in latitude – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      100 Results   61 Domains
  naprobu.ua  
Mauritius is situated in the South West Indian Ocean, off the coast of Africa, slightly above the Tropic of Capricorn, in latitude 20° south.
L'île Maurice est située dans le sud ouest de l'océan Indien, juste au dessus du tropique du Capricorne, en latitude 20° sud.
  www.calsky.com  
In the same way as the tilt of the Earth's axis causes our seasons, we can see up to 6.7° behind the Moon's poles in the course of a month. This part of the optical libration is also called libration in latitude.
Der Orbit des Mondes um die Erde ist leicht elliptisch, so dass er in Erdnähe (Perigäum) etwas schneller läuft als um die Erdferne (Apogäum). Die Rotation des Mondes ist hingegen mit der mittleren Bahnbewegung gekoppelt und nahezu konstant. Weil diese beiden Bewegungen nicht im Gleichtakt ablaufen, kann die Länge rund 7.7° in West- und Ostrichtung vom mittleren Mondscheibenmittelpunkt abweichen. Zudem ist die Rotationsachse des Mondes leicht gegenüber seiner Bahnebene um die Erde geneigt. Genauso wie die Kippung der Erdachse Jahreszeiten verursacht, können wir im Monatslauf bis zu 6.7° hinter den Mondpol sehen. Dieser Anteil der optischen Libration wird auch Libration in Breite genannt.
  www.canadiangeographic.ca  
There is a smaller range in latitude within this ecozone compared with some of the other large ecozones, but a variety of vegetation can be found north to south and east to west. Coniferous trees populate the northern regions of the zone, while vast numbers of sugar maple and yellow birch grow in the south.
La forêt boréale présente un intervalle de latitude inférieur à celui d’autres grandes écozones, mais on y trouve une végétation diversifiée du nord au sud et de l’est à l’ouest. Les conifères dominent dans les régions septentrionales, tandis que les érables à sucre et les bouleaux jaunes croissent à profusion dans le sud. Les nénuphars et les quenouilles prospèrent dans les marécages et les tourbières, très abondants. Le carex, l’andromède glauque et le thé du Labrador sont également au nombre des plantes répertoriées ici.
  www.conterra.de  
It is responsible for the production, maintenance and updating of the map series 1:25,000 and others. This consists of more than 4100 sheets in multiple digital distributions and around 600 sheets in paper format, which cover an area of 5' in latitude and 10' in longitude (around 12,500 ha).
En la fase de procesamiento geográfico se han conseguido incorporar y automatizar multitud de reglas de edición cartográfica complejas. A modo de ejemplo, en el caso de las edificaciones fue necesario diseñar un proceso que resolviese los numerosos conflictos internos y con otros elementos. Esto se consiguió a través de una clasificación detallada, aplicando diferentes estrategias en función de los conflictos (desplazamiento, escalado, agrupación, eliminación, generalización, etc.).
  splink.cria.org.br  
This automated tool uses techniques modified from Chapman 1999, to detect outliers in latitude, longitude and altitude. Another feature was included to identify possible errors. If the user indicates that the points are "marine" the system will highlight all points that occur inland.
Esta ferramenta usa técnicas modificadas por Chapman 1999 para detectar outliers (pontos fora do padrão esperado) para os parâmetros latitude, longitude e altitude. Também foi incluída uma ferramenta que identifica pontos "na terra" e "no mar". Selecionando a opção "na terra", por exemplo o sistema destacará os pontos que ocorrem no mar. Se o usuário não selecionar nenhuma das opções o sistema somente indicará possíveis outliers. Copie e cole seus dados na caixa de texto no formato citado, usando vírgula (,) ou espaço ( ) para separar os campos. (Mais informações...)
  www.vega-direct.com  
These examples of diversity as well as many others can be observed in the diverse Malbecs from different valleys, spanning east to west over 20 degrees in latitude, standing between 200 and 2200 masl, near or far from rivers, with the corresponding differences in soil composition.
Estas diferencias y más pueden percibirse en los distintos malbecs de distintos valles, donde no solamente nos movemos entre 20° de latitud de diferencia, sino que van de este a oeste desde los 200 msnm hasta los 2200, por suelos cercanos o lejanos a los ríos, provocando diferencias en su composición.
  4 Hits slgo.ca  
This test checks whether the profile's position falls within the land polygons describing the area of the St. Lawrence Gulf and estuary. The area covered is from -70 to -56 in longitude and from 45 to 52 in latitude.
Ce test vérifie si la position du profil se trouve à l'intérieur des polygones de terre de l'estuaire et du golfe du St-Laurent. L'aire couverte par ce test s'étend de -70 à -56 en longitude et de 45 à 52 en latitude.
  3 Hits www.nrcan.gc.ca  
Using mathematics (Mathematics comes in handy every now and again doesn't it?) the GPS receiver can now compute it's position on the surface of the earth. A GPS horizontal position is usually expressed as a coordinate in Latitude, Longitude and Height.
Lorsque le récepteur GPS dispose de ces deux éléments d'information essentiels (la distance à chaque satellite et la position exacte de chacun dans l'espace), il peut, par des calculs mathématiques (eh oui, les mathématiques peuvent à l'occasion s'avérer utiles !), déterminer sa position à la surface de la Terre. Une position GPS suivant l'horizontale est habituellement exprimée en coordonnées de latitude, de longitude et de hauteur. Ces termes sont expliqués dans le module Géodésie.
  www.govmu.org  
Mauritius is situated in the south west Indian Ocean, slightly over the tropic of Capricorn, in latitude 20° south and longitude 57° east of Greenwich. It is 2,000 km off the east coast of Africa and some 855 km east of Madagascar.
Maurice est située dans le sud-ouest de l'océan Indien, légèrement au-dessus du tropique du Capricorne, sur la latitude de 20° sud et la longitude de 57°est de Greenwich. Elle se trouve à 2 000 km au large de la côte est de l'Afrique et à quelque 855 km à l'est de Madagascar.
  www.tocqueville.culture.fr  
But what struck him the most about New Orleans was the difference in customs, which were, by all evidence, much more relaxed in the South than in the North. He attributed this to the difference in climate, but this difference in latitude seemed to have modified the entire appearance of society.
Tocqueville et Beaumont, après avoir descendu le Mississipi, débarquent à La Nouvelle-Orléans le 1er janvier 1832. D'après les notes prises par Tocqueville, ils sont étonnés par l'activité fébrile du port et surtout par le mélange serré des styles architecturaux, des langues parlées et des "figures de toutes les nuances de couleurs". Tocqueville est également particulièrement sensible aux traces de l'ancienne présence française, aux anciens Français eux-mêmes et au rapport qu'ils entretiennent avec la domination anglaise. Pourtant, il ne retrouve chez eux aucun des sentiments de frustration et de défaite qu'il avait observés chez les Français du Canada : les anciens Français semblent s'être tout à fait accommodés de leur nouvel état. Mais ce qui le marque le plus à La Nouvelle-Orléans est la différence des mours qui sont, selon toute évidence, beaucoup plus relâchées dans le Sud des États-Unis que dans le Nord. Il attribue ce fait à la différence de climat mais c'est en vérité la totalité de la physionomie de la société qui semble être modifiée par cette différence de latitude.
  2 Hits laws-lois.justice.gc.ca  
All Canadian waters in and around the Province of Quebec, north of the northern entrance to St. Lambert Lock, except the waters of Chaleur Bay, south of Cap d’Espoir in latitude 48 degrees 25 minutes 08 seconds N., longitude 64 degrees 19 minutes 06 seconds W.
Toutes les eaux canadiennes sises dans la province de Québec et eaux limitrophes, au nord de l’entrée septentrionale de l’écluse de Saint-Lambert, à l’exception des eaux de la Baie des Chaleurs, au sud du Cap d’Espoir par 48 degrés 25 minutes 08 secondes de latitude nord et 64 degrés 19 minutes 06 secondes de longitude ouest.
  2 Hits www.agroatlas.ru  
The northern area boundary of the Tortoise Beetle lays in latitude 64-68°N. The species is widely distributed in all beet growing regions of Europe (Denmark, Great Britain, Germany, Switzerland, Poland, Czech Republic, Slovakia, Austria, France, Spain, Italy, Hungary, Romania, Croatia, Serbia and Montenegro, Bulgaria, Albania, Greece, Lithuania, Belarus, Ukraine, Moldova), North America, Japan, northeast China, and the former USSR.
Ареал щитоноски достигает приблизительно 64-68° с.ш. Вид широко распространён во всех свеклосеющих районах Европы (Дания, Великобритания, Германия, Швейцария, Польша, Чехия, Словакия, Австрия, Франция, Испания, Италия, Венгрия, Румыния, Хорватия, Сербия и Черногория, Болгария, Албания, Греция, Литва, Беларусь, Украина, Молдавия), в Северной Америке, Японии, на северо-востоке Китая. На территории б. СССР щитоноски встречается во всех зонах начиная от таёжных лесов до лугово-степного пояса среднегорий Тянь-Шаня, кроме пустынь и высокогорий.
  ottawa.ca  
KML and CSV/XLS formats are projected in latitude, longitude (WGS84); this is relevant for CSV/XLS files only if they contain latitude and longitude.
Les formats KML et CSV/XLS sont projetés en latitude et en longitude (WGS84); cela s'applique aux fichiers CSV/XLS uniquement lorsqu'ils contiennent la latitude et la longitude.
  2 Hits atoll.pt  
Water has a high temperature from 27 to 29 degrees unlike the rest of the Caribbean, the climate here and 'much more constant in latitude 11 degrees north hurricanes make a detour and are oriented toward Cuba ... away from us, the time is almost always good, rare rain and a breeze always constant.
L'eau a une température élevée de 27 à 29 degrés, contrairement au reste des Caraïbes, le climat ici est «beaucoup plus constante en degrés de latitude nord, 11 degrés, les ouragans prendre un détour, et de se diriger vers Cuba ... loin de nous, le temps est presque toujours bonne, rares pluies et un vent constant.
Wasser hat eine hohe Temperatur von 27 bis 29 Grad im Gegensatz zum Rest der Karibik, das Klima hier, und 'viel mehr ständig in der Breite 11 Grad nach Norden Wirbelstürme machen Sie einen Abstecher und sind auf Kuba ... weg von uns, die Zeit ist fast immer gut, selten Regen und Wind immer konstant.
  2 Hits www.rncan.gc.ca  
Using mathematics (Mathematics comes in handy every now and again doesn't it?) the GPS receiver can now compute it's position on the surface of the earth. A GPS horizontal position is usually expressed as a coordinate in Latitude, Longitude and Height.
Lorsque le récepteur GPS dispose de ces deux éléments d'information essentiels (la distance à chaque satellite et la position exacte de chacun dans l'espace), il peut, par des calculs mathématiques (eh oui, les mathématiques peuvent à l'occasion s'avérer utiles !), déterminer sa position à la surface de la Terre. Une position GPS suivant l'horizontale est habituellement exprimée en coordonnées de latitude, de longitude et de hauteur. Ces termes sont expliqués dans le module Géodésie.
  2 Hits www.pornqualitybbw.com  
"Latitude 36" is an imaginary line on a map, but at the same time a real location in the Straits of Gibraltar where clandestine emigration takes place. In latitude 36 the protagonists are the emigrants: documentation and fiction, gestures and words, dreams and desires.
Après "Mobutu, roi du Zaïre" et "Congo River", le réalisateur belge Thierry Michel poursuit son exploration de l’Afrique centrale. Son nouveau documentaire intitulé "Katanga Business", sorte de thriller politico-économique, prend pour décor cette province du sud-est de la République...
  2 Hits cfs.nrcan.gc.ca  
This finding could be the basis for seed selection to improve tree growth and adapt to climate change. Moving seed sources northward by 1 degree in latitude could potentially delay budset by approximately four days and increase growth by 8%.
Cette constatation pourrait servir de base à une méthode de sélection des graines visant à améliorer la croissance des arbres et leur adaptation aux changements climatiques. Le déplacement de provenances de 1 degré plus au nord pourrait permettre de retarder l’apparition des bourgeons d’environ quatre jours et ainsi obtenir un gain de croissance de 8 %. Règle générale, le pin blanc est tolérant au gel; il pourrait être déplacé d’environ 2 degrés plus au nord sans subir de dommages importants.
  www.charts.gc.ca  
CHS offers 500-metre bathymetric gridded data for users interested in the topography of the seafloor. This data provides seafloor depth in metres at any location, in latitude and longitude.
Le SHC offre des données bathymétriques carroyées de 500 mètres aux utilisateurs qui s’intéressent à la topographie des fonds marins. Les données fournissent la profondeur en mètres pour n'importe quelle position exprimée en latitude et longitude.
  www.arpmha.org.hk  
messages in order to get position from the GPS. Position is encoded in 4 bytes, that means that maximum resolution can be up to 7 decimals in latitude/longitude and up to millimeters in height.
pour obtenir les positions GPS. La position est codée sur 4 octets, ce qui veut dire que la résolution maximale est de 7 décimales en latitude/longitude et de l’ordre du millimètre en altitude.
  2 Hits www.cinerebelde.org  
Latitude 36 is an imaginary line on a map at the same time a real location - the Straits of Gibraltar - where clandestine emigration takes place. In Latitude 36 the protagonists are the emigrants: documentation and fiction, gestures and words, dreams and wishes.
Le Parallèle 36 est une ligne imaginaire sur une carte, en même temps qu'un espace réel où a lieu le voyage de l'émigration clandestine à travers le Détroit de Gibraltar. Dans Parallèle 36, les héros sont les émigrants : document et fiction, gestes et paroles, rêves et désirs. Parallèle 36 est un récit, une rencontre de micro-narrations qui dressent la cartographie de la frontière Sud de l'Europe.
  www.chs-shc.gc.ca  
CHS offers 500-metre bathymetric gridded data for users interested in the topography of the seafloor. This data provides seafloor depth in metres at any location, in latitude and longitude.
Le SHC offre des données bathymétriques carroyées de 500 mètres aux utilisateurs qui s’intéressent à la topographie des fonds marins. Les données fournissent la profondeur en mètres pour n'importe quelle position exprimée en latitude et longitude.
  dfo-mpo.gc.ca  
provide him, on request, with the position of the vessel in latitude and longitude,
lui donner, sur demande, la position du bateau de pêche, en indiquant la latitude et la longitude,
  2 Hits www.geopainting.com  
Export of map covering are over 1.82 degrees in latitude or longitude is not supported.
Не поддерживается экспорт карт, размер которых превышает 1.82 градуса по широте или долготе.
  www.notmar.gc.ca  
For chart plotters, or integrated position and depth displays, be sure the position is in latitude and longitude to as many decimal places as the unit will allow.
Pour les traceurs ou sondeur avec afficheur de positionnement intégré, s'assurer que la position affichée est en latitude/longitude et que le nombre maximal de décimales est visible.
  3 Hits www.ccg-gcc.gc.ca  
3D navigation: At least four satellites with good geometry have been locked onto and your position is now being calculated in latitude, longitude and altitude. "
Navigation 3D : Le récepteur a accroché au moins quatre satellites avec de bonnes coordonnées et calcule la latitude, la longitude et l'altitude de votre position. Le message «
  2 Hits app06.ottawa.ca  
.KML files are projected in latitude, longitude (WGS84)
Les fichiers .KML sont projetés en latitude et en longitude (WGS84)
  www.cadastre.ch  
If the coordinates of a point of interest are known, they can also be entered in the ‘Geographical search’ field, to centre the map on this point – in the national coordinate system, e.g. ‘600000 200000’, or in latitude and longitude, e.g. ‘46.5 6.0’ .
Wenn Koordinaten eines interessanten Punktes bekannt sind, können diese ebenfalls in das Feld „Geografische Suche“ eingetragen werden, um die Karte auf diesen Punkt zu zentrieren. Im Landeskoordinatensystem z.B. "600000 200000" oder in Breiten- und Längengraden z.B. "46.5 6.0"
Quando le coordinate di un punto di interesse sono note, è possibile anche inserirle nel campo "ricerca geografica" per centrare la carta in questo punto. Nel sistema di coordinate nazionali p. es. "600000 200000" o in gradi di latitudine e longitudine p. es. "46.5 6.0"
  www.swisstopo.admin.ch  
If the coordinates of a point of interest are known, they can also be entered in the ‘Geographical search’ field, to centre the map on this point – in the national coordinate system, e.g. ‘600000 200000’, or in latitude and longitude, e.g. ‘46.5 6.0’ .
Wenn Koordinaten eines interessanten Punktes bekannt sind, können diese ebenfalls in das Feld „Geografische Suche“ eingetragen werden, um die Karte auf diesen Punkt zu zentrieren. Im Landeskoordinatensystem z.B. "600000 200000" oder in Breiten- und Längengraden z.B. "46.5 6.0"
Quando le coordinate di un punto di interesse sono note, è possibile anche inserirle nel campo "ricerca geografica" per centrare la carta in questo punto. Nel sistema di coordinate nazionali p. es. "600000 200000" o in gradi di latitudine e longitudine p. es. "46.5 6.0"
  2 Hits www.parlam.kz  
The most northern point of the Kazakhstan is in latitude 55'26' North corresponds to the South outlying district of the central part of the East-European plain and the South of the British Islands (the latitude of the Moscow), the most southern is in latitude 40'56' North corresponds to the Transcaucasia and Mediterranean countries of the South Europe (the latitude of Baku, Istanbul and Madrid).
По состоянию на декабрь 2011 года на информационном рынке Казахстана распространяются 2 786 средств массовой информации иностранных государств, в том числе 2 674 газет и журналов и 112 теле- радиопрограмм. 90% от общего числа наименований зарубежных средств массовой информации распространяются на русском языке, 5% – на английском, а также 5% – на других языках (греческий, немецкий, голландский, испанский, португальский, шведский, грузинский, армянский, французский, корейский и другие языки).
  mudanzasdiagonal.com  
These maps, called SIRGAS-UNLP ionospheric maps, are computed applying the La Plata Ionospheric Model (LPIM), which implements a thin-layer ionospheric approximation particularly tailored for the SIRGAS region. Twenty four maps per day, presented in graphical and numerical formats (grids of 1º×1º in latitude and longitude) and daily movies are available at
La ionosfera presenta un comportamiento bastante complejo en las áreas de América Central y América del Sur, ya que la distribución de electrones libres en la atmósfera es afectada considerablemente por la Anomalía Ecuatorial y la distorsión del campo magnético terrestre (con respecto a su aproximación bipolar). La alta calidad de las observaciones GNSS de doble frecuencia proporcionadas por la red SIRGAS de Operación Continua (SIRGAS-CON) se constituye en una fuente de información invaluable para hacer el monitoreo continuo de este fenómeno. Por tal razón, SIRGAS ha promovido la instalación de centros de análisis de la ionosfera que aprovechen la infraestructura de la red SIRGAS-CON más allá de la generación de coordenadas de referencia. Bajo este contexto, desde julio de 2005, la Universidad Nacional de La Plata, Centro de Análisis Ionosférico de SIRGAS, produce mapas horarios del contenido vertical total de electrones (vTEC) para la región SIRGAS. Estos mapas, conocidos como mapas ionosféricos SIRGAS-UNLP, son calculados aplicando el Modelo Inosférico de La Plata (LPIM), que se basa en la representación de la ionosfera mediante una capa de espesor despreciable. Los 24 mapas diarios, tanto en formatos gráfico y numérico (mallas de 1° x 1° en latitud y longitud) como en animaciones (películas) se encuentran disponibles en
A ionosfera apresenta um comportamento bastante complexo nas áreas da América Central e América do Sul, uma vez que a distribuição de elétrons livres na atmosfera é afetada consideravelmente pela Anomalia Equatorial e a distorção do campo magnético terrestre (com respeito a sua aproximação bipolar). A alta qualidade das observações GNSS de dupla frequência proporcionada pela rede SIRGAS de monitoramento contínua (SIRGAS-CON) se constitui de uma fonte de informação inestimável para realizar o monitoramento contínuo deste fenômeno. Por esta razão, o SIRGAS tem promovido a instalação de centros de análises da ionosfera que aproveitam da infraestrutura da rede SIRGAS-CON. Neste contexto, desde julho de 2005, a Universidad Nacional de la Plata, Centro de Análise Ionosférico do SIRGAS, produz mapas horários do conteúdo total de elétrons na vertical (vTEC) para a região SIRGAS. Estes mapas, conhecidos como mapas da ionosfera SIRGAS-UNLP, são calculados aplicando o Modelo Ionosférico de La Plata (LPIM), que implementa uma aproximação que considera que o TEC esteja concentrado em uma camada esférica de espessura infinitesimalmente final particularmente adaptada para a região do SIRGAS. Os 24 mapas diários, tanto no formato gráfico e numérico (grade de 1° x 1° em latitude e longitude) como em animações (vídeos) se encontram disponíveis em:
1 2 Arrow