information for purposes – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      313 Results   224 Domains
  newsmap.me  
the right to oppose to the processing of your information for purposes involving sending out advertising, or performing market research or publicity.
das Recht , sich der Verarbeitung der Daten zu widersetzen, wenn diese zum Zweck des Versands von Werbematerial oder für die Durchführung von Marktforschungen oder Handelsinformationen erfolgt.
  2 Hits www.ehl.edu  
We will never share, sell, or rent individual personal information with anyone without your advance permission or unless ordered by a court of law. Information submitted to us is only available to employees managing this information for purposes of contacting you or sending you e-mails based on your requesting information.
Nous ne communiquerons, ne vendrons et ne louerons jamais des informations personnelles à quiconque sans avoir préalablement obtenu votre autorisation, sauf dans le cas où cela serait ordonné par une cour de justice. Les informations qui nous sont transmises ne sont accessibles qu'aux employés chargés de les gérer pour vous contacter ou vous envoyer des e-mails quand vous nous faites parvenir des demandes de renseignements.
  www.orfeosoler.com  
By providing us with your personal information in connection with a product or service order, you are deemed to consent to our collection of that information for the above purposes, including any collection from third parties. If we propose to use or disclose your personal information for purposes that we have not described to you previously, we will seek a new consent from you for such purposes.
En nous fournissant vos renseignements personnels dans le cadre de la commande d’un produit ou d’un service, vous serez réputé avoir consenti à la collecte de ces renseignements aux fins ci-dessus, incluant toute collecte de la part d’un tiers. Si nous proposons d’utiliser ou de divulguer vos renseignements personnels à des fins que nous ne vous avons pas décrites précédemment, nous tâcherons d’obtenir un nouveau consentement de votre part pour de telles fins.
  www.asfc-cbsa.gc.ca  
The President then initiates the expiry review investigation to determine whether the expiry of the order in respect of goods of a country or countries is likely to result in the continuation or resumption of dumping or subsidizing of the goods. The CBSA sends questionnaires, commonly referred to as Expiry Review Questionnaires or ERQs, requesting information for purposes of its investigation.
Le président débute ensuite un réexamen relatif à l’expiration pour déterminer si l’expiration de l’ordonnance visant les marchandises d’un ou de plusieurs pays causera vraisemblablement la poursuite ou la reprise du dumping ou du subventionnement des marchandises. L’ASFC envoie des questionnaires, connus sous le nom de Questionnaires de réexamen relatif à l’expiration (QRE), demandant des renseignements aux fins du réexamen.
  www.prestocard.ca  
PRESTO will not, without your consent, sell or trade to, or share with any third party, your personal information for purposes other than those for which it was collected or for a purpose consistent with such purposes.
PRESTO ne peut utiliser ou divulguer vos renseignements personnels qu’en toute conformité avec la Loi. PRESTO ne procédera aucunement, sans votre consentement, à la vente, à l’échange ou au partage de vos renseignements personnels avec aucune tierce partie, dans le cadre d’objectifs autres que ceux pour lesquels ils ont été collectés ou pour des objectifs compatibles avec ces derniers. Cependant, vous acceptez que PRESTO puisse divulguer vos renseignements personnels sans demander ultérieurement votre consentement :
  magemontreal.com  
Our partners are prohibited from using your contact information for purposes other than presenting relevant offers and programs, and they are required to maintain your contact information in confidence.
Partager vos renseignements avec des partenaires. Nous pourrions vous demander la permission de partager vos renseignements avec des entreprises externes choisies avec soin offrant des produits et des services qui, selon nous, pourraient vous intéresser. Vous pouvez vous «désabonner» des offres et programmes de nos partenaires en tout temps en actualisant votre profil, en communiquant avec nous ou en appelant au 1-800-665-9773 (en semaine de 8h à 16h, heure normale du Centre). Il est interdit à nos partenaires d'utiliser vos coordonnées à des fins autres que de vous présenter des offres et des programmes pertinents et ils doivent garder vos coordonnées confidentielles.
  www.ramada-encore-geneve.ch  
We will disclose your personal data only if you have given your consent to disclosure of the data or insofar as we are entitled or obligated to do so under legal provisions and/or administrative or judicial orders. This may include, without being limited to, giving information for purposes of criminal prosecution, in order to avert danger, or in order to enforce intellectual property rights.
Wir geben darüber hinaus die Daten nicht ohne Ihre ausdrückliche Einwilligung an Dritte weiter, insbesondere nicht zu Werbezwecken. Eine Weitergabe Ihrer personenbezogenen Daten erfolgt nur, wenn Sie selbst in die Datenweitergabe eingewilligt haben oder soweit wir aufgrund gesetzlicher Bestimmungen und/oder behördlicher bzw. gerichtlicher Anordnungen hierzu berechtigt oder verpflichtet sind. Dabei kann es sich insbesondere um die Auskunftserteilung für Zwecke der Strafverfolgung, zur Gefahrenabwehr oder zur Durchsetzung geistiger Eigentumsrechte handeln.
  www.nobelclad.com  
Our partners are prohibited from using your contact information for purposes other than presenting relevant offers and programs, and they are required to maintain your contact information in confidence.
Partager vos renseignements avec des partenaires. Nous pourrions vous demander la permission de partager vos renseignements avec des entreprises externes choisies avec soin offrant des produits et des services qui, selon nous, pourraient vous intéresser. Vous pouvez vous « désabonner » des offres et programmes de nos partenaires en tout temps en actualisant votre profil, en communiquant avec nous ou en appelant au 1 800 665-9773 (en semaine de 8 h à 16 h, heure normale du Centre). Il est interdit à nos partenaires d'utiliser vos coordonnées à des fins autres que de vous présenter des offres et des programmes pertinents et ils doivent garder vos coordonnées confidentielles.
  unesco.ru  
Furthermore, users are prohibited from conducting a quantitative or qualitative extraction of any significant portion of the online database on the CarTribe site, or from using such information for purposes other that those stated in these terms of use or that are contrary to the nature of the services provided by CarTribe.
Mobilidée est propriétaire de l'intégralité du contenu et des données de CarTribe (photos, textes, images, etc.). A ce titre, il vous est rappelé que toutes reproductions, totales ou partielles, non autorisées constitueraient des actes de contrefaçon. En outre, il vous est interdit de procéder à une extraction qualitativement ou quantitativement substantielle des bases de données mises en ligne sur le site CarTribe, ou d'utiliser ces bases de données dans un cadre non prévu par les présentes conditions d’utilisation ou la nature des services proposés par CarTribe.
Mobilidée ist Eigentümerin sämtlicher Inhalte und Daten auf dieser Homepage (Fotos, Texte, Bilder etc.). Aus diesem Grund stellt jede Darstellung oder Wiedergabe, ganz oder teilweise, ohne Zustimmung eine betrügerische Nachahmung dar. Darüber hinaus ist es verboten, qualitativ oder quantitativ wesentliche Datenmengen hinunterzuladen, welche auf der CarTribe-Seite online verfügbar sind. Diese Daten dürfen ausserdem nicht für einen Zweck verwendet werden, welcher von den Dienstleistungen von CarTribe oder den vorliegenden Nutzungsbedingungen nicht vorgesehen ist.
  test.mytem-smarthome.com  
Wherever possible and when necessary, we obtain your express consent for particular uses and disclosures. We imply your consent if we feel we are using your personal information for purposes that are obvious to you.
Après avoir lu ceci, notre Politique sur la vie privée, et en utilisant nos services et en nous fournissant vos renseignements personnels, nous prenons pour acquis votre consentement pour la collecte, l'utilisation et la divulgation de vos renseignements personnels, tel que spécifié dans les présentes. Si possible et lorsque nécessaire, nous obtenons votre consentement pour des usages et divulgations particuliers. Nous tenons pour acquis votre consentement si nous jugeons que nous utilisons vos renseignements personnels à des fins évidentes pour vous. Par exemple, si un candidat énumère les noms et numéros de téléphone de ses employeurs précédents sur son C.V. afin que nous puissions vérifier ses références, nous ne cherchons pas à obtenir votre consentement exprès avant de vérifier ces références. Dans les cas où nous avons collecté des renseignements personnels avant le 1er janvier 2004, nous tenons pour acquis votre consentement et, le cas échéant, la divulgation aux fins pour lesquelles les renseignements ont été collectés.
  www.hoertnagel.com  
Our partners are prohibited from using your contact information for purposes other than presenting relevant offers and programs, and they are required to maintain your contact information in confidence.
Partager vos renseignements avec des partenaires. Nous pourrions vous demander la permission de partager vos renseignements avec des entreprises externes choisies avec soin offrant des produits et des services qui, selon nous, pourraient vous intéresser. Vous pouvez vous « désabonner » des offres et programmes de partenaires en tout temps en actualisant votre profil, en communiquant avec nous ou en appelant au 1 800 665-9773 (en semaine de 8 h à 16 h, heure normale du Centre). Nos partenaires ne sont pas autorisés à utiliser vos renseignements à d'autres fins que celles liées à la présentation d'offres et de programmes pertinents, et ils sont tenus de garder vos renseignements confidentiels.
  6 Hits www.cra-arc.gc.ca  
This first phase of the study (qualitative) aimed to explore the extent to which people think it is acceptable to disclose or use taxpayer information for purposes other than tax administration; the extent to which people think it is appropriate for the CRA to gather information about citizens from other government sources to ensure compliance with tax law; and the nature of age and regional differences as well as differences of opinion of urban Canadians versus those living in smaller centres.
Corporate Research Associates Inc. a mené une étude pour le compte de l'Agence du revenu du Canada (ARC) sur le point de vue des contribuables au sujet de l'échange de renseignements personnels. L'étude comportait un premier volet sur la phase qualitative et, par la suite, un deuxième volet sur la recherche quantitative. La première phase de l'étude (qualitative) avait pour objectif d'explorer dans quelle mesure les répondants croient qu'il est acceptable de divulguer ou d'utiliser les renseignements des contribuables à des fins autres que pour l'administration de l'impôt; dans quelle mesure les répondants croient qu'il est approprié pour l'ARC de recueillir à partir d'autres sources gouvernementales des renseignements sur les citoyens pour assurer le respect de la loi fiscale; et la nature des différences régionales, selon l'âge ainsi que les divergences d'opinions de Canadiens vivant dans les centres urbains comparativement à ceux résidant dans les villes rurales. La recherche visait également à orienter la conception d'instruments de recherche quantitative qui serviront à mesurer l'attitude des résidents canadiens sur l'échange de renseignements fiscaux dans le cadre de la phase de suivi.
  3 Hits achatsetventes.gc.ca  
If the Contractor wishes to make use of certain Canada-owned information for purposes of the commercial exploitation or further development of the Foreground Information licensed to the Contractor, the Contractor may make a written request for a license to exercise the required Intellectual Property Rights in such Canada-owned information, to the client department or agency for whom the Work is or was performed.
Si l'entrepreneur souhaite faire usage d'information appartenant au Canada aux fins de l'exploitation commerciale ou du développement ultérieur des renseignements originaux faisant l'objet d'une licence accordée à l'entrepreneur, l'entrepreneur peut présenter, au ministère client ou à l'organisme pour lequel les travaux sont ou ont été exécutés, une demande écrite en vue d'obtenir une licence l'autorisant à exercer les droits requis de propriété intellectuelle sur cette information appartenant au Canada. L'entrepreneur doit indiquer au ministère client ou à l'organisme les raisons pour lesquelles une telle licence est requise. Le ministère client ou l'organisme doit répondre par écrit à la demande dans un délai raisonnable. Si le ministère client ou l'organisme accepte d'accorder une telle licence, la licence sera accordée selon des conditions que négocieront l'entrepreneur et le ministère client ou l'organisme. Il est entendu que ces conditions pourront prévoir le paiement d'une rémunération au Canada.
  www.ldsjobs.org  
Therefore, we endeavor to provide users all information regarding our identity, how we use personal information that is collected, how to contact us, and how users can access and update their personal information. We also inform users of all potential recipients of their personal information. We do not use any personal information for purposes beyond those stated herein.
Damos gran importancia a la protección de los datos de los usuarios que visitan este sitio. Por lo tanto, procuramos proporcionar a los usuarios toda información acerca de nuestra identidad, de la manera en la que utilizamos la información personal que recabamos, de la forma en que se puede establecer contacto con nosotros y del modo en que los usuarios pueden tener acceso a su propios datos y actualizarlos. También informamos a los usuarios sobre todos los posibles destinatarios que podrían recibir su información personal. No utilizamos ningún dato personal para fines que no se mencionen aquí.
Temos grande respeito à privacidade dos usuários da Internet que visitam este site. Portanto, empenhamo-nos em fornecer aos usuários todas as informações concernentes a nossa identidade, ao uso que fazemos das informações pessoais coletadas, a como podem entrar em contato conosco ou acessar e atualizar suas informações pessoais. Também informamos aos usuários todos os possíveis recebedores das suas informações pessoais. Não fazemos uso de quaisquer informações pessoais para nenhum outro propósito além dos aqui mencionados.
  www.perfact-group.com  
Broadly speaking, we use personal information for purposes of administering and expanding our business activities, providing customer service and making available other products and services to our customers and prospective customers.
En gros, plus d’informations personnelles sur ce sujet sont maintenant disponibles pour le moment, vous devez en savoir plus sur le contenu et les conditions d’utilisation, ainsi que sur le temps et le potentiel. Après avoir parcouru toutes les étapes de la vie de votre ordinateur, cliquez ici pour en savoir plus sur l’état de la vie et la qualité de votre voyage, cliquez ici pour en savoir plus sur ce que vous avez trouvé. Du kan varsle au du ikke vil motta disse tilbudene est un désabonnement linket i hver slik email.
Im weitesten Sinne, ist der persönliche Informationsdienst für Administratoren und Benutzer vor Aktivitäten für die Aktivierung, die Bereitstellung von Diensten und der tilgængelige Produkte und der Produktdatenbanken für potenzielle Kunden geeignet. Von und bis zu einem virtuellen Laufwerk, das Sie in den Griff bekommen, und informieren Sie sich, wenn Sie sich für das Gerät entscheiden, ob es sich um ein Spiel handelt, das Sie in den Griff bekommen und den neuesten Stand der Technik finden. Sie können den Link zu diesem Link abbestellen, indem Sie das Linket in Ihrem Browser abbestellen.
  www.museummaritime-bg.com  
The justification for the bill explains that in order to eliminate doubts concerning proceedings involving inventions which could constitute classified information for purposes of the Classified Information Protection Act of 5 August 2010, the definition of a “secret invention” in the Industrial Property Law would be clarified; in place of “an invention constituting a legally protected secret,” it is proposed to use the phrase “an invention constituting classified information which has been assigned a clause of ‘top secret,’ ‘secret,’ ‘confidential’ or ‘reserved’” (Art.
W uzasadnieniu projektu ustawy wyjaśnia się, że w celu wyeliminowania wątpliwości dotyczących postępowania z wynalazkami, które mogłyby stanowić informacje niejawne w rozumieniu ustawy z dnia 5 sierpnia 2010 r. o ochronie informacji niejawnych, doprecyzowano w nowelizacji ustawy definicję wynalazku tajnego; w miejsce „wynalazku stanowiącego tajemnicę prawnie chronioną” proponuje się „wynalazek stanowiący informację niejawną, której nadano klauzulę ‘ściśle tajne’, ‘tajne’, ‘poufne’ lub ‘zastrzeżone’”(art. 57 ust. 1 p.w.p.).
  2 Hits www.socan.ca  
SOCAN makes no warranties about the Information, including but not limited to its accuracy and currency, and disclaims all liability for any losses or damages which may be incurred by anyone, directly or indirectly, as a result of using or the using of the Information, and/or for any omissions or errors. Should you choose to rely on the Information for purposes other than those for which it is expressly intended, you do so at your own risk.
La SOCAN n'offre aucune garantie concernant l'information présentée, y compris, sans s'y limiter, les garanties relatives à son exactitude ou à sa complétude, et elle n'assume aucune responsabilité pour les pertes ou dommages directs ou indirects pouvant être subis par quiconque en conséquence de l'utilisation de l'information ni à l'égard de toute erreur ou omission qu'elle pourrait renfermer. Toute utilisation de l'information à des fins autres que celles auxquelles elle est expressément vouée sera à vos propres risques.
  www.tmxinfoservices.com  
Confidential Information will not be disclosed except to those employees, officers, directors, agents and consultants of TSX Inc. or its affiliates who need to know the information for purposes of the IP's operations.
L'ATI a accès à des renseignements importants de nature confidentielle et dont les pourvoyeurs sont propriétaires. L'expression « information confidentielle » est définie dans la convention avec les pourvoyeurs de données de l'agence de traitement TMX (la « convention »). L'ATI fera usage de l'information confidentielle seulement pour remplir son rôle d'ATI. L'information confidentielle n'est pas divulguée, sauf aux employés, aux dirigeants, aux administrateurs, aux mandataires et aux conseillers de TSX Inc. ou de ses affiliées qui ont besoin de connaître ces renseignements aux fins des activités de l'ATI. Ces individus seront liés par des obligations en matière de confidentialité.
  www.tlahui.com  
The Ottawa Comiccon Group does not use or disclose personal information for purposes other than those for which it was collected, except with the consent of the individual. The Ottawa Comiccon Group retains personal information only as long as necessary.
Le Groupe Comiccon d’Ottawa n'utilise ni ne dévoile les renseignements personnels pour des raisons autres que celles pour lesquelles ils ont été recueillis, sauf s’il a obtenu le consentement de la personne concernée. Le Groupe Comiccon d’Ottawa conserve ces renseignements aussi longtemps qu'ils lui sont nécessaires. Le client peut demander que des modifications soient apportées à ses renseignements personnels, au besoin.
  www.educatio.va  
The Québec City Comiccon Group does not use or disclose personal information for purposes other than those for which it was collected, except with the consent of the individual. The Québec City Comiccon Group retains personal information only as long as necessary.
Le Groupe Comiccon de Québec n'utilise ni ne dévoile les renseignements personnels pour des raisons autres que celles pour lesquelles ils ont été recueillis, sauf s’il a obtenu le consentement de la personne concernée. Le Groupe Comiccon de Québec conserve ces renseignements aussi longtemps qu'ils lui sont nécessaires. Le client peut demander que des modifications soient apportées à ses renseignements personnels, au besoin.
  www.erda.hu  
In addition, people in the Company are required not to use confidential information for purposes not connected with their work.
En outre, les personnes de la Société sont tenues de ne pas utiliser d’informations confidentielles à des fins non liées à l'exercice de leur activité.
Inoltre, le persone della Società sono tenute a non utilizzare informazioni riservate per scopi non connessi con l'esercizio della loro attività.
  www.travel.pref.mie.lg.jp  
BFL will not collect, use or disclose clients’ personal information for purposes other than those identified, unless express consent to do so is obtained.
BFL ne recueille, n’utilise, ni ne communique les renseignements personnels des clients pour des fins autres que celles expressément précisées, à moins que le consentement du client soit obtenu.
  6 Hits hc-sc.gc.ca  
Will only use that information for purposes contemplated by this Arrangement.
qui n'utiliseront ces renseignements qu'aux fins prévues dans l'arrangement;
  6 Hits www.hc-sc.gc.ca  
Will only use that information for purposes contemplated by this Arrangement.
qui n'utiliseront ces renseignements qu'aux fins prévues dans l'arrangement;
  5 Hits www.rhdcc-hrsdc.gc.ca  
Contract registration information, which is used to establish the contract, Beneficiary and Holder information for purposes of registration.
Les renseignements sur l'enregistrement du contrat qui sont utilisés pour établir les renseignements sur le contrat, le bénéficiaire et le titulaire aux fins d'enregistrement.
  5 Hits www.rhdcc.gc.ca  
Contract registration information, which is used to establish the contract, Beneficiary and Holder information for purposes of registration.
Les renseignements sur l'enregistrement du contrat qui sont utilisés pour établir les renseignements sur le contrat, le bénéficiaire et le titulaire aux fins d'enregistrement.
  2 Hits www.auradeco.com  
- not to use Confidential Information for purposes other than participation in the Challenge in compliance with the Rules;
- ne pas utiliser les Informations Confidentielles à des fins autres que la participation au Challenge dans les conditions du Règlement
  9 Hits www.priv.gc.ca  
PIPEDA Case Summary #2003-218: Bank accused of using personal information for purposes other than those for which it was initially collected
Résumé de conclusions d'enquête en vertu de la LPRPDE no 2003-218: Une banque est accusée d'avoir utilisé des renseignements personnels à des fins autres que celles auxquelles ils avaient été recueillis initialement
  2 Hits www.ilab-design.africa  
Asking permission before disclosing any information for purposes not related directly to care (e.g. insurance companies, lawyers, etc.), unless otherwise required by law.
demander votre consentement pour la divulgation de renseignements à des fins qui ne sont pas directement liées aux soins fournis (ex. à des compagnies d’assurance, des avocats, etc.), sauf disposition contraire de la loi.
  7 Hits www.conventions.coe.int  
1        An authority designated by a Party which has received information from an authority designated by another Party either accompanying a request for assistance or in reply to its own request for assistance shall not use that information for purposes other than those specified in the request for assistance.
1        Une autorité désignée par une Partie qui a reçu des informations d'une autorité désignée par une autre Partie, soit à l'appui d'une demande d'assistance, soit en réponse à une demande d'assistance qu'elle a formulée elle-même, ne pourra faire usage de ces informations à des fins autres que celles spécifiées dans la demande d'assistance.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow