|
|
The peace agreement has focused its provisions in four areas, namely: political and institutional issues, economic issues, social and cultural implications of justice and reconciliation and finally defense and security issues.
|
|
|
L’accord de paix signé a focalisé ses dispositions sur quatre chantiers que sont : les questions politico-institutionnelles, les questions de développement économique, social et culturel, les questions de justice et de réconciliation et enfin les questions de défense et de sécurité. Ces questions, au regard de leur importance et des implications certaines de leur mise en œuvre sur l’ensemble des citoyens auraient dû faire l’objet de concertations approfondies et d’un véritable dialogue social entre les maliens.
|
|
|
El acuerdo de paz ha centrado sus disposiciones en cuatro ejes, a saber: las cuestiones políticas e institucionales, asuntos económicos, implicaciones sociales y culturales de la justicia y la reconciliación y finalmente los temas de defensa y seguridad. Estas temáticas, en vista de su importancia y las implicaciones de su aplicación para todos los ciudadanos, deberían haber sido objeto de una amplia consulta y un verdadero diálogo social entre los malienses.
|
|
|
O acordo de paz assinado focalizou em suas disposições quatro projetos que são: as questões políticas e institucionais, as questões de desenvolvimento econômico, social e cultural, as questões de justiça e de reconciliação e, finalmente, as questões de defesa e segurança. Estas questões, tendo em vista sua importância e as implicações de algumas de suas implementações para todos os cidadãos deveriam ter sido objeto de uma ampla consulta e de um verdadeiro diálogo social entre os malianos.
|