imier – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      598 Results   151 Domains
  5 Hits www.masi.it  
PHOTOS de > Sports > Hockey > HC Saint-Imier > HC Saint-imier - HC Fribourg-Gottéron - 20.09.2017
Pictures from > Sports > Hockey > HC Saint-Imier > HC Saint-imier - HC Fribourg-Gottéron - 20.09.2017
Bilder von > Sports > Hockey > HC Saint-Imier > HC Saint-imier - HC Fribourg-Gottéron - 20.09.2017
  2 Hits www.hwadr.com  
Zwei Hochwasserereignisse in den letzten beiden Jahren zeigten in aller Deutlichkeit die Kapazitätsgrenzen der Schüss im Vallon de St-Imier und in Biel auf. Grossflächige Überflutungen auch von Straße und Bahn machen eine koordinierte Inangriffnahme der Hochwasserproblematik notwendig.
Für die Analyse und Modellierung kleinräumiger Bewegungsprozesse, die Ursache vieler Naturgefahren sind, müssen Lageparameter und die Beziehungen zu anderen Naturraumparametern in hoher räumlicher Auflösung betrachtet werden. Das Laser-Scanning wurde im Rahmen des vorgestellten Tests erstmals im Bergwaldbereich zur Vermessung von Höhenpunkten als Basis zur Erstellung eines digitalen Geländemodells eingesetzt. Dieses neuartige Verfahren beruht auf einer Distanzmessung zwischen einem Flugzeug und der überflogenen Geländeoberfläche mit Hilfe eines scannenden gepulsten Lasers sowie der Verwendung eines differentialen GPS und eines Inertialen Navigationssystems (INS) zur Bestimmung der genauen Lage und Orientierung des Scanners. Wie aufgezeigt wird, beschreibt das Laser-Scan-DGM die reale Geländeoberfläche mit wesentlich höherer Auflösung und Genauigkeit als andere, in der Vergangenheit verwendete Modelle.
  www.blw.admin.ch  
Groupement : Interprofession Tête de Moine, Fromage de Bellelay, Rue de l'Envers 16, 2610 St-Imier.
Gruppierung : Interprofession Tête de Moine, Fromage de Bellelay, Rue de l'Envers 16, 2610 St-Imier.
Raggruppamento: Interprofession Tête de Moine, Fromage de Bellelay, Rue de l'Envers 16, 2610 St-Imier.
  www.tidbecks.se  
Poursuit l'oeuvre de son père et déplace l'atelier sur un site dans le vallon de Saint-Imier (Suisse).
Continues his father's work and moves the production to a plant in the valley of Saint-Imier, Switzerland.
Führt das Werk seines Vaters fort und verlagert die Produktionsstätte an einen neuen Standort im Tal von Saint-Imier (Schweiz).
  16 Hits www.swatchgroup.com  
CH-2610 Saint-Imier
Rue G.-H. Piguet 17
  2 Hits www.swisscommunity.org  
École professionnelles Saint-Imier
Ecoles professionnelles Saint-Imier
Ecole professionnelles Saint-Imier
  13 Hits www.korpinen.com  
Auguste Agassiz s’associe à un comptoir d’horlogerie de Saint-Imier, qui devient bientôt Agassiz & Compagnie.
Auguste Agassiz became a partner to a watch trading business in Saint-Imier, which later became Agassiz & Compagnie.
  busalpin.ch  
Carte touristique interactive SuisseMobile (Extrait 1: Lignes Nods - Chasseral / St-Imier - Chasseral)
Interaktive Karte SchweizMobil (Ausschnitt 1: Linien Nods - Chasseral / St-Imier - Chasseral)
  2 Hits www.motoscafiriuniti.ch  
Zwei Hochwasserereignisse in den letzten beiden Jahren zeigten in aller Deutlichkeit die Kapazitätsgrenzen der Schüss im Vallon de St-Imier und in Biel auf. Grossflächige Überflutungen auch von Straße und Bahn machen eine koordinierte Inangriffnahme der Hochwasserproblematik notwendig.
Für die Analyse und Modellierung kleinräumiger Bewegungsprozesse, die Ursache vieler Naturgefahren sind, müssen Lageparameter und die Beziehungen zu anderen Naturraumparametern in hoher räumlicher Auflösung betrachtet werden. Das Laser-Scanning wurde im Rahmen des vorgestellten Tests erstmals im Bergwaldbereich zur Vermessung von Höhenpunkten als Basis zur Erstellung eines digitalen Geländemodells eingesetzt. Dieses neuartige Verfahren beruht auf einer Distanzmessung zwischen einem Flugzeug und der überflogenen Geländeoberfläche mit Hilfe eines scannenden gepulsten Lasers sowie der Verwendung eines differentialen GPS und eines Inertialen Navigationssystems (INS) zur Bestimmung der genauen Lage und Orientierung des Scanners. Wie aufgezeigt wird, beschreibt das Laser-Scan-DGM die reale Geländeoberfläche mit wesentlich höherer Auflösung und Genauigkeit als andere, in der Vergangenheit verwendete Modelle.
  7 Hits www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Saint-Imier
Embrach
Embrach
Geneva
zheneva
Embrach
Embrach
Embrach
Embrach
Embrach
Embrach
Embrach
  4 Hits www.hotel-santalucia.it  
Saint-Imier
Sankt Immer
  2 Hits www.hanonsystems.com  
A16 - Sonceboz - direction St.Imier Itinéraire
A16 - Sonceboz - direction St.Imier Route Planning
A16 - Sonceboz - Richtung St.Imier Routenplanung
A16 - Sonceboz - direzione St.Imier Pianificazione percorso
  www.e3dc.com  
Saint-Imier Technology Park (PDF, 7 pages, 4 MB, en anglais)
Saint-Imier Technology Park (PDF, 7 pages, 4 MB)
  8 Hits www.pugosoft.com  
Vous trouverez de plus amples informations sur Ethnopoly dansEthnopoly Saint Imier, Ethnopoly.ch
Mehr Informationen zu Ethnopoly finden Sie unter:Ethnopoly Saint Imier, Ethnopoly.ch
  www.starbalm.com  
Funiculaire Saint-Imier
Gemeinde Saint-Imier
  4 Hits www.lescheminsdubio.ch  
Ferme "Sur le Brand" - St-Imier
Ferme "0'badu" - Les Breuleux
  2 Hits manea.criobe.pf  
Mont-Soleil · Vallon de Saint-Imier · Mont-Crosin
Erlebniswelt Mont-Soleil · Vallon de Saint-Imier · Mont-Crosin
  6 Hits pibay.org  
St. Imier - Mont Soleil / SMtS
Funicular from Saint Imier to Mont Soleil.
Funicular from Saint Imier to Mont Soleil.
Funicular from Saint Imier to Mont Soleil.
Funicular from Saint Imier to Mont Soleil.
Funicular from Saint Imier to Mont Soleil.
Funicular from Saint Imier to Mont Soleil.
Funicular from Saint Imier to Mont Soleil.
Funicular from Saint Imier to Mont Soleil.
Funicular from Saint Imier to Mont Soleil.
  lightragaz.com  
Avec son siège à St Imier en Suisse depuis 1832, le fabricant de montres Longines est fort d’une expérience de 180 années d'artisanat non-stop, avec un patrimoine solide en tant que chronométreur de championnats du monde dans différentes disciplines sportives, et collaborateurs de différentes fédérations sportives internationales.
Based in St. Imier in Switzerland since 1832, the watchmaker Longines can look back on 180 years of non-stop craftsmanship, as well as a solid heritage as timekeeper for world championships in various sports and collaborator with different international sports federations. Known for the elegance of its timepieces, Longines is a member of the Swatch Group Ltd, the World’s leading manufacturer of horological products. With the winged hourglass as its emblem, the brand has outlets in over 130 countries.
Con sede en St. Imier, Suiza, desde 1832, el fabricante de relojes Longines puede mirar hacia atrás en 180 años de artesanía non-stop, así como un patrimonio sólido como cronometrador de campeonatos del mundo en diferentes disciplinas deportivas y colaborador de diversas federaciones deportivas internacionales. Conocido por la elegancia de sus relojes, Longines es miembro de Swatch Group Ltd, el principal fabricante del mundo de productos de relojería. Con el reloj de arena alado como emblema, la marca cuenta con puntos de venta en más de 130 países.
Amb seu a St Imier a Suïssa des de 1832, el fabricant de rellotges Longines pot mirar cap enrere en 180 anys d'artesania non-stop, així com un patrimoni sòlid com cronometrador de campionats del món en diferents disciplines esportives i col.laborador de diverses federacions esportives internacionals. Conegut per l'elegància dels seus rellotges, Longines és membre de Swatch Group Ltd, el principal fabricant del món de productes de rellotgeria. Amb el rellotge de sorra alat com a emblema, la marca compta amb punts de venda en més de 130 països.
  www.are.admin.ch  
Dans la région de l'Arc jurassien, une collaboration intercommunale et intercantonale fédère les intérêts de 17 villes et communes, de tailles diverses, de quatre cantons : Berne (Bienne, La Neuveville, Moutier, Saint-Imier, Tramelan, Tavannes), Vaud (Grandson, Le Chenit, Orbe, Sainte-Croix, Yverdon-les-Bains), Neuchâtel (La Chaux-de-Fonds, Le ­Locle, Neuchâtel, Val-de-Travers) et Jura (Delémont, Porrentruy).
Die interkommunale und interkantonale Zusammenarbeit in der Region Jurabogen bündelt die Interessen von 17 unter­schiedlich grossen Städten und Gemeinden aus den vier Kantonen Bern, Waadt, Neuenburg und Jura. Für den Kanton Bern sind dies Biel, La Neuveville, Moutier, Saint-Imier, Tramelan und Tavannes; in der Waadt Grandson, Le Chenit, Orbe, Sainte-Croix und Yverdon-les-Bains; im Kanton Neuenburg La Chaux-de-Fonds, Le Locle, Neuenburg und Val-de-Travers und schliesslich die jurassischen Gemeinden Delémont und Porrentruy. Die Vereinigung der Städte des Jurabogens (Réseau des villes de l'Arc jurassien RVAJ) wurde als rein politische Struktur bereits 1993 gegründet. Die Expo 2002 gab der Organisation einen weiteren Impuls, doch erst mit dem Start des Modellvorhabens im Jahr 2007 wurden die Bedürfnisse konkretisiert.
La collaborazione intercantonale e intercomunale nella regione dell'Arco giurassiano coniuga gli interessi di 17 città e Comuni di dimensioni diverse, situati nei quattro Cantoni di Berna, Vaud, Neuchâtel e Giura. Per il Canton Berna si tratta di Bienne, La Neuveville, Moutier, Saint-Imier, Tramelan e Tavannes; per il Vaud di Grandson, Le Chenit, Orbe, Sainte-Croix e Yverdon-les-Bains; per il Canton Neuchâtel di La Chaux-de-Fonds, Le Locle, Neuchâtel e Val-de-Travers, e infine per il Giura dei due Comuni di Delémont e Porrentruy. La Rete delle città dell'Arco giurassiano (Réseau des villes de l'Arc jurassien RVAJ) è stata fondata nel 1993 come struttura puramente politica. Sebbene Expo 2002 ­abbia dato all'associazione un grande impulso, le esigenze si sono concretizzate solo con l'avvio del progetto modello nel 2007.
  11 Hits www.admin.ch  
Message du Conseil fédéral à l'Assemblée fédérale concernant la concession d'un chemin de fer funiculaire de Saint-Imier sur le Sonnenberg. (Du 2l décembre 1899.)
Bericht des Bundesrates an die Bundesversammlung, betreffend das Begnadigungsgesuch des Joseph Bregnard in Bonfol. (Vom 27. Dezember 1899.)
  www.juratourisme.ch  
Découverte des fromageries Tête de Moine AOP à St-Imier, Saignelégier et Bellelay.
Explore Tête de Moine AOP cheese makers in St-Imier, Saignelégier and Bellelay.
Entdeckung der Tête de Moine-AOC-Käsereien in St-Imier, Saignelégier und Bellelay.
  5 Hits www.lueraflex.com  
A St-Imier le 18 mars
A Egg (distretto Uster)il 19 marzo
  5 Hits siena.guidatoscana.it  
Parcs technologiques de St-Imier
St-Imier Technology Parks
Technologieparks St-Imier
  2 Hits www.lasalle2.org  
15. Frère Imier de Jésus, Jean-Antoine Lafabrègue
15. Hermano Imier de Jésus, Jean-Antoine Lafabrègue
  www.biel-seeland.ch  
Route intéressante de St-Imier à Bienne.
This interesting route is from St-Imier to Biel/Bienne.
Interessante Fahrt von St-Imier nach Biel.
  2 Hits ktelmacedonia.gr  
On Mont-Soleil (located above the city of Saint-Imier in the Western part of Switzerland) the production, distribution and application of renewable energies can be shown in a directly perceptible way since all adequate facilities are concentrated on and around Mont-Soleil in an […]
Das Schweizer Fernsehen hat im Rahmen der „Schweiz Aktuell“-Serie „Unter Strom – Die Schweiz vor der Energiewende“ das historische Kleinwasserkraftwerk Ottenbach besucht und dabei auch Swiss Small Hydro Präsident Jakob Büchler interviewt. Der Sendungsbeitrag findet sich auf der SRF Homepage hier. Das historische Kleinwasserkraftwerk kann übrigens besichtigt werden. Details dazu finden sich auf der Homepage […]
  www.swiss-skills.ch  
Entreprise formatrice: La Clairière, St. Imier
Azienda di tirocinio: Wellness Shop, 5734 Reinach
  www.lavalleevillage.com  
Basée à Saint-Imier, en Suisse, depuis 1832, la maison horlogère LONGINES présente un savoir-faire forgé dans la tradition, l’élégance et la performance. Depuis longtemps chronométreur de championnats mondiaux ou partenaire de fédérations internationales, LONGINES a des liens solides avec le sport.
LONGINES has been based at Saint-Imier in Switzerland since 1832. Its watchmaking expertise reflects a strong devotion to tradition, elegance and performance. LONGINES has generations of experience as official timekeeper of world championships and as partner of international sports federation.
  4 Hits www.caseusmontanus.ch  
Fabian Vogelsberger, Directeur de l’association Parc régional Chasseral, St-Imier
Fabian Vogelsberger, Managing Director of the Chasseral Regional Park Association, St-Imier
Fabian Vogelsberger, Geschäftsführer Verein Parc régional Chasseral, St-Imier
Fabian Vogelsberger, Amministratore della società Parc régional Chasseral, St-Imier
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow