres).
Verantwortliche Stelle ist die natürliche oder juristische Person, die allein oder gemeinsam mit anderen über die Zwecke und Mittel der Verarbeitung von personenbezogenen Daten (z.B. Namen, E-Mail-Adressen o. Ä.) entscheidet.
El responsable del tratamiento es aquella persona física o jurídica que, en solitario o junto con otros, decide acerca de los fines y los medios de procesamiento de datos personales (p. ej., nombres, direcciones de correo electrónico o similares).
Il titolare del trattamento è la persona fisica o giuridica che, da sola o insieme ad altri, decide in merito allo scopo e ai mezzi del trattamento dei dati personali (ad es. nomi, indirizzi e-mail o simili).
A entidade responsável é a pessoa singular ou coletiva que, sozinha ou em conjunto com outras, decide as finalidades e os meios do tratamento dos dados pessoais (p. ex., nomes, endereços de e-mail, etc.).
De verantwoordelijke is de natuurlijke persoon of juridische entiteit die alleen of samen met anderen beslist over de doeleinden en middelen voor de verwerking van persoonsgegevens (bijv. namen, e-mailadressen enz.).
Administrator to osoba fizyczna lub prawna, która sama lub wraz z innymi decyduje o celach i środkach przetwarzania danych osobowych (np. nazwisko, adresy e-mail i in.).
Ответственным органом является физическое или юридическое лицо, которое самостоятельно или совместно с другими лицами принимает решения о целях и средствах обработки персональных данных (например, имен, адресов электронной почты и т. п.).
Pooblaščena oseba je lahko fizična ali pravna oseba, ki samostojno ali skupaj z drugimi odloča o namenu in sredstvih obdelave osebnih podatkov (npr. imen, e-poštnih naslovov ipd.).
  falch - profi hochdruck...  
Odgovorno tijelo je fizička ili pravna osoba koja samostalno ili zajedno s drugima odlučuje o svrsi i sredstvima za obradu osobnih podataka (npr. imena, adresa elektroničke pošte i sl.).
The responsible party is the natural or legal person who alone or jointly with others decides on the purposes and means of processing personal data (names, email addresses, etc.).
Le service responsable est la personne physique ou morale qui décide seule ou en commun avec d’autres des fins et moyens du traitement des données à caractère personnel (notamment les noms, les adresses électroniques ou autres).
Verantwortliche Stelle ist die natürliche oder juristische Person, die allein oder gemeinsam mit anderen über die Zwecke und Mittel der Verarbeitung von personenbezogenen Daten (z.B. Namen, E-Mail-Adressen o. Ä.) entscheidet.
El responsable del tratamiento es aquella persona física o jurídica que, en solitario o junto con otros, decide acerca de los fines y los medios de procesamiento de datos personales (p. ej., nombres, direcciones de correo electrónico o similares).
Il titolare del trattamento è la persona fisica o giuridica che, da sola o insieme ad altri, decide in merito allo scopo e ai mezzi del trattamento dei dati personali (ad es. nomi, indirizzi e-mail o simili).
A entidade responsável é a pessoa singular ou coletiva que, sozinha ou em conjunto com outras, decide as finalidades e os meios do tratamento dos dados pessoais (p. ex., nomes, endereços de e-mail, etc.).
De verantwoordelijke is de natuurlijke persoon of juridische entiteit die alleen of samen met anderen beslist over de doeleinden en middelen voor de verwerking van persoonsgegevens (bijv. namen, e-mailadressen enz.).
Administrator to osoba fizyczna lub prawna, która sama lub wraz z innymi decyduje o celach i środkach przetwarzania danych osobowych (np. nazwisko, adresy e-mail i in.).
Ответственным органом является физическое или юридическое лицо, которое самостоятельно или совместно с другими лицами принимает решения о целях и средствах обработки персональных данных (например, имен, адресов электронной почты и т. п.).
Pooblaščena oseba je lahko fizična ali pravna oseba, ki samostojno ali skupaj z drugimi odloča o namenu in sredstvih obdelave osebnih podatkov (npr. imen, e-poštnih naslovov ipd.).
  falch - profi hochdruck...  
kod modela basic rental možete brzo i jednostavno unajmiti sustave tvrtke falch – na nekoliko dana ili tjedana, na svakoj najamnoj lokaciji u europi. tako možete jednostavno i povoljno raditi u razdobljima najveće potražnje.
with the basic rental model, falch systems can be rented quickly and easily on a daily or weekly basis from any rental point in europe. This means that order peaks can be covered easily and cost-effectively.
avec l'option « basic rental », les installations falch se louent rapidement et facilement, à la journée ou à la semaine, dans n'importe quel point location en europe. il est ainsi possible de répondre facilement et rapidement aux pics d'activité.
beim basic rental-modell können falch-anlagen schnell und unkompliziert gemietet werden – tage- oder wochenweise, bei jedem mietstützpunkt in europa. so können auftragsspitzen einfach und kostengünstig abgedeckt werden.
en el modelo de alquiler básico se pueden alquilar equipos falch de forma rápida y sin complicaciones, por días o semanas, en cualquier punto de alquiler de europa. de este modo se pueden cubrir los picos de demanda en proyectos.
con il basic rental è possibile noleggiare in modo rapido e semplice gli impianti falch, per giorni o settimane, in qualsiasi punto di supporto al noleggio in europa. si possono così soddisfare in modo semplice e conveniente eventuali picchi di ordini.
o modelo basic rental permite alugar sistemas falch de modo rápido e simples – ao dia ou à semana, em cada ponto de aluguer na europa. torna-se assim possível cobrir picos de trabalho de modo fácil e económico.
binnen het basic rental model kunnen falch-installaties snel en ongecompliceerd worden gehuurd – per dag of per week, bij elk huursteunpunt in europa. zo kunnen uw opdrachtpieken eenvoudig en gunstig worden afgedekt.
model basic rental umożliwia szybki i prosty wynajem urządzeń firmy falch. w każdym punkcie wynajmu na terenie europy dostępne są opcje wynajmu dziennego lub tygodniowego. w ten sposób można łatwo i ekonomiczne pokryć zapotrzebowanie w okresach szczytowych.
При модели basic rental (базовая аренда) можно быстро и просто арендовать установки falch – посуточно или на недельный срок в любом арендном пункте европы. таким образом возможно просто и выгодно справится с поставленными задачами во время пиковых периодов.
model základného prenájmu umožňuje rýchle a bezproblémové prenajímanie zariadení od spoločnosti falch na dennej alebo týždennej báze v ktorejkoľvek požičovni v európe. vďaka tomu možno poľahky a cenovo výhodne pokryť obdobia najväčšej pracovnej vyťaženosti.
  falch - profi hochdruck...  
Imate pravo zatražiti da podaci koje automatski prikupljamo na temelju vaše privole ili tijekom ispunjenja sklopljenog ugovora budu proslijeđeni vama ili trećoj osobi, u uobičajenom, strojno čitljivom obliku.
You have the right to have data which we process based on your consent or in fulfillment of a contract automatically delivered to yourself or to a third party in a standard, machine-readable format. If you require the direct transfer of data to another responsible party, this will only be done to the extent technically feasible.
Vous disposez du droit de vous faire remettre, à vous ou à un tiers, les données que nous avons traitées de façon automatisée sur la base de votre consentement ou en application d’un contrat, dans un format courant lisible par une machine. Si vous exigez la transmission directe des données à un autre responsable, cela sera uniquement réalisé si cela est possible du point de vue technique.
Sie haben das Recht, Daten, die wir auf Grundlage Ihrer Einwilligung oder in Erfüllung eines Vertrags automatisiert verarbeiten, an sich oder an einen Dritten in einem gängigen, maschinenlesbaren Format aushändigen zu lassen. Sofern Sie die direkte Übertragung der Daten an einen anderen Verantwortlichen verlangen, erfolgt dies nur, soweit es technisch machbar ist.
Usted tiene derecho a transmitir, tanto a sí mismo como a un tercero, en un formato convencional y legible por ordenador, los datos que procesamos automáticamente, ya sea tomando como base su propio consentimiento o para el cumplimiento de un contrato. La transmisión directa de los datos a otro responsable que usted pueda solicitarnos solo se llevará a cabo si es técnicamente posible.
Avete il diritto di richiedere che i dati che noi trattiamo in via automatizzata sulla base del vostro consenso o in adempimento di un contratto siano consegnati a voi stessi o a terzi in un formato di uso corrente e leggibile da dispositivo automatico. Se richiedete la trasmissione diretta dei dati a un altro responsabile, ciò avviene solo nella misura in cui è tecnicamente fattibile.
Tem o direito de solicitar que os dados tratados por nós de modo automatizado, com base no seu consentimento ou para o cumprimento de um contrato, lhe sejam entregues, a si ou a um terceiro, num formato de uso corrente e de leitura automática. Caso solicite a transferência direta dos dados a um outro responsável pelo tratamento, essa transferência apenas será realizada se for tecnicamente viável.
U heeft het recht gegevens die wij op basis van uw toestemming of bij uitvoering van een contract automatisch verwerken, aan u of aan een derde te laten overhandigen in een gangbaar, machineleesbaar formaat. Indien u om directe overdracht van de gegevens aan een andere verantwoordelijke vraagt, gebeurt dit alleen wanneer dit technisch uitvoerbaar is.
Mają Państwo prawo do otrzymania lub przesłania stronie trzeciej danych, które przetwarzamy automatycznie na podstawie Państwa zgody lub w celu wykonania umowy, w powszechnie stosowanym formacie nadającym się do odczytu maszynowego. Jeżeli zażądają Państwo bezpośredniego przesłania danych innemu administratorowi, będzie to możliwe wyłącznie wtedy, gdy pozwolą na to środki techniczne.
У вас есть право потребовать передачи данных, обрабатываемых нами автоматически на основании вашего согласия или в рамках исполнения какого-либо договора, себе или третьему лицу в одном распространенных машиночитаемых форматов. Если вы потребуется передать данные непосредственно другому ответственному лицу, данные будут переданы только при условии технической осуществимости такой передачи.
Imate pravico zahtevati, da vam ali tretji osebi izročimo podatke, ki jih na podlagi vašega soglasja ali izvajanja pogodbe samodejno obdelujemo, v običajni, računalniško berljivi obliki. Če zahtevate neposredni prenos podatkov drugi odgovorni osebi, se to izvede samo, če je tehnično izvedljivo.
  falch - profi hochdruck...  
Uz to nam usluga Newsletter2Go omogućuje da primatelje biltena svrstamo u određene potkategorije (tzv. skupine). Pri tome ih raspoređujemo prema njihovoj dobi, spolu ili prebivalištu. Tako možemo prilagoditi biltene dotičnoj ciljnoj skupini.
Newsletter2Go also allows us to classify newsletter recipients into different categories (clustering). For example, newsletter recipients can be subdivided according to gender, personal preference (e.g. vegetarian or non-vegetarian), or customer relationship (e.g. existing or potential customer). This allows us to adapt the newsletters to the respective target groups.
Newsletter2Go nous permet également de classer (« cluster ») les destinataires de la lettre d’information selon différents critères. Les destinataires de la lettre d’information peuvent notamment être regroupés en fonction de l’âge, du sexe ou du lieu de résidence. Les lettres d’information peuvent être ainsi mieux adaptées aux groupes ciblés respectifs.
Newsletter2Go ermöglicht es uns auch, die Newsletter-Empfänger anhand verschiedener Kategorien zu unterteilen (“clustern”). Dabei lassen sich die Newsletterempfänger z.B. nach Alter, Geschlecht oder Wohnort unterteilen. Auf diese Weise lassen sich die Newsletter besser an die jeweiligen Zielgruppen anpassen.
Newsletter2Go también nos permite subdividir a los destinatarios del boletín en diferentes categorías («clusterización»). Los destinatarios del boletín se pueden clasificar, por ejemplo, por edad, sexo o lugar de residencia. De esta forma, los boletines pueden adaptarse mejor a los respectivos grupos de destinatarios objetivos.
Newsletter2Go ci consente anche di suddividere i destinatari della newsletter in varie categorie (“cluster”). Ad esempio i destinatari possono essere suddivisi per età, sesso o luogo di residenza. In questo modo è possibile adattare maggiormente la newsletter ai rispettivi target.
A Newsletter2Go permite-nos também dividir os destinatários da newsletter com base em diferentes categorias ("clusters"), classificando os destinatários da newsletter com base na idade, no género ou no local de residência. Deste modo, é possível adaptar melhor as newsletters aos respetivos grupos-alvo.
Newsletter2Go maakt het ons mogelijk de ontvanger van de nieuwsbrief aan de hand van verschillende categorieën in te delen ("clusteren"). Daarbij worden de ontvangers van de nieuwsbrief bijv. naar leeftijd, geslacht of woonplaats onderverdeeld. Op deze manier kunnen de nieuwsbrieven beter aan de respectievelijke doelgroepen worden aangepast.
Newsletter2Go umożliwia również podział odbiorców newslettera na podstawie różnych kategorii („clustern”). Dzięki temu można podzielić odbiorców newslettera np. ze względu na wiek, płeć czy miejsce zamieszkania. Pozwala to na lepsze dostosowanie newslettera do danej grupy docelowej.
Сервис Newsletter2Go также позволяет нам выделять разные категории (кластеры) получателей новостной рассылки. Получателей новостной рассылки можно классифицировать, например, по возрасту, полу или месту жительства. Это позволяет оптимизировать новостную рассылку для разных целевых групп.
Storitev Newsletter2Go nam omogoča tudi, da prejemnike e-poštnih novic razvrstimo (združimo) na podlagi različnih kategorij. Prejemnike e-poštnih novic lahko razvrstimo npr. po starosti, spolu ali prebivališču. Tako lahko e-poštne novice bolje prilagodimo posamezni ciljni skupini.
  falch - profi hochdruck...  
Imate pravo zatražiti da podaci koje automatski prikupljamo na temelju vaše privole ili tijekom ispunjenja sklopljenog ugovora budu proslijeđeni vama ili trećoj osobi, u uobičajenom, strojno čitljivom obliku.
You have the right to have data which we process based on your consent or in fulfillment of a contract automatically delivered to yourself or to a third party in a standard, machine-readable format. If you require the direct transfer of data to another responsible party, this will only be done to the extent technically feasible.
Vous disposez du droit de vous faire remettre, à vous ou à un tiers, les données que nous avons traitées de façon automatisée sur la base de votre consentement ou en application d’un contrat, dans un format courant lisible par une machine. Si vous exigez la transmission directe des données à un autre responsable, cela sera uniquement réalisé si cela est possible du point de vue technique.
Sie haben das Recht, Daten, die wir auf Grundlage Ihrer Einwilligung oder in Erfüllung eines Vertrags automatisiert verarbeiten, an sich oder an einen Dritten in einem gängigen, maschinenlesbaren Format aushändigen zu lassen. Sofern Sie die direkte Übertragung der Daten an einen anderen Verantwortlichen verlangen, erfolgt dies nur, soweit es technisch machbar ist.
Usted tiene derecho a transmitir, tanto a sí mismo como a un tercero, en un formato convencional y legible por ordenador, los datos que procesamos automáticamente, ya sea tomando como base su propio consentimiento o para el cumplimiento de un contrato. La transmisión directa de los datos a otro responsable que usted pueda solicitarnos solo se llevará a cabo si es técnicamente posible.
Avete il diritto di richiedere che i dati che noi trattiamo in via automatizzata sulla base del vostro consenso o in adempimento di un contratto siano consegnati a voi stessi o a terzi in un formato di uso corrente e leggibile da dispositivo automatico. Se richiedete la trasmissione diretta dei dati a un altro responsabile, ciò avviene solo nella misura in cui è tecnicamente fattibile.
Tem o direito de solicitar que os dados tratados por nós de modo automatizado, com base no seu consentimento ou para o cumprimento de um contrato, lhe sejam entregues, a si ou a um terceiro, num formato de uso corrente e de leitura automática. Caso solicite a transferência direta dos dados a um outro responsável pelo tratamento, essa transferência apenas será realizada se for tecnicamente viável.
U heeft het recht gegevens die wij op basis van uw toestemming of bij uitvoering van een contract automatisch verwerken, aan u of aan een derde te laten overhandigen in een gangbaar, machineleesbaar formaat. Indien u om directe overdracht van de gegevens aan een andere verantwoordelijke vraagt, gebeurt dit alleen wanneer dit technisch uitvoerbaar is.
Mają Państwo prawo do otrzymania lub przesłania stronie trzeciej danych, które przetwarzamy automatycznie na podstawie Państwa zgody lub w celu wykonania umowy, w powszechnie stosowanym formacie nadającym się do odczytu maszynowego. Jeżeli zażądają Państwo bezpośredniego przesłania danych innemu administratorowi, będzie to możliwe wyłącznie wtedy, gdy pozwolą na to środki techniczne.
У вас есть право потребовать передачи данных, обрабатываемых нами автоматически на основании вашего согласия или в рамках исполнения какого-либо договора, себе или третьему лицу в одном распространенных машиночитаемых форматов. Если вы потребуется передать данные непосредственно другому ответственному лицу, данные будут переданы только при условии технической осуществимости такой передачи.
Imate pravico zahtevati, da vam ali tretji osebi izročimo podatke, ki jih na podlagi vašega soglasja ali izvajanja pogodbe samodejno obdelujemo, v običajni, računalniško berljivi obliki. Če zahtevate neposredni prenos podatkov drugi odgovorni osebi, se to izvede samo, če je tehnično izvedljivo.
  falch - profi hochdruck...  
Podatke koje ste unijeli u obrazac za kontakt pohranjujemo dok ne podnesete zahtjev za njihovim brisanjem, dok ne povučete svoju privolu za pohranu podataka ili dok čuvanje navedenih podataka više ne bude imalo nikakvu svrhu (npr. nakon završetka obrade vašeg upita).
Nous conservons les données que vous avez indiquées dans le formulaire de contact jusqu’à ce que vous nous demandiez de les supprimer, que vous révoquiez votre consentement à l’enregistrement ou que la finalité de l’enregistrement des données devienne caduque (notamment après achèvement du traitement de votre demande). Les dispositions légales obligatoires, en particulier les délais de conservation, n’en sont pas affectées.
Die von Ihnen im Kontaktformular eingegebenen Daten verbleiben bei uns, bis Sie uns zur Löschung auffordern, Ihre Einwilligung zur Speicherung widerrufen oder der Zweck für die Datenspeicherung entfällt (z.B. nach abgeschlossener Bearbeitung Ihrer Anfrage). Zwingende gesetzliche Bestimmungen – insbesondere Aufbewahrungsfristen – bleiben unberührt.
Mantendremos los datos que introduzca en el formulario de contacto hasta que usted nos requiera que los borremos, hasta que revoque su consentimiento a que sean almacenados o hasta que prescriba la finalidad de su almacenamiento (p. ej., una vez tramitada su solicitud). Esto no afectará a las disposiciones legales de aplicación obligatoria, en especial a los plazos de almacenamiento.
I dati da voi indicati nel modulo di contatto restano presso di noi fino a quando ne richiedete la cancellazione, revocate il vostro consenso al salvataggio o viene meno lo scopo dello stesso (ad esempio dopo che la vostra richiesta è stata evasa). Restano intese eventuali disposizioni di legge cogenti, ad esempio relativamente ai termini di conservazione.
Conservamos os dados indicados por si no formulário de contacto até que nos solicite o seu apagamento, revogue o seu consentimento para o armazenamento dos mesmos ou a finalidade do armazenamento dos dados deixe de ser aplicável (p. ex., após a conclusão do processamento do seu pedido). As disposições legais obrigatórias, sobretudo os prazos de conservação, mantêm-se inalteradas.
De door u in het contactformulier ingevulde gegevens blijven bij ons opgeslagen totdat u ons om wissing verzoekt, uw toestemming voor opslag wordt ingetrokken of het doeleinde voor de gegevensopslag niet langer van toepassing is (bijv. nadat uw verzoek is verwerkt). Dwingende wettelijke bepalingen – in het bijzonder bewaartermijnen – blijven van kracht.
Dane osobowe wprowadzone przez Państwa w formularzu kontaktowym pozostają u nas do momentu zażądania ich usunięcia, wycofania udzielonej zgody lub spełnienia celu, w którym zostały one zapisane (np. do zakończenia przetwarzania Państwa zapytania). Obowiązujące postanowienia ustawowe – przede wszystkim okresy przechowywania – pozostają nienaruszone.
Указанные вами в контактной форме данные остаются у нас до тех пор, пока вы не потребуете от нас их удаления или не отзовете свое согласие на их хранение либо пока не исчезнет цель хранения этих данных (например, после завершения обработки вашего запроса). Императивные нормы законодательства (в частности, о сроках хранения данных) остаются в силе.
Podatke, ki ste jih vnesli v obrazec za stik, bomo shranili, dokler ne zahtevate izbrisa, prekličete svojega soglasja za shranjevanje ali če namen shranjevanja podatkov ne obstaja več (npr. po zaključeni obdelavi vašega povpraševanja). Slednje ne vpliva na zavezujoča zakonska določila – zlasti trajanje shranjevanja.
  falch - profi hochdruck...  
Možete podesiti svoj preglednik na način da budete obaviješteni o postavljanju kolačića na svoje računalo te kolačiće dopustite samo u pojedinačnom slučajevima, određenim slučajevima ili ih u potpunosti onemogućite.
You can configure your browser to inform you about the use of cookies so that you can decide on a case-by-case basis whether to accept or reject a cookie. Alternatively, your browser can be configured to automatically accept cookies under certain conditions or to always reject them, or to automatically delete cookies when closing your browser. Disabling cookies may limit the functionality of this website.
Vous pouvez configurer votre navigateur de façon à être informé du placement de cookies et à ne les accepter qu'au cas par cas, à les bloquer systématiquement ou uniquement dans certains cas et à les effacer automatiquement lorsque vous fermez votre navigateur. Si vous désactivez les cookies, la fonctionnalité de ce site web peut être restreinte.
Sie können Ihren Browser so einstellen, dass Sie über das Setzen von Cookies informiert werden und Cookies nur im Einzelfall erlauben, die Annahme von Cookies für bestimmte Fälle oder generell ausschließen sowie das automatische Löschen der Cookies beim Schließen des Browser aktivieren. Bei der Deaktivierung von Cookies kann die Funktionalität dieser Website eingeschränkt sein.
Usted puede configurar su navegador de tal manera que le informe acerca del uso de cookies y que solo lo permita en casos excepcionales, que impida la aceptación de cookies en ciertos casos concretos o en general o que borre automáticamente las cookies al cerrar el navegador. La desactivación de las cookies puede limitar la funcionalidad de este sitio web.
Potete impostare il vostro browser in modo tale da essere informati in merito all’impostazione dei cookie e consentire i cookie solo in singoli casi, escluderne l’accettazione in determinati casi o in generale e attivare la cancellazione automatica dei cookie alla chiusura del browser. La disattivazione dei cookie può comportare una limitazione delle funzionalità di questo sito web.
Poderá configurar o seu browser de modo a ser notificado da instalação de cookies e a permitir a utilização de cookies apenas em casos individuais, a aceitar os cookies apenas para determinados casos ou a excluir os cookies em geral, bem como ativar o apagamento automático dos cookies sempre que fecha o browser. Ao desativar os cookies, a funcionalidade deste site poderá sofrer limitações.
U kunt uw browser zo instellen dat u geïnformeerd wordt wanneer er cookies geplaatst gaan worden. U kunt de plaatsing van cookies dan in individuele gevallen toestaan, de acceptatie van cookies voor bepaalde gevallen of in algemene zin uitsluiten en het automatische wissen van cookies bij het afsluiten van de browser activeren. Bij de deactivering van cookies kan de functionaliteit van deze website beperkt zijn.
Przeglądarkę można ustawić tak, by otrzymywać powiadomienia o korzystaniu z plików cookie i zezwalać na nie tylko w określonych przypadkach, całkowicie wyłączyć ich obsługę lub aktywować automatyczne usuwanie plików cookie po zamknięciu przeglądarki. W przypadku dezaktywacji plików cookie niektóre funkcje na stronie internetowej mogą być ograniczone.
Вы можете настроить свой браузер так, чтобы получать информацию о создании файлов куки и разрешать их установку только в отдельных случаях, исключить принятие файлов куки в отдельных или всех случаях, а также активировать автоматическое удаление файлов куки при закрытии браузера. При деактивации файлов куки функциональность этого веб-сайта может быть ограничена.
Svoj brskalnik lahko nastavite tako, da ste o nastavitvah piškotkov obveščeni in piškotke dovolite samo v posameznih primerih, piškotke sprejmete samo v določenih primerih ali na splošno onemogočite shranjevanje ter aktivirate samodejni izbris piškotkov, ko brskalnik zaprete. Pri onemogočitvi piškotkov je lahko delovanje tega spletnega mesta omejeno.
  falch - profi hochdruck...  
Druge podatke naši informacijski sustavi prikupljaju automatski prilikom vašeg posjeta našoj mrežnoj stranici. Tu se prije svega radi o tehničkim podacima (npr. informacijama o vrsti mrežnog preglednika, operacijskom sustavu ili vremenu posjeta mrežnoj stranici).
Other data are collected automatically by our IT systems when you visit the website. These data are primarily technical data such as the browser and operating system you are using or when you accessed the page. These data are collected automatically as soon as you enter our website.
D’autres données sont collectées automatiquement par nos systèmes informatiques lors de la consultation du site web. Il s’agit avant tout de données techniques (notamment, le navigateur Internet, le système d’exploitation ou l’heure de la visite de la page). La collecte des données est réalisée automatiquement dès que vous accédez à notre site web.
Andere Daten werden automatisch beim Besuch der Website durch unsere IT-Systeme erfasst. Das sind vor allem technische Daten (z.B. Internetbrowser, Betriebssystem oder Uhrzeit des Seitenaufrufs). Die Erfassung dieser Daten erfolgt automatisch, sobald Sie unsere Website betreten.
Otros datos serán registrados automáticamente por nuestros sistemas informáticos cuando visite el sitio web. Se tratará, sobre todo, de datos técnicos (por ejemplo, el navegador de internet, el sistema operativo o la hora de consulta de las páginas). El registro de dichos datos tendrá lugar automáticamente tan pronto como acceda a nuestro sitio web.
Altri dati vengono rilevati automaticamente dai nostri sistemi informatici durante la visita del sito web. In questo secondo caso si tratta soprattutto di dati tecnici (ad es. browser di navigazione, sistema operativo o data e ora di consultazione del sito). La registrazione di questi dati avviene in modo automatico non appena accedete al nostro sito web.
Outros dados são registados automaticamente pelos nossos sistemas informáticos aquando da visita ao nosso site. Neste caso, trata-se sobretudo de dados técnicos (p. ex., browser de Internet, sistema operativo ou hora do acesso à página). A recolha desses dados é realizada de forma automática assim que entra no nosso site.
Andere gegevens worden automatisch bij een bezoek aan de website vastgelegd door onze IT-systemen. Dit zijn vooral technische gegevens (bijv. uw internetbrowser, besturingssysteem of het tijdstip van het openen van de webpagina). Het vastleggen van deze gegevens gebeurt automatisch zodra u onze website opent.
Inne dane gromadzone są automatycznie przez nasz system IT podczas wizyty na naszej stronie. Przede wszystkim są to dane techniczne (np. dotyczące przeglądarki internetowej, systemu operacyjnego lub godziny wyświetlenia strony). Dane te gromadzone są automatycznie po włączeniu naszej strony internetowej.
Другие данные собираются нашими ИТ-системами автоматически при посещении веб-сайта. Это прежде всего технические данные (например, данные об интернет-браузере, операционной системе или времени просмотра страницы). Такие данные собираются автоматически при вашем входе на наш веб-сайт.
Drugi podatki se zbirajo samodejno prek IT-sistemov ob vašem obisku našega spletnega mesta. To so predvsem tehnični podatki (npr. o spletnem brskalniku, operacijskem sistemu ali času obiska strani). Zbiranje teh podatkov poteka samodejno, ko vstopite na naše spletno mesto.
  falch - profi hochdruck...  
  falch - profi hochdruck...  
Kolačići koji su nužni za provođenje elektroničkog komunikacijskog postupka ili za pružanje određenih značajki koje želite koristiti (npr. značajke košarice za kupnju) pohranjuju se na vaše računalo na temelju članka 6.
Cookies which are necessary to allow electronic communications or to provide certain functions you wish to use (such as the shopping cart) are stored pursuant to Art. 6 paragraph 1, letter f of DSGVO. The website operator has a legitimate interest in the storage of cookies to ensure an optimized service provided free of technical errors. If other cookies (such as those used to analyze your surfing behavior) are also stored, they will be treated separately in this privacy policy.
Les cookies, qui sont requis pour la réalisation de la procédure de communication électronique ou pour la mise à disposition de certaines fonctions que vous souhaitez (telles que la fonction du panier d’achat), sont enregistrés sur la base de l’art. 6 paragr. 1 lit. f du RGPD. L’exploitant du site web a un intérêt légitime à l’enregistrement des cookies pour la mise à disposition correcte du point de vue technique et optimisée de ses services. Si d’autres cookies (notamment des cookies d’analyse de vos habitudes de navigation) sont enregistrés, ils seront traités séparément dans cette déclaration de confidentialité.
Cookies, die zur Durchführung des elektronischen Kommunikationsvorgangs oder zur Bereitstellung bestimmter, von Ihnen erwünschter Funktionen (z.B. Warenkorbfunktion) erforderlich sind, werden auf Grundlage von Art. 6 Abs. 1 lit. f DSGVO gespeichert. Der Websitebetreiber hat ein berechtigtes Interesse an der Speicherung von Cookies zur technisch fehlerfreien und optimierten Bereitstellung seiner Dienste. Soweit andere Cookies (z.B. Cookies zur Analyse Ihres Surfverhaltens) gespeichert werden, werden diese in dieser Datenschutzerklärung gesondert behandelt.
Las cookies necesarias para llevar a cabo la comunicación electrónica o para proporcionarle las funciones determinadas que usted desee (p. ej., la función de la cesta de la compra) se guardan de conformidad con el artículo 6, apartado 1, letra f del Reglamento General de Protección de Datos (RGPD). El operador del sitio web tiene un interés justificado en el almacenamiento de cookies para poner a disposición sus servicios de forma optimizada y sin fallos técnicos. Las cookies de otros tipos que se guarden (p. ej., cookies para el análisis de su comportamiento de navegación) se tratan por separado en la presente Declaración de protección de datos.
I cookie necessari per l'esecuzione della procedura di comunicazione elettronica o per la messa a disposizione di determinate funzioni da voi desiderate (ad esempio il carrello) vengono memorizzati sulla base dell'art. 6 comma 1 lit. f GDPR. Il gestore del sito web ha un legittimo interesse alla memorizzazione dei cookie per una fornitura tecnicamente corretta e ottimizzata dei suoi servizi. Se vengono memorizzati altri cookie (ad es. cookie per l'analisi del vostro comportamento di navigazione), essi sono trattati separatamente in questa informativa sulla privacy.
Os cookies necessários para a realização do processo eletrónico de comunicação ou para a disponibilização de determinadas funções pretendidas por si (p. ex., a função do cesto de compras), são armazenados com base na alínea f do n.º 1 do art.º 6.º do RGPD. O operador do site tem um interesse legítimo no armazenamento de cookies para uma disponibilização otimizada e sem falhas técnicas dos seus serviços. Casos sejam armazenados outros cookies (p. ex., cookies para a análise do seu comportamento de navegação), estes serão abordados em separado nesta Declaração de Proteção de Dados.
Cookies die nodig zijn voor het elektronische communicatieproces of om bepaalde door u gewenste functies (bijv. winkelmandfunctie) te vervullen, worden op basis van artikel 6, lid 1, punt f van de AVG opgeslagen. De website-exploitant heeft een gerechtvaardigd belang bij de opslag van cookies voor een technisch foutloze en geoptimaliseerde dienstverlening. Voor zover andere cookies (bijv. cookies voor de analyse van uw surfgedrag) worden opgeslagen, worden deze in deze privacyverklaring apart behandeld.
  falch - profi hochdruck...  
Nad vašim ponašanjem prilikom pretraživanja naših mrežnih stranica može biti provedena statistička analiza. Takve statističke analize vrše se ponajprije primjenom kolačića i takozvanih analitičkih programa.
When visiting our website, statistical analyses may be made of your surfing behavior. This happens primarily using cookies and analytics. The analysis of your surfing behavior is usually anonymous, i.e. we will not be able to identify you from this data. You can object to this analysis or prevent it by not using certain tools. Detailed information can be found in the following privacy policy.
Lors de la visite de notre site web, vos habitudes de navigation peuvent faire l’objet d’une analyse statistique. Cette analyse est réalisée avant tout par le biais de cookies et de programmes dits d’analyse. L’analyse de vos habitudes de navigation s’effectue en règle générale de façon anonyme ; vos habitudes de navigation ne permettent pas de vous identifier. Vous pouvez vous opposer à cette analyse ou l’empêcher en n’utilisant pas certains outils. Vous trouverez des informations détaillées à ce sujet dans la déclaration de confidentialité suivante.
Beim Besuch unserer Website kann Ihr Surf-Verhalten statistisch ausgewertet werden. Das geschieht vor allem mit Cookies und mit sogenannten Analyseprogrammen. Die Analyse Ihres Surf-Verhaltens erfolgt in der Regel anonym; das Surf-Verhalten kann nicht zu Ihnen zurückverfolgt werden. Sie können dieser Analyse widersprechen oder sie durch die Nichtbenutzung bestimmter Tools verhindern. Detaillierte Informationen dazu finden Sie in der folgenden Datenschutzerklärung.
Si visita nuestro sitio web, su comportamiento de navegación se puede evaluar de forma estadística. Esto se hace, sobre todo, a través de las cookies y de los llamados programas de análisis. El análisis de su comportamiento de navegación tendrá lugar, por lo general, de forma anónima; dicho comportamiento de navegación no se podrá asociar directamente con su persona. Usted podrá oponerse a este análisis o impedirlo no utilizando determinadas herramientas. Encontrará información detallada al respecto en la siguiente Declaración de protección de datos.
Durante la visita del nostro sito web, il vostro comportamento di navigazione può essere oggetto di analisi statistiche. Questo avviene in primo luogo con i cookie e con i cosiddetti programmi di analisi. L’analisi del vostro comportamento di navigazione di norma avviene in forma anonima; il comportamento di navigazione non può essere ricondotto a voi. Potete opporvi a questa analisi, oppure impedirla inibendo l’utilizzo di determinati strumenti. Informazioni dettagliate al riguardo sono disponibili nella seguente informativa sulla privacy.
Ao visitar o nosso site, o seu comportamento de navegação poderá ser avaliado estatisticamente. Isto é realizado sobretudo com os cookies e com os denominados programas de análise. Por norma, a análise do seu comportamento de navegação é efetuada de forma anónima e o comportamento de navegação não permite identificá-lo a si. Poderá opor-se a esta análise ou impedi-la não utilizando determinadas ferramentas. Poderá encontrar informações detalhadas para o efeito na seguinte Declaração de Proteção de Dados.
Bij een bezoek aan onze website kan uw surfgedrag statistisch geanalyseerd worden. Dat gebeurt vooral met cookies en met zogenaamde analyseprogramma's. De analyse van uw surfgedrag gebeurt in het algemeen anoniem: het surfgedrag kan niet naar u herleid worden. U kunt bezwaar maken tegen deze analyse of u kunt deze voorkomen door bepaalde tools niet te gebruiken. Gedetailleerde informatie daarover vindt u in de volgende privacyverklaring.
  falch - profi hochdruck...  
U okviru važećih zakonskih odredbi, u svakom trenutku imate pravo na besplatne informacije o svojim pohranjenim osobnim podacima, njihovom podrijetlu, primatelju i svrsi obrade te, ako je primjenjivo, pravo na ispravak, blokiranje ili brisanje navedenih podataka.
As permitted by law, you have the right to be provided at any time with information free of charge about any of your personal data that is stored as well as its origin, the recipient and the purpose for which it has been processed. You also have the right to have this data corrected, blocked or deleted. You can contact us at any time using the address given in our legal notice if you have further questions on the topic of personal data.
Dans le cadre des dispositions légales en vigueur, vous disposez du droit d’être informé gratuitement et à tout moment des données à caractère personnel enregistrées vous concernant, de leur origine, de leur destinataire et de la finalité du traitement des données ainsi que, le cas échéant, d’un droit à la rectification, au blocage ou à la suppression de ces données. Vous pouvez, à ce sujet et pour toutes questions concernant les données à caractère personnel, nous contacter à tout moment à l’adresse indiquée dans les mentions légales.
Sie haben im Rahmen der geltenden gesetzlichen Bestimmungen jederzeit das Recht auf unentgeltliche Auskunft über Ihre gespeicherten personenbezogenen Daten, deren Herkunft und Empfänger und den Zweck der Datenverarbeitung und ggf. ein Recht auf Berichtigung, Sperrung oder Löschung dieser Daten. Hierzu sowie zu weiteren Fragen zum Thema personenbezogene Daten können Sie sich jederzeit unter der im Impressum angegebenen Adresse an uns wenden.
En el marco de las disposiciones legales vigentes, usted tendrá derecho a recibir en todo momento información gratuita acerca de sus datos personales que hayan sido guardados, su origen, sus destinatarios y la finalidad del procesamiento de dichos datos y, dado el caso, también a rectificar, bloquear o eliminar estos datos. Para esto, así como para otras cuestiones relativas a los datos personales, podrá dirigirse a nosotros en todo momento a través de la dirección indicada en el apartado Aviso legal.
Nel quadro delle vigenti disposizioni di legge, avete il diritto di richiedere in qualsiasi momento informazioni gratuite sui vostri dati personali memorizzati, sulla loro origine, sui loro destinatari e sullo scopo del relativo trattamento ed eventualmente avete il diritto di richiedere la rettifica, il blocco o la cancellazione dei dati in questione. A tale scopo e per altre domande sul tema dei dati personali potete sempre rivolgervi a noi utilizzando l’indirizzo indicato nelle note legali.
No âmbito das disposições legais em vigor, tem o direito de solicitar, a qualquer momento e sem qualquer custo, acesso aos seus dados pessoais armazenados, à origem e aos destinatários respetivos e à finalidade do tratamento de dados e, se necessário, o direito de pedir a retificação, o bloqueio ou o apagamento desses dados. Para esse efeito, bem como para qualquer outra questão relacionada com os dados pessoais, poderá utilizar, a qualquer momento, o endereço indicado nas Informações Legais para entrar em contacto connosco.
U heeft in het kader van de geldende wettelijke bepalingen te allen tijde het recht op kosteloze inzage in uw opgeslagen persoonsgegevens, hun herkomst en de ontvanger en het doeleinde van de gegevensverwerking. Tevens heeft u een recht op rectificatie, blokkering of wissing van deze gegevens. Hierover en voor verdere vragen over het thema persoonsgegevens kunt u te allen tijde contact met ons opnemen via het in het colofon opgegeven adres.
Na podstawie obowiązujących przepisów w każdej chwili mają Państwo prawo do bezpłatnego uzyskania informacji o Państwa danych osobowych, ich pochodzeniu, odbiorcach oraz celach przetwarzania, a także prawo do sprostowania, zablokowania lub usunięcia tych danych. W tym celu, a także w przypadku innych pytań dotyczących ochrony danych osobowych mogą się Państwo skontaktować z nami pod adresem podanym w stopce.
  falch - profi hochdruck...  
Ova mrežna stranica iz sigurnosnih razloga i u svrhu zaštite prijenosa povjerljivih sadržaja poput narudžbi ili upita, koje šaljete nama kao administratoru stranice, koristi SSL (sloj sigurnih utičnica) i TLS (sigurnost razine prijenosa) enkripciju.
This site uses SSL or TLS encryption for security reasons and for the protection of the transmission of confidential content, such as the inquiries you send to us as the site operator. You can recognize an encrypted connection in your browser's address line when it changes from "http://" to "https://" and the lock icon is displayed in your browser's address bar.
Ce site utilise le cryptage SSL ou TLS pour des raisons de sécurité et pour la protection de la transmission de contenus confidentiels tels que les commandes ou les demandes que vous nous envoyez à nous en tant qu’exploitant. Vous reconnaissez une connexion cryptée à la barre d’adresse du navigateur qui passe de « http:// » à « https:// » et au symbole du cadenas dans votre barre de navigateur.
Diese Seite nutzt aus Sicherheitsgründen und zum Schutz der Übertragung vertraulicher Inhalte, wie zum Beispiel Bestellungen oder Anfragen, die Sie an uns als Seitenbetreiber senden, eine SSL-bzw. TLS-Verschlüsselung. Eine verschlüsselte Verbindung erkennen Sie daran, dass die Adresszeile des Browsers von “http://” auf “https://” wechselt und an dem Schloss-Symbol in Ihrer Browserzeile.
Por motivos de seguridad y a fin de proteger la transmisión de contenidos confidenciales como, por ejemplo, pedidos o solicitudes que usted nos envíe como operador del sitio, esta página utiliza un cifrado SSL y TLS. Podrá reconocer una conexión cifrada porque la barra de direcciones del navegador cambiará de «http://» a «https://» y aparecerá el símbolo del candado en la misma.
Per motivi di sicurezza e per la protezione della trasmissione di contenuti confidenziali, come ad esempio ordini o richieste che riceviamo da voi in quanto gestori del sito, questo sito utilizza una crittografia SSL o TLS. Una connessione criptata si riconosce dal fatto che la riga dell’indirizzo del browser passa da “http://” a “https://”e dal simbolo del lucchetto nella riga del vostro browser.
Por motivos de segurança e para proteger conteúdos confidenciais, como, por exemplo, encomendas ou pedidos que nos envia enquanto operadores da página, esta página utiliza codificação SSL ou TLS. Uma ligação codificada e segura pode ser reconhecida pelo facto de a linha de endereço no browser mudar de "http://" para "https://" e também pelo símbolo da fechadura na linha do seu browser.
Deze pagina gebruikt om veiligheidsredenen en ter bescherming van vertrouwelijke content, zoals bijvoorbeeld bestellingen of aanvragen die u ons als website-exploitant stuurt, een SSL- resp. TLS-versleuteling. Een versleutelde verbinding herkent u aan het feit dat de adresbalk van de browser van "http://" naar "https://" wisselt en aan het slotsymbool in uw browserbalk.
Ze względów bezpieczeństwa niniejsza strona internetowa korzysta z szyfrowania SSL lub TLS w celu ochrony przekazywania informacji poufnych, takich jak zamówienia lub zapytania, które przesyłają Państwo do administratora strony. Szyfrowane połączenia można rozpoznać po tym, że w pasku adresu przeglądarki „http://” zastępuje „https://”, a obok widnieje symbol kłódki.
  falch - profi hochdruck...  
Kada posjetite jednu od naših mrežnih stranica koje sadrže priključak za Vimeo, uspostavlja se veza s poslužiteljima stranice Vimeo. Pri tome će poslužiteljima stranice Vimeo biti preneseni podaci o našim stranicama koje ste posjetili.
If you visit one of our pages featuring a Vimeo plugin, a connection to the Vimeo servers is established. Here the Vimeo server is informed about which of our pages you have visited. In addition, Vimeo will receive your IP address. This also applies if you are not logged in to Vimeo when you visit our website or do not have a Vimeo account. The information is transmitted to a Vimeo server in the US, where it is stored.
Si vous visitez l’un de nos sites dotés d’un plug-in Vimeo, une connexion aux serveurs de Vimeo est alors établie. Le serveur de Vimeo est alors informé des pages de notre site que vous avez consultées. En outre, Vimeo acquiert votre adresse IP. Cela est également valable même si vous n’êtes pas connecté à Vimeo et que vous ne disposez d’aucun compte chez Vimeo. Les informations collectées par Vimeo sont transmises au serveur Vimeo aux Etats-Unis.
Wenn Sie eine unserer mit einem Vimeo-Plugin ausgestatteten Seiten besuchen, wird eine Verbindung zu den Servern von Vimeo hergestellt. Dabei wird dem Vimeo-Server mitgeteilt, welche unserer Seiten Sie besucht haben. Zudem erlangt Vimeo Ihre IP-Adresse. Dies gilt auch dann, wenn Sie nicht bei Vimeo eingeloggt sind oder keinen Account bei Vimeo besitzen. Die von Vimeo erfassten Informationen werden an den Vimeo-Server in den USA übermittelt.
Si visita una de nuestras páginas que cuentan con un plugin de Vimeo, se establecerá una conexión con los servidores de Vimeo. Se comunicará al servidor de Vimeo cuál de nuestras páginas ha visitado. Además, Vimeo obtendrá su dirección IP. Esto sucede también aunque no haya iniciado una sesión en Vimeo o si no tiene ninguna cuenta en Vimeo. La información recopilada por Vimeo se transmitirá al servidor de Vimeo en EE. UU.
Se visitate una delle nostre pagine che contengono un plugin di Vimeo, viene stabilita una connessione con i server di Vimeo. In questo modo al server Vimeo viene comunicato quali delle nostre pagine avete visitato Inoltre Vimeo ottiene il vostro indirizzo IP. Questo vale anche se non avete effettuato il login in Vimeo o se non possedete un account Vimeo. Le informazioni raccolta da Vimeo vengono trasmesse ai server di Vimeo negli Stati Uniti d’America.
Ao visitar uma das nossas páginas que contenha um plug-in do Vimeo, é estabelecida uma ligação aos servidores do Vimeo, sendo transmitido ao servidor do Vimeo qual das nossas páginas visitou. Adicionalmente, o Vimeo obtém o seu endereço IP. Isto aplica-se também quando não tem a sessão iniciada no Vimeo ou caso não possua uma conta no Vimeo. As informações recolhidas pelo Vimeo são transmitidas ao servidor do Vimeo nos EUA.
Wanneer u een van de pagina's bezoekt die voorzien is van een Vimeo-plug-in, wordt er een verbinding met de server van Vimeo gemaakt. Aan de Vimeo-server wordt meegedeeld welke van onze pagina's u bezocht heeft. Bovendien wil Vimeo uw IP-adres hebben. Dit geldt ook wanneer u niet bij Vimeo ingelogd bent of geen account bij Vimeo heeft. De door Vimeo vastgelegde informatie wordt overgebracht aan de Vimeo-server in de VS.

Na našoj mrežnoj stranici aktivirali smo značajku anonimizacije IP adrese. Stoga će Google unutar država članica Europske unije ili u drugim zemljama potpisnicama Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru skratiti vašu IP adresu prije prijenosa podataka u SAD.
We have activated the IP anonymization feature on this website. Your IP address will be shortened by Google within the European Union or other parties to the Agreement on the European Economic Area prior to transmission to the United States. Only in exceptional cases is the full IP address sent to a Google server in the US and shortened there. Google will use this information on behalf of the operator of this website to evaluate your use of the website, to compile reports on website activity, and to provide other services regarding website activity and Internet usage for the website operator. The IP address transmitted by your browser as part of Google Analytics will not be merged with any other data held by Google.
Nous avons activé la fonction Anonymisation IP sur ce site web. Cette anonymisation entraîne une réduction de votre adresse IP par Google au sein des Etats membres de l’Union européenne ou dans d’autres Etats signataires de l’accord sur l’Espace économique européen avant la transmission aux Etats-Unis. Dans de rares cas, l’adresse IP complète est transmise à un serveur de Google aux Etats-Unis et abrégée là. Ces informations seront utilisées par Google dans le but d’évaluer votre utilisation du site, de compiler des rapports sur l’activité du site et de fournir à l’exploitant du site web d’autres services relatifs à l’activité du site et à l’utilisation de l’Internet. L’adresse IP transmise par votre navigateur dans le cadre de Google Analytics n’est pas combinée avec d’autres données de Google.
Wir haben auf dieser Website die Funktion IP-Anonymisierung aktiviert. Dadurch wird Ihre IP-Adresse von Google innerhalb von Mitgliedstaaten der Europäischen Union oder in anderen Vertragsstaaten des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum vor der Übermittlung in die USA gekürzt. Nur in Ausnahmefällen wird die volle IP-Adresse an einen Server von Google in den USA übertragen und dort gekürzt. Im Auftrag des Betreibers dieser Website wird Google diese Informationen benutzen, um Ihre Nutzung der Website auszuwerten, um Reports über die Websiteaktivitäten zusammenzustellen und um weitere mit der Websitenutzung und der Internetnutzung verbundene Dienstleistungen gegenüber dem Websitebetreiber zu erbringen. Die im Rahmen von Google Analytics von Ihrem Browser übermittelte IP-Adresse wird nicht mit anderen Daten von Google zusammengeführt.
Hemos activado la función de anonimización de la IP en este sitio web. Por consiguiente, dentro de los estados miembros de la Unión Europea o en cualquier otro estado que se haya adherido al Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo, Google acortará su dirección IP antes de transmitirla a EE. UU. Solo en casos excepcionales se transmitirá la dirección IP completa a un servidor de Google en los EE. UU. para, a continuación, acortarla allí. Por encargo del operador de esta página web, Google usará esta información para evaluar la manera de la que usted utiliza este sitio web, recopilar informes sobre sus actividades en el sitio web y prestar al operador del sitio web otros servicios relacionados con el uso del sitio web y de internet. La dirección IP que transmite su navegador en el marco de Google Analytics no se combina con otros datos de Google.
Su questo sito web abbiamo attivato la funzione di anonimizzazione dell’IP. Di conseguenza il vostro indirizzo IP, prima della trasmissione negli USA, viene abbreviato da Google all’interno di stati membri dell’Unione Europea o in altri stati aderenti all’Accordo sullo Spazio Economico Europeo. Solo in casi eccezionali l'indirizzo IP completo viene trasmesso a un server di Google negli USA e ivi abbreviato. Su incarico del gestore di questo sito web, Google utilizza queste informazioni per valutare il vostro utilizzo del sito web al fine di redigere report sulle attività del sito web per il gestore del sito web e al fine di fornire al suo gestore altri servizi correlati all’utilizzo del sito e di Internet. L'indirizzo IP trasmesso nell'ambito di Google Analytics dal vostro browser viene raggruppato con altri dati di Google.
Ativámos neste site a função de anonimização do IP. Deste modo, os seus endereços IP dentro dos estados-membros da União Europeia ou em outros países que tenham assinado o acordo sobre o Espaço Económico Europeu são abreviados pela Google antes da transmissão para os EUA. Apenas em casos excecionais o endereço IP completo é transmitido a um servidor da Google nos EUA, onde é depois abreviado. A Google irá, em nome do operador deste site, utilizar estas informações para avaliar a sua utilização do site, para criar relatórios sobre as atividades do site e para prestar ao operador do site outros serviços relacionados com a utilização do site e da Internet. O endereço IP transmitido pelo seu browser no âmbito do Google Analytics não é combinado com outros dados da Google.