informando – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 4 Résultats  www.wto.int
  OMC | Medio ambiente - ...  
Desde entonces, los Miembros han venido informando al Comité acerca de sus exámenes ambientales y las actividades conexas llevadas a cabo a nivel nacional.
Since then, members have continued to inform the committee of their environmental reviews and related activities carried out at the national level.
Depuis, les Membres ont continué d'informer le Comité de leurs examens environnementaux et des activités connexes menées au niveau national.
  OMC | Solución de difer...  
Los Estados Unidos, en cumplimiento del párrafo 6 del artículo 21 del ESD, siguieron informando periódicamente de la situación de la aplicación. En la reunión del OSD de 24 de mayo de 2011 los Estados Unidos declararon, en relación con las recomendaciones y resoluciones del OSD que las autoridades estadounidenses aún no habían abordado, que la Administración de los Estados Unidos trabajaría con el Congreso estadounidense con respecto a la adopción de medidas legislativas adecuadas que resolverían este asunto.
The United States, in compliance with Article 21.6 of the DSU, continued to report periodically on its status of implementation. At the DSB meeting on 24 May 2011 the United States stated that with respect to the DSB's recommendations and rulings that had not already been addressed by the US authorities, the US Administration would work with the US Congress with respect to appropriate statutory measures that would resolve this matter. Japan took note of the US report that the United States had taken certain measures to implement part of the DSB's recommendations in November 2002. As for the remaining part of the DSB's recommendations, Japan hoped that the United States would soon be in a position to report to the DSB on more tangible progress. Japan called on the United States to fully implement the DSB's recommendations in this long-standing dispute without further delay.
Les États-Unis ont continué à faire régulièrement rapport sur l'état d'avancement de la mise en ouvre, conformément à l'article 21:6 du Mémorandum d'accord. À la réunion de l'ORD du 24 mai 2011, les États-Unis ont indiqué que, s'agissant des recommandations et décisions de l'ORD auxquelles les autorités des États-Unis n'avaient pas encore donné suite, l'Administration des États-Unis collaborerait avec le Congrès au sujet des mesures législatives appropriées qui permettraient de régler le différend. Le Japon a pris note de la déclaration des États-Unis selon laquelle ils avaient pris certaines mesures en novembre 2002 pour mettre en ouvre une partie des recommandations de l'ORD. En ce qui concerne les autres recommandations de l'ORD, le Japon espérait que les États-Unis seraient bientôt en mesure de rendre compte à l'ORD de progrès plus concrets. Il a demandé aux États-Unis de mettre pleinement en ouvre sans plus tarder les recommandations de l'ORD dans ce différend déjà ancien.
  OMC | Noticias - Discur...  
En tercer lugar, deben ustedes participar en las negociaciones en la medida en que puedan hacerlo, informando a los negociadores de sus países de las dificultades, los obstáculos comerciales y el trato no equitativo a que han tenido que enfrentarse en sus actividades.
I have three hopes for the APEC business community: First, lobby your respective governments and push for a successful conclusion of the Doha Round. As I have explained above, the business community will be a huge beneficiary of a successful outcome of the Round. You therefore have the responsibility to push your Governments and negotiators to show a more visible political engagement and to put greater flexibilities on the negotiating table. Second, help us explain the benefits of the Round to those who are not familiar with what this Round is all about. Your advocacy is crucial in raising the public awareness and support for trade opening on a global scale. We need to do that at a time when globalisation impacts greatly on our economic and social fabrics, creating sometimes legitimate anxieties in public opinion. Third, engage in the negotiations as much as you can, tell your negotiators about the difficulties, trade barriers and unfair treatment you have encountered in doing business. This world is changing rapidly, the way of doing trade is changing as well. Your advice or suggestions will be valuable to us on the direction of future rules making.
Il y a trois choses que les milieux d'affaires de l'APEC peuvent faire: premièrement, intervenez auprès de vos gouvernements respectifs et insistez pour que le Cycle de Doha soit mené à bien. Comme je l'ai indiqué plus haut, les milieux d'affaires bénéficieront largement du succès du Cycle. Il vous appartient donc d'inciter les gouvernements et les négociateurs de votre pays à manifester un engagement politique plus visible et à mettre de plus grandes flexibilités sur la table de négociation. Deuxièmement, aidez-nous à expliquer les avantages du Cycle à ceux qui ne savent pas très bien ce dont il est question dans les négociations. Vous avez un rôle crucial à jouer pour sensibiliser le public et l'amener à soutenir l'ouverture du commerce à l'échelle mondiale. Nous devons le faire à un moment où la mondialisation a une forte incidence sur le tissu social et économique de nos pays, ce qui suscite parfois des inquiétudes légitimes dans l'opinion publique. Troisièmement, engagez-vous dans les négociations autant que vous pouvez, informez les négociateurs de votre pays des difficultés, des obstacles au commerce et pratiques déloyales que vous avez rencontrés dans vos activités. Le monde actuel change rapidement, et la façon de faire du commerce est aussi en pleine évolution. Vos avis ou suggestions nous seront précieux pour orienter l'élaboration des règles futures.