|
"In order to help millions of SME's, the biggest employers in our countries, get through the credit crunch in some countries, we will combine funds from the EU budget and the European Investment Bank", said Herman Van Rompuy, President of the European Council.
|
|
Comme l'a précisé Herman Van Rompuy, président du Conseil européen, "nous ferons appel à des moyens financiers tant du budget de l'UE que de la Banque européenne d'investissement pour aider les millions de PME, qui représentent les plus grand employeurs dans nos pays, à surmonter le problème de la raréfaction du crédit auquel elles sont confrontées dans plusieurs pays."
|
|
"Um Millionen von KMU – und damit denjenigen, die in unseren Ländern die meisten Arbeitnehmer beschäftigen – dabei zu helfen, die in einigen Mitgliedstaaten herrschenden Kreditklemme zu überwinden, werden wir Mittel aus dem EU‑Haushalt und Mittel der Europäischen Investitionsbank heranziehen", erklärte der Präsident des Europäischen Rates Herman Van Rompuy.
|
|
Con objeto de ayudar a millones de PYME, la mayor fuente de empleo en nuestros países, a superar la restricción del crédito en algunos países, combinaremos fondos del presupuesto de la UE y del Banco Europeo de Inversiones, dijo Herman Van Rompuy, Presidente del Consejo Europeo.
|
|
"Per aiutare milioni di PMI - i principali datori di lavoro nei nostri paesi - a far fronte alla contrazione del credito registrata in alcuni Stati membri, combineremo finanziamenti del bilancio UE e della Banca europea per gli investimenti" ha dichiarato Herman Van Rompuy, Presidente del Consiglio europeo.
|
|
"Combinaremos a utilização de fundos do orçamento da UE e do Banco Europeu de Investimento a fim de ajudar milhões de PME, as maiores empregadoras nos nossos países, a ultrapassar a contração do crédito em alguns países", declarou o Presidente do Conselho Europeu, Herman Van Rompuy.
|
|
«Προκειμένου να βοηθήσουμε εκατομμύρια ΜΜΕ, τον μεγαλύτερο εργοδότη στις χώρες μας, να αντιμετωπίσουν την πιστωτική ασφυξία σε ορισμένες χώρες, θα συνδυάσουμε κεφάλαια από τον προϋπολογισμό της ΕΕ και κεφάλαια της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων», δήλωσε ο Πρόεδρος του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, Herman Van Rompuy.
|
|
"Wij zullen de miljoenen kleine en middelgrote ondernemingen die in onze landen de grootste werkgevers zijn maar in sommige van die landen onder de kredietschaarste lijden, tegemoetkomen met een combinatie van begrotingsmiddelen van de EU en middelen van de Europese Investeringsbank", aldus de voorzitter van de Europese Raad, Herman Van Rompuy.
|
|
„За да помогнем на милионите МСП — най-големите работодатели в нашите страни — да преодолеят ограничаването на кредитирането в някои държави, ще съчетаваме средства от бюджета на ЕС и от Европейската инвестиционна банка“ — заяви Херман ван Ромпьой, председател на Европейския съвет.
|
|
„Kako bi se pomoglo milijunima MSP-a, najvećim poslodavcima u našim zemljama, da prebrode kreditne restrikcije u nekim zemljama, kombinirat ćemo sredstva iz proračuna EU-a i Europske investicijske banke”, rekao je Herman Van Rompuy, predsjednik Europskog Vijeća.
|
|
„Abychom milionům malých a středních podniků – největším zaměstnavatelům v našich zemích – pomohli překonat úvěrovou krizi panující v některých zemích, zkombinujeme prostředky z rozpočtu EU a Evropské investiční banky,“ uvedl předseda Evropské rady Herman Van Rompuy.
|
|
"For at hjælpe millioner af SMV'er, de største arbejdsgivere i vores lande, med at komme ud af kreditklemmen i visse lande, vil vi kombinere midler fra EU-budgettet og Den Europæiske Investeringsbank," påpegede Herman Van Rompuy, formand for Det Europæiske Råd.
|
|
„Selleks, et aidata meie riikide tähtsaimatel tööandjatel ehk miljonitel VKEdel teatud riikides laenuturu kriis üle elada, ühendame me ELi eelarve ja Euroopa Investeerimispanga vahendid”, sõnas Euroopa Ülemkogu eesistuja Herman Van Rompuy.
|
|
Eurooppa-neuvoston puheenjohtaja Herman Van Rompuy totesi, että miljoonien pk-yritysten, jotka ovat kansallisesti suurimpia työnantajia, auttamiseksi selviytymään joissakin maissa vallitsevasta luottolamasta on tarkoitus yhdistää EU:n talousarvion ja Euroopan investointipankin varoja.
|
|
„Együttesen fogjuk alkalmazni az uniós költségvetés és az Európai Beruházási Bank forrásait annak érdekében, hogy több millió kis- és középvállalkozás – amelyek a legnagyobb foglalkoztatók országainkban – újra hitelhez juthasson azokban az országokban, ahol eddig hitelszűke volt” – jelentette ki Herman Van Rompuy, az Európai Tanács elnöke.
|
|
„Siekdami padėti milijonams MVĮ, didžiausiems darbdaviams mūsų šalyse, įveikti kreditų krizę kai kuriose šalyse, derinsime ES biudžeto ir Europos investicijų banko lėšas“, – pareiškė Europos Vadovų Tarybos Pirmininkas Hermanas Van Rompuy’us.
|
|
„Małe i średnie przedsiębiorstwa są w naszych państwach największym pracodawcą. Aby milionom z nich pomóc przetrwać posuchę kredytową, połączymy fundusze z budżetu UE oraz Europejskiego Banku Inwestycyjnego” – powiedział przewodniczący Rady Europejskiej Herman Van Rompuy.
|
|
„Pentru a ajuta milioane de IMM-uri - care sunt cei mai mari angajatori în fiecare dintre țările noastre - să treacă prin criza creditelor cu care se confruntă unele țări, vom combina fonduri din bugetul UE și din partea Băncii Europene pentru Investiții” a declarat Herman Van Rompuy, președintele Consiliului European.
|
|
„V snahe pomôcť miliónom MSP, najväčším zamestnávateľom v našich krajinách, a prekonať v niektorých z nich úverovú krízu, využijeme prostriedky z rozpočtu EÚ spolu s prostriedkami z Európskej investičnej banky“, uviedol Herman Van Rompuy, predseda Európskej rady.
|
|
Predsednik Evropskega sveta Herman Van Rompuy je povedal, da bo EU združila sredstva iz svojega proračuna s financiranjem Evropske investicijske banke (EIB), da bi milijonom malih in srednjih podjetij, ki so skupaj največji delodajalec v državah članicah, pomagali prestati kreditni krč, ki pesti nekatere države.
|
|
För att bidra till att miljoner små och medelstora företag – de största arbetsgivarna i våra länder – tar sig igenom kreditåtstramningen i vissa länder kommer vi att kombinera medel från EU:s budget och från Europeiska investeringsbanken, sade Europeiska rådets ordförande Herman Van Rompuy.
|
|
"Lai lielākajiem darba devējiem mūsu valstīs, proti, miljoniem mazo un vidējo uzņēmumu (MVU) palīdzētu pārvarēt vairākās valstīs vērojamo kredītresursu trūkumu, mēs apvienosim līdzekļus no ES budžeta un Eiropas Investīciju bankas," sacīja Eiropadomes priekšsēdētājs Hermanis Van Rompejs (
|
|
"Sabiex ngħinu lil miljuni ta' SME's, l-akbar settur ta' xogħol fil-pajjiżi tagħna, biex jegħlbu l-kriżi tal-kreditu f'xi pajjiżi, ser nikkombinaw finanzjament mill-baġit tal-UE u tal-Bank Ewropew tal-Investiment" (traduzzjoni mhux uffiċjali), qal Herman Van Rompuy, President tal-Kunsill Ewropew.
|