|
|
Our professional conference interpreters would be happy to prepare for your speech. Any documents you can give us before the particular event are worth their weight in gold: whether manuscripts, presentations or, generally, written documents.
|
|
|
Nos interprètes de conférence professionnels se préparent volontiers à votre discours. Tous les documents que vous mettez à notre disposition avant l’événement valent quasiment leur pesant d’or, qu’il s’agisse de manuscrits, de présentations ou d’autres documents écrits. En effet, nos interprètes ne se rendent pas seulement à votre événement en temps voulu, ils s’y préparent également et jettent ainsi les bases d’une interprétation professionnelle de votre manifestation dans la langue souhaitée.
|
|
|
I nostri interpreti di conferenza professionisti sono lieti di prepararsi per il vostro discorso. Ogni documento che possiate farci avere prima dell’evento è prezioso quasi come l’oro, che siano bozze, presentazioni o documenti scritti in generale. Perché i nostri interpreti non soltanto si presentano puntuali al vostro evento, ma arrivano preparati per garantire un’interpretazione professionale del vostro incontro nella lingua desiderata.
|