|
Registret over almennyttige organisationer og fonde indeholder informationer om almennyttige organisationer og fonde (almennyttige organisationer omfatter også ejerforeninger, boligforeninger og andre nonprofitsammenslutninger samt politiske partier, fagforeninger, kirker, menigheder, sammenslutninger af menigheder og klostre) beliggende i det område, der er omfattet af distriktsdomstolenes registerafdelinger.
|
|
The information to be entered in the registers is the business name or name, registered office and address of the legal entity, self-employed person or branch of a foreign company, details concerning the Board members, trustees in bankruptcy and liquidators, the rules concerning the power of representation held by the Board members and the liquidators if these are different to the general rules laid down by law, and other information laid down by law. A foundation’s entry in the register also includes information on the foundation’s objectives.
|
|
Las inscripciones en el registro mercantil y el registro de asociaciones sin ánimo de lucro y fundaciones son públicas. Cualquier persona tiene derecho a consultar la información contenida en los índices de fichas y los documentos que obran en los expedientes mercantiles o públicos y a obtener copias de ellos. Los expedientes del registro pueden ser consultados por los órganos gubernamentales competentes, los tribunales durante los procedimientos y otras personas físicas o jurídicas con un interés legítimo.
|
|
Le informazioni inserite nei registri sono: denominazione o nome e sede sociale o indirizzo della persona giuridica, del lavoratore autonomo o della filiale di una società straniera; dati dei membri del consiglio di amministrazione, dei curatori fallimentari e dei liquidatori; ove siano diverse dalle disposizioni di legge, disposizioni sui poteri di rappresentanza dei membri del consiglio di amministrazione e dei liquidatori; altre informazioni previste dalla legge. Per quanto riguarda le fondazioni, sono inseriti anche gli obiettivi della fondazione.
|
|
Οι πληροφορίες που καταχωρίζονται στα μητρώα είναι η εταιρική επωνυμία ή το ονοματεπώνυμο, η καταστατική έδρα και η διεύθυνση της νομικής οντότητας, του μη μισθωτού εργαζόμενου ή του υποκαταστήματος αλλοδαπής εταιρείας, αναλυτικά στοιχεία σχετικά με τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου, τους συνδίκους πτώχευσης και τους εκκαθαριστές, τους κανόνες που διέπουν τη δυνατότητα εκπροσώπησης από τα μέλη του ΔΣ και τους εκκαθαριστές, εφόσον αυτοί διαφέρουν από τους γενικούς κανόνες που προβλέπει η νομοθεσία, και κάθε άλλη πληροφορία που προβλέπεται από τη νομοθεσία. Όσον αφορά τα ιδρύματα, στο μητρώο καταχωρίζονται επιπλέον πληροφορίες για τους στόχους του εκάστοτε ιδρύματος.
|
|
De gegevens die in de registers moeten worden genoteerd, zijn de naam van de onderneming of de naam, statutaire zetel en het adres van de rechtspersoon, zelfstandige of vestiging van een buitenlandse onderneming, gegevens over de bestuursleden, faillissementscuratoren en liquidateurs, de bepalingen over de vertegenwoordigingsbevoegdheid die de bestuursleden en liquidateurs bekleden indien deze afwijken van de algemene bij wet neergelegde voorschriften, en andere informatie die in de wet is vastgelegd. Bij inschrijving van een stichting in het register moet tevens informatie worden opgegeven over haar doelstellingen.
|
|
В регистъра на сдруженията с нестопанска цел и фондациите се съдържа информация относно сдруженията с нестопанска цел и фондациите (счита се, че сдруженията с нестопанска цел включват и сдружения на собственици на етажна собственост и на сгради и други сдружения с нестопанска цел, както и политически партии, професионални съюзи, църкви, конгрегации, сдружения на конгрегации и манастири), които се намират в районите, обхванати от отделите по вписване на окръжните съдилища.
|
|
Rejstřík neziskových sdružení a nadací uchovává informace o neziskových sdružení a nadacích (za nezisková sdružení se rovněž považují společenství vlastníků bytů, stavební družstva a další nezisková sdružení, rovněž i politické strany, odborové organizace, církve, kongregace, sdružení kongregací a klášterní řády), které mají sídlo v obvodu rejstříkového oddělení okresního soudu.
|
|
Informacje wpisywane do rejestru obejmują imię i nazwisko bądź nazwę, wskazanie siedziby, miejsca zamieszkania oraz adresu osoby prawnej, osoby fizycznej prowadzącej działalność gospodarczą na własny rachunek lub oddziału spółki zagranicznej, informacje dotyczące członków zarządu, syndyków masy upadłości oraz likwidatorów, wskazanie członków zarządu oraz likwidatorów uprawnionych do reprezentowania danego podmiotu w przypadku zastosowania zasad odbiegających od ogólnych reguł przewidzianych we właściwych przepisach, a także inne informacje wymagane przez prawo. Wpis dotyczący fundacji zawiera także wskazanie celów, dla których została ona powołana.
|
|
Registrul asociațiilor și fundațiilor non-profit conține informații privind asociațiile și fundațiile non-profit (se consideră că asociațiile non-profit cuprind și asociații de locatari/proprietari, asociații imobiliare și alte asociații fără scop lucrativ, precum și partide politice, sindicate, biserici, congregații, asociații de congregații și mănăstiri) cu sediul în zona acoperită de oficiile de înregistrare ale instanțelor teritoriale.
|
|
V registri neziskových združení a nadácií sa uchovávajú informácie o neziskových združeniach a nadáciách (za neziskové združenia sa považujú napríklad bytové alebo domové družstvá a iné neziskové družstvá, politické strany, odborové združenia, cirkvi, kongregácie a ich združenia, ako aj kláštorné rády, ktoré majú sídlo v obvode príslušného súdu.
|
|
V registru nepridobitnih združenj in fundacij so podatki o nepridobitnih združenjih in fundacijah (šteje se, da nepridobitna združenja vključujejo tudi združenja lastnikov stanovanj, združenja lastnikov zgradb in druga nepridobitna združenja, pa tudi politične stranke, sindikate, cerkve, verske skupnosti, združenja verskih skupnosti in samostane) na območju, ki ga pokrivajo registrski oddelki okrajnih sodišč.
|
|
De uppgifter som ska finnas i registret är företagets namn, eller namn, säte och adress till den juridiska personen, egenföretagaren, eller det utländska företagets filial, uppgifter om styrelseledamöter, konkursförvaltare och likvidatorer, bestämmelser om styrelseledamöters och likvidatorers representationsbefogenhet, om dessa skiljer sig från de allmänna bestämmelserna i lagstiftningen, och andra uppgifter som krävs enligt lag. Uppgifterna kring stiftelser ska också omfatta stiftelsens mål.
|
|
Reģistros norāda šādas ziņas: uzņēmuma nosaukums vai personas vārds un uzvārds, juridiskās personas, pašnodarbinātās personas vai ārvalstu uzņēmuma filiāles juridiskā adrese, informācija par pārvaldes institūciju locekļiem, maksātnespējas procedūras administratoriem un likvidatoriem, noteikumi par pārvaldes institūciju locekļu un likvidatoru pārstāvības tiesībām, ja šie noteikumi atšķiras no vispārējā tiesību aktu regulējuma, un cita informācija atbilstoši tiesību aktu prasībām. Attiecībā uz nodibinājumiem reģistrā ietver arī ziņas par nodibinājuma mērķiem.
|
|
L-informazzjoni li għandha tiddaħħal fir-reġistri hija l-isem tan-negozju jew l-isem, l-uffiċċju rreġistrat u l-indirizz tal-entità ġuridika, persuna li taħdem għal rasha jew fergħa ta' kumpanija barranija, dettalji dwar il-membri tal-Bord, fiduċjarji fi proċeduri ta' falliment u likwidaturi, regoli dwar is-setgħa ta' rappreżentanza miżmuma mill-membri tal-Bord u l-likwidaturi jekk dawn ikunu differenti mir-regoli ġenerali stabbiliti mil-liġi, u informazzjoni oħra stabbilita mil-liġi. L-entrata ta' fondazzjoni fir-reġistru tinkludi wkoll tagħrif dwar l-għanijiet tal-fondazzjoni.
|