in a bundle – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 2 Ergebnisse  www.google.com.ar  Seite 10
  Software principles – C...  
An application shouldn’t install itself onto your computer secretly or by hiding within another program you’re installing or updating. You should be conspicuously notified of the functions of all the applications in a bundle.
Es sollte Ihnen immer bewusst sein, dass Sie eine Software auf Ihrem Computer installieren oder aktivieren, und Sie sollten die Möglichkeit haben, dies abzulehnen. Eine Anwendung sollte sich nicht heimlich selbst auf Ihrem Computer installieren oder in einem anderen Programm, das Sie installieren oder aktualisieren, verborgen sein. Sie sollten immer klar und deutlich über sämtliche Funktionen aller Anwendungen innerhalb eines Software-Bündels informiert werden.
Se debe informar a los usuarios con claridad siempre que vayan a instalar o a habilitar una aplicación en sus ordenadores, y se les debe ofrecer la posibilidad de decir que no. No debe instalarse ninguna aplicación en un ordenador a escondidas, ni debe ocultarse tras otro programa u otra actualización que el usuario vaya a instalar. Los usuarios deben recibir una notificación clara de las funciones de todas las aplicaciones incluidas en un paquete.
  Software principles – C...  
Usually there are complex business relationships among the companies participating in a bundle. This can result in well–intentioned companies benefiting from the distribution or revenue generated by software that does not benefit you.
Normalerweise bestehen zwischen den Unternehmen, die an einem Softwarepaket beteiligt sind, komplexe Geschäftsbeziehungen. Dies kann zur Folge haben, dass Unternehmen im guten Glauben von der Verbreitung und den Einnahmen von Software profitieren, die dem Nutzer keine Vorteile bringt. Dafür bezahlt zu werden, die eigene Software zusammen mit unerwünschter Software zu verteilen, oder Geld zu zahlen, um die eigene Software zusammen mit unerwünschter Software verteilen zu lassen, führt zu immer mehr unerwünschter Software. Verantwortungsbewusste Softwarehersteller und Werbetreibende haben Einfluss darauf, diese Art der Verbreitung zu unterbinden, indem sie solche Geschäftsverbindungen meiden, auch wenn sie über Dritte zustande kommen.
Normalmente, las relaciones comerciales que se establecen entre las empresas que participan en un paquete de software son complejas. Como consecuencia de ello, es posible que haya empresas con buenas intenciones que se beneficien de la distribución o de los ingresos generados por software que pueda perjudicar al usuario. La retribución económica por la distribución de software no deseado hace que aumente la presencia de este. Tanto los fabricantes de software como los anunciantes tienen la responsabilidad de prevenir esta distribución evitando establecer relaciones comerciales de este tipo, ni siquiera a través de intermediarios.