inrs – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      640 Ergebnisse   205 Domänen
  18 Treffer cgq-qgc.ca  
Espace INRS, dépôt institutionnel
Espace INRS, institutional reposirory
  8 Treffer www.cgq-qgc.ca  
Espace INRS, dépôt institutionnel
Espace INRS, institutional reposirory
  www.terzer.it  
INRS – INSTITUT NATIONAL DE LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE – EAU ET TERRE
INRIS – Institut national de la recherche scientifique-eau et terre
  5 Treffer www.nrcan.gc.ca  
Normand Bergeron, Bernard Long, Michel Malo, Alain Tremblay (INRS-Géoressources)
Normand Bergeron, Bernard Long, Michel Malo, Alain Tremblay (INRS-ETE)
  3 Treffer www.etsmtl.ca  
B.Ing. (École Polytechnique de Montréal), Ph.D. (INRS Télécommunications)
B.Eng. (École Polytechnique de Montréal), Ph.D. (INRS Télécommunications)
  9 Treffer www.irsst.qc.ca  
Raymond Vincent,  chef de laboratoire, INRS, Marjolaine Thibeault,  conseillère en communications, IRSST , Philippe Lemay,  technicien en multimédia et édition électronique, IRSST
Raymond Vincent,  chef de laboratoire, INRS, Marjolaine Thibeault,  communication advisor, IRSST , Philippe Lemay,  multimedia and electronic edition technician, IRSST
  www.czmuda.pl  
Pre Marie-Soleil Cloutier, Centre Urbanisation Culture et Société, INRS
Prof. Marie-Soleil Cloutier, Centre Urbanisation Culture et Société, INRS
  8 Treffer www.cap.ca  
Federico Rosei, INRS-EMT, Université du Québec, pour ses études innovatrices et interdisciplinaires entourant une vaste gamme de matériaux nanostructurés, et pour ses activités de rayonnement exceptionnelles.
Federico Rosei, INRS-EMT, Université du Québec, for his innovative and interdisciplinary studies of a wide range of nanostructured materials and for exceptional outreach activities.
  www.qc.dfo-mpo.gc.ca  
Le présent rapport résume les efforts effectués conjointement par l'INRS-Océanologie (Université du Québec, Rimouski, Québec) et l'Institut Maurice-Lamontagne (MPO, Mont-Joli, Québec) pour doser des hydrocarbures aromatiques polycycliques (HAP) chez la morue franche (
This report summarizes work done conjointly by INRS-Océanologie (Université du Québec, Rimouski, Québec) and the Maurice Lamontagne Institute (Department of Fisheries and Oceans, Mont-Joli, Québec) to determine levels of polycyclic aromatic hydrocarbons (PAHs) in Atlantic cod (
  2 Treffer masteroforion.eu  
Le Laboratoire hydraulique environnemental (LHE) fait partie du Centre Eau Terre Environnement, l’un des quatre centres de recherche de l’Institut national de la recherche scientifique (INRS). L’INRS est affilié à l’Université du Québec qui regroupe 11 universités et écoles.
The Environmental Hydraulics Laboratory (LHE) is part of the Eau Terre Environnement Research Centre, one of the four research centres of the Institut national de la recherche scientifique (INRS). INRS is affiliated with University of Quebec which comprises 11 universities and schools.
  www.prevostcar.com  
est stagiaire postdoctoral au Centre de génomique et politiques (CGP) à l’Université McGill. Il a complété une maîtrise en biologie moléculaire à l’INRS-Institut Armand-Frappier, pour ensuite compléter un doctorat en bioéthique à l’Université de Montréal.
Charles Dupras, B.Sc., M.Sc., Ph.D. is a postdoctoral fellow at the Center of Genomics and Policy (CGP) at McGill University. He completed a master's degree in molecular biology at INRS-Institut Armand-Frappier, then completed a doctoral degree in bioethics at the University of Montreal. He was recently awarded a three-year fellowship (2017-2020) by the Canadian Institutes of Health Research (CIHR), for pursuing his research on the translation of emerging knowledge in epigenetics.
  www.forces.gc.ca  
Le MDN a notamment initié une collaboration avec l’Institut national de recherche scientifique (INRS) dès 1999 pour réaliser une étude hydrogéologique qui a mené à la mise en place de plus de mille puits d’observation dans le secteur Valcartier.
Work to better understand the situation and determine the best way to manage the groundwater was begun nearly 10 years ago. Back in 1999, DND initiated a partnership with the Institut national de recherche scientifique (INRS) to complete a hydrogeological study that led to the installation of over 1 000 monitoring wells in the Valcartier area. The results of this work, which enabled DND to determine the concentrations and extent of the TCE in the groundwater as well as its behaviour, were published in April 2009. At the same time, tests and studies were being conducted to determine the suitability of various groundwater treatment technologies.
  www.fptt-pftt.gc.ca  
Il mentionne que son expérience est fondée sur la privatisation de trois anciennes entités gouvernementales, sur ses relations d'affaires suivies avec le Centre de recherches sur les communications et sur des projets conjoints avec les universités, notamment l’Université du Nouveau-Brunswick, l’University of British Columbia et certaines universités locales de Montréal telles que l'INRS et McGill.
Dr. Bachynski presented what he considered to be a highly personalized view, as seen from a Canadian based high technology company, (a receptor) of the technology transfer process to industry involving government and university R&D. He mentioned that his experience was based on the privatization of three former government activities, on ongoing operating relationships with the Communications Research Centre and on university collaborations ranging from the University of New Brunswick, to local Montreal universities such as INRS and McGill, to the University of British Columbia.
  www2.nrcan-rncan.gc.ca  
Voyage à Québec pour visiter le bureau régional afin d'y assister à des breffages scientifiques et d'y participer à une séance de discussion. Visite des "Laboratoires lourds" de l'INRS (Institut national de la recherche scientifique) et rencontre avec le personnel
Travel to Québec city to visit with regional office for scientific briefings and a town hall meeting. Visited the `Laboratoires Lourds d'INRS` (Institut national de la recherche scientifique) and met with staff.
  account.sbotop.com  
Les activités archéologiques et historiques sont rendues possibles grâce à la Ville de Châteauguay, l’Université de Montréal, l’INRS, la communauté Mohawk de Kahnawake, le Manoir D’Youville et Héritage Saint-Bernard.
Archaeological activities are made possible thanks to Ville de Châteauguay, Université de Montréal, INRS, the Mohawk community of Kahnawake, Manoir D’Youville and Héritage Saint-Bernard.
  2 Treffer www.cces.ca  
Confie en partenariat l’analyse des échantillons et le rapport des résultats d’analyse au laboratoire de l’INRS-Institut Armand-Frappier, laboratoire accrédité par l’AMA;
Partnered with INRS-Institut Armand-Frappier Laboratoire, WADA-certified laboratory for sample analysis and reporting
  11 Treffer www.ccmm.qc.ca  
M. Pierre Payment, chercheur à l'INRS-Institut Armand-Frappier
Pierre Payment, researcher at the INRS-Institut Armand-Frappier
  11 Treffer www.btmm.qc.ca  
M. Pierre Payment, chercheur à l'INRS-Institut Armand-Frappier
Pierre Payment, researcher at the INRS-Institut Armand-Frappier
  16 Treffer www.douglas.qc.ca  
- Doctorat Honoris Causa, INRS
[ view more awards ]
  2 Treffer vichnalubov.inter.ua  
L’INF regroupe sous un même toit le Laboratoire de Sources Femtosecondes (LSF/ALLS) et le Laboratoire de Micro et de Nanofabrication (LMN), qui figurent parmi les équipements scientifiques d’envergure faisant la renommée de l'INRS.
The INF houses the Femtosecond Science Laboratory / Advanced Laser Light Source ( ALLS) and the Laboratory of Micro and Nanofabrication (LMN), one of the major scientific facilities that have made the INRS famous. It also includes the Material Characterization Laboratory.
  4 Treffer www.napofilm.net  
Les films Napo sont la propriété de Via Storia, une société de production française basée à Strasbourg (France), et du consortium Napo, qui finance et produit les films pour le compte d’un petit groupe d’organismes de sécurité et de santé européens: AUVA (Autriche), DGUV (Allemagne), HSE (Royaume-Uni), INAIL (Italie), INRS (France) et SUVA (Suisse).
The Napo films are the property of Via Storia, the production company based in Strasbourg, France, and the Napo Consortium which funds and produces the films on behalf of a small group of European health and safety organisations: AUVA (Austria); DGUV (Germany); HSE (UK); INAIL (Italy); INRS (France) and SUVA (Switzerland). In addition, the European Agency for Safety and Health at Work (EU-OSHA) has an agreement with DGUV (on behalf of the Consortium) to reproduce and supply copies of the Napo films to national Focal Points in all EU Member States, candidate and EFTA countries.
Die Napo Filme sind Eigentum der Via Storia (Produktionsfirma in Straßburg, Frankreich) und des Napo-Konsortiums, das die Filme im Auftrag einer Gruppe von europäischen Organisationen für Sicherheit und Gesundheitsschutz und beruflichen Einrichtungen finanziert und produziert. Mitglieder des Konsortiums sind: AUVA (Österreich), DGUV (Deutschland), HSE (Vereinigtes Königreich), INAIL (Italien), INRS (Frankreich) und SUVA (Schweiz). Außerdem besteht eine Vereinbarung zwischen der Europäischen Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz und der DGUV (im Namen des Konsortiums), die Napo-Filme zu vervielfältigen und die Kopien an nationale Focal Points in allen EU-Mitgliedstaaten, Kandidaten- und EFTA-Ländern zu verteilen.
Las películas de Napo son propiedad de Via Storia, productora con sede en Estrasburgo (Francia) y el Consorcio Napo, que subvenciona y produce las películas por encargo de un pequeño grupo de organizaciones europeas dedicadas a la de salud y la seguridad: AUVA (Austria); DGUV (Alemania); HSE (UK); INAIL (Italia); INRS (Francia) y SUVA (Suiza). Además, la Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo (EU-OSHA) tiene un acuerdo con DGUV (en nombre del Consorcio) para reproducir y facilitar copias de las películas de Napo a los Centros de referencia nacionales en todos los Estados miembros de la UE, así como a los países candidatos y de la AELC.
I film di Napo sono di proprietà di Via Storia, la casa di produzione con sede a Strasburgo, in Francia, e del Consorzio Napo, che finanzia e produce i film per conto di un piccolo gruppo di organizzazioni e istituzioni europee attive nel campo della sicurezza e salute sul lavoro: AUVA (Austria), HSE (UK), DGUV (Germania), INAIL (Italia), INRS (Francia), SUVA (Svizzera). Inoltre, l'Agenzia europea per la sicurezza e la salute sul lavoro ha firmato un accordo con DGUV (per conto del Consorzio) per la riproduzione e la distribuzione di copie dei film di Napo ai Focal Point nazionali in tutti gli Stati membri dell'UE, nei paesi candidati all'adesione e nei paesi dell'EFTA.
Os filmes da série "Napo" são propriedade da Via Storia, a empresa produtora sedeada em Estrasburgo (França), e do Consórcio Napo, que financia e produz os filmes em nome de um pequeno grupo de organizações europeias do domínio da saúde e segurança: AUVA (Áustria); DGUV (Alemanha); HSE (RU); INAIL (Itália); INRS (França) e SUVA (Suíça). Além disso, a Agência Europeia para a Segurança e Saúde no Trabalho (EU-OSHA) tem um acordo com a DGUV (em nome do consórcio) para a reprodução e distribuição de cópias dos filmes da série "Napo" aos pontos focais nacionais em todos os Estados-Membros da UE, países candidatos e países da EFTA.
Οι ταινίες Napo είναι ιδιοκτησία της Via Storia, της εταιρείας παραγωγής με έδρα το Στρασβούργο της Γαλλίας, και της κοινοπραξίας Napo Consortium, η οποία χρηματοδοτεί και παράγει τις ταινίες για λογαριασμό μιας μικρής ομάδας ευρωπαϊκών οργανισμών ασφάλειας και υγείας: AUVA (Aυστρία), DGUV (Γερμανία), HSE (Ην. Βασίλειο), INAIL (Iταλία), INRS (Γαλλία) και SUVA (Ελβετία). Πέραν τούτου, ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία (EU-OSHA) έχει υπογράψει συμφωνία με τον DGUV (που εκπροσωπεί την κοινοπραξία) για την αναπαραγωγή και την παροχή αντιγράφων των ταινιών Napo στους εθνικούς εστιακούς πόλους στο σύνολο των χωρών μελών της ΕΕ, τις υποψήφιες χώρες και τις χώρες ΕΖΕΣ.
De Napo-films zijn eigendom van het productiebedrijf Via Storia, dat gevestigd is in Straatsburg, Frankrijk, en het Napo Consortium, dat de films financiert en produceert namens een kleine groep Europese organisaties voor gezondheid en veiligheid: AUVA (Oostenrijk), DGUV (Duitsland), HSE (VK), INAIL (Italië), INRS (Frankrijk) en SUVA (Zwitserland). Daarnaast heeft het Europees Agentschap voor veiligheid en gezondheid op het werk (EU-OSHA) een overeenkomst met DGUV (namens het Consortium) gesloten voor de vervaardiging en de distributie van kopieën van de Napo-films aan nationale focal points in alle EU-lidstaten, kandidaat-lidstaten en EVA-landen.
Филмите за Напо са собственост на Via Storia, продуцентската компания със седалище в Страсбург, Франция, и на Консорциума „Напо", които финансират и продуцират филмите от името на малка група европейски организации по здраве и безопасност: AUVA (Австрия); DGUV (Германия); HSE (Обединено кралство); INAIL (Италия); INRS (Франция); SUVA (Швейцария). Освен това Европейската агенция за безопасност и здраве при работа има споразумение с DGUV (от името на Консорциума) за производство и доставка на копия от филми за Напо на националните фокусни точки във всички държави-членки на ЕС, както и в страните кандидатки и страните от ЕАСТ.
Filmy o Napovi jsou vlastnictvím produkční společnosti Via Storia se sídlem ve francouzském Štrasburku a konsorcia Napo, které filmy financuje a vyrábí jménem malé skupiny evropských organizací působících v oblasti BOZP: AUVA (Rakousko); DGUV (Německo); HSE (Spojené království); INAIL (Itálie); INRS (Francie) a SUVA (Švýcarsko). Evropská agentura pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci (EU-OSHA) dále uzavřela smlouvu s organizací DGUV (jménem konsorcia) o reprodukci a distribuci kopií filmů o Napovi národním kontaktním místům ve všech členských státech EU, kandidátských zemích a zemích ESVO.
Ejendomsretten til Napo-filmene indehaves af Via Storia, et produktionsselskab med hovedsæde i Strasbourg i Frankrig, og Napo-konsortiet, der finansierer og producerer filmene på vegne af en lille gruppe af europæiske arbejdsmiljøorganisationer: AUVA (Østrig), DGUV (Tyskland), HSE (Det Forenede Kongerige), INAIL (Italien), INRS (Frankrig) og SUVA (Schweiz). Endvidere har Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur (EU-OSHA) en aftale med DGUV (på vegne af konsortiet) om at kopiere og levere kopier af Napo-filmene til de nationale knudepunkter i alle EU-medlemsstater, kandidatlande og EFTA-lande.
Napo filmid kuuluvad Prantsusmaal Strasbourgis asuvale filmitootjale Via Storia ja Napo konsortsiumile, mis rahastab ja toodab filme järgmiste Euroopa tervise- ja ohutusorganisatsioonide nimel: AUVA (Austria); DGUV (Saksamaa); HSE (Suurbritannia); INAIL (Itaalia); INRS (Prantsusmaa) ja SUVA (Šveits). Lisaks kehtib Euroopa Tööohutuse ja Töötervishoiu Agentuuri (EU-OSHA) ja konsortsiumit esindava DGUV vahel leping Napo filmide reprodutseerimiseks ja koopiate edastamiseks kõikide Euroopa Liidu liikmesriikide, kandidaatriikide ja EFTA riikide riiklikele teabekeskustele.
Napo-elokuvat ovat Strasbourgissa, Ranskassa toimivan tuotantoyhtiö Via Storian ja Napo-yhteenliittymän omaisuutta. Napo-yhteenliittymä rahoittaa ja tuottaa elokuvat pienen Euroopan työterveys- ja työturvallisuusorganisaatioiden ryhmän puolesta. Yhteenliittymään kuuluvat seuraavat organisaatiot: AUVA (Itävalta); DGUV (Saksa); HSE (Yhdistynyt kuningaskunta); INAIL (Italia); INRS (Ranska) ja SUVA (Sveitsi). Tämän lisäksi Euroopan työterveys- ja työturvallisuusvirasto (EU-OSHA) on tehnyt DGUV:n kanssa (yhteenliittymän puolesta) sopimuksen, joka oikeuttaa EU-OSHAn kopioimaan ja toimittamaan Napo-elokuvia kansallisille koordinointikeskuksille EU:n jäsenvaltioissa, ehdokasmaissa ja EFTA-maissa.
A Napo-filmek a franciaországi Strasbourgban bejegyzett produkciós cég, a Via Storia, illetve az azokat európai egészségügyi és biztonsági szervezetek, szakmai intézmények kis csoportja képviseletében finanszírozó és gyártó Napo Konzorcium szellemi tulajdonában állnak. A konzorcium tagjai az AUVA (Ausztria), a DGUV (Németország), a HSE (Egyesült Királyság), az INAIL (Olaszország), az INRS (Franciaország) és a SUVA (Svájc). Ezen túlmenően az Európai Munkahelyi Biztonsági és Egészségvédelmi Ügynökség (a konzorcium képviseletében) a DGUV-vel megállapodást kötött a Napofilmek valamennyi EU-tagállam, tagjelölt ország és EFTA-tagállam nemzeti fókuszpontjai részére történő sokszorosításról és továbbításáról.
Napo kvikmyndirnar eru eign Via Storia, framleiðslufyrirtækisins sem er staðsett í Strassborg, Frakklandi og Napo Samtökin sem fjármagnar og framleiðir myndirnar fyrir hönd lítils hóps evrópskra vinnuverndarsamtaka: AUVA (Austurríki); DGUV (Þýskaland); HSE (Bretland); INAIL (Ítalía); INRS (Frakkland) og SUVA (Sviss). Að auki hefur Evrópska vinnuverndarstofnunin (EU-OSHA) gert samning við DUGV (fyrir hönd Samtakanna) til að afrita og senda eintök af Napo myndunum til landsbundinna tengiliða í öllum aðildarríkjum ESB, umsóknarríkjum og EFTA ríkjum.
Napo-filmene tilhører Via Storia, et produksjonsselskap basert i Strasbourg, Frankrike, og Napo-konsortiet, som finansierer og produserer filmene på vegne av en liten gruppe europeiske HMS-organisasjoner og bransjeorganisasjoner: AUVA (Østerrike), DGUV (Tyskland), HSE (Storbritannia), INAIL (Italia), INRS (Frankrike) og SUVA (Sveits). Dessuten har Det europeiske arbeidsmiljøorganet (EU-OSHA) en avtale med DGUV (på konsortiets vegne) om kopiering og distribusjon av Napo-filmene til de nasjonale kontaktpunktene i alle EU-medlemsstatene, søkerstatene og EFTA-statene.
Filmiki o Napo są własnością Via Storia, firmy producenckiej z siedzibą w Strasburgu we Francji oraz konsorcjum Napo, które finansuje i produkuje filmy na rzecz niewielkiej grupy europejskich organizacji ds. BHP: AUVA (Austria); DGUV (Niemcy); HSE (Wielka Brytania); INAIL (Włochy); INRS (Francja) i SUVA (Szwajcaria). Ponadto Europejska Agencja Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy (EU-OSHA) podpisała umowę z DGUV (w imieniu konsorcjum) dotyczącą powielania i dostawy kopii filmów o Napo krajowym punktom centralnym we wszystkich państwach członkowskich UE, państwach kandydujących i należących do EFTA.
Filmele Napo sunt proprietatea Via Storia, o companie de producţie cu sediul la Strasbourg, Franţa şi Consorţiului Napo, care finanţează şi produce filme în numele unui grup redus de organizaţii europene care activează în domeniul sănătăţii şi siguranţei: AUVA (Austria); DGUV (Germania); HSE (Regatul Unit); INAIL (Italia); INRS (Franţa) şi SUVA (Elveţia). În plus, Agenţia Europeană pentru Sănătate şi Securitate în Muncă (EU-OSHA) a încheiat un acord cu DGUV (în numele Consorţiului) pentru realizarea şi furnizarea de copii ale filmelor Napo punctelor focale naţionale din toate statele membre ale UE, statele candidate şi ţările AELS.
Filmy o Napovi sú vlastníctvom produkčnej spoločnosti Via Storia so sídlom v Štrasburgu (Francúzsko) a konzorcia Napo, ktoré financuje a vyrába filmy v mene malej skupiny európskych organizácií pre bezpečnosť a ochranu zdravia : AUVA (Rakúsko), DGUV (Nemecko), HSE (UK), INAIL (Taliansko), INRS (Francúzsko) a SUVA (Švajčiarsko). Okrem toho Európska agentúra pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci (EU-OSHA) uzavrela zmluvu so spoločnosťou DGUC (v mene konzorcia) na reprodukciu a poskytovanie kópií filmov o Napovi národným koordinačným strediskám vo všetkých členských štátoch, v kandidátskych krajinách a krajinách EZVO.
Lastnik filmov Napo sta produkcijska hiša Via Storia, ki ima sedež v Strasbourgu v Franciji, ter konzorcij Napo, ki financira in producira filme za majhno skupino evropskih organizacij za varnost in zdravje: AUVA (Avstrija); DGUV (Nemčija); HSE (Združeno kraljestvo); INAIL (Italija); INRS (Francija) in SUVA (Švica). Evropska agencija za varnost in zdravje pri delu (EUOSHA) je poleg tega sklenila pogodbo z DGUV (v imenu konzorcija) za reprodukcijo filmov Napo in dobavo teh kopij nacionalnim kontaktnim točkam v državah članicah EU, državah kandidatkah in državah EFTA.
Napo-filmerna ägs av Via Storia, produktionsbolaget med säte i Strasbourg i Frankrike, och Napo-konsortiet som finansierar och producerar filmerna för en liten grupp europeiska arbetsmiljöorganisationer: AUVA (Österrike); DGUV (Tyskland); HSE (Storbritannien); INAIL (Italien); INRS (Frankrike) och SUVA (Schweiz). Dessutom har Europeiska arbetsmiljöbyrån (EU-Osha) ett avtal med DGUV (på konsortiets vägnar) om att få reproducera och tillhandahålla kopior av Napo-filmerna till nationella kontaktpunkter i samtliga EU-medlemsstater, kandidat- och Eftaländer.
Napo filmas pieder Strasbūrā (Francijā) esošajai filmu sabiedrībai „Via Storia” un „Napo Consortium”, kas finansē un veido filmas, ko pasūta neliela Eiropas Darba drošības un veselības aizsardzības organizāciju grupa: AUVA (Austrija); DGUV (Vācija); HSE (AK); INAIL (Itālija); INRS (Francija) un SUVA (Šveice). Turklāt Eiropas Darba drošības un veselības aizsardzības aģentūrai (EU-OSHA) ir nolīgums ar DGUV („Napo Consortium” vārdā) par Napo filmu kopiju sagatavošanu un piegādi nacionālajiem koordinācijas centriem visās ES dalībvalstīs, kandidātvalstīs un EBTA valstīs.
Il-films ta’ Napo huma l-proprjetà ta’ Via Storia, il-kumpanija tal-produzzjoni bbażata fi Strasburgu, Franza, u l-Konsorzju ta’ Napo li jiffinanzja u jipproduċi l-films f’isem grupp żgħir ta’ organizzazzjonijiet Ewropej tas-saħħa u s-sigurta: AUVA (l-Awstrija); DGUV (il-Ġermanja); HSE (ir-Renju Unit); INAIL (l-Italja); INRS (Franza) u SUVA (l-Isvizzera). Minbarra dan, l-Aġenzija Ewropea għas-Saħħa u s-Sigurtà fuq il-Post tax-Xogħol (EU-OSHA) għandha ftehim mad-DGUV (f’isem il-Konsorzju) biex tirriproduċi u tforni kopji tal-films ta’ Napo lill-Punti Fokali nazzjonali fl-Istati Membri kollha tal-UE, il-pajjiżi kandidati u l-pajjiżi tal-EFTA.
  ethics.lg.co.kr  
Une thèse publiée en 2010 montre que les égoutiers sont exposés à des génotoxiques. Une autre étude, publiée en 2006 par l’INRS, a démontré qu’un égoutier meurt 7 ans plus tôt qu’un ouvrier. [break] Thèse soutenue par Hamzeh ALZABADI ...
A thesis published in 2010 shows that sewer workers are exposed to genotoxins. Another study, published by INRS in 2006, showed that sewer workers die on average 7 years earlier than other workers. Thesis by Hamzeh ALZABADI...
  5 Treffer www.nrc-cnrc.gc.ca  
De plus, dans le cadre d'un récent projet entrepris en collaboration avec la Ville de Montréal, le Centre d'expertise et de recherche en infrastructures urbaines (CERIU) et l'Institut national de la recherche scientifique (INRS), les agents d'évaluation du CCMC oeuvreront de concert avec les chercheurs du Laboratoire d'infrastructures à l'élaboration de lignes directrices visant l'évaluation des instruments de diagnostic des égouts et des conduites d'eau principales.
In addition, as part of a recently initiated project being carried out in collaboration with the City of Montreal, le Centre d'expertise et de recherche en infrastructures urbaines (CERIU) and l'Institut national de la recherche scientifique (INRS), CCMC evaluation officers will work with researchers from the Infrastructure Laboratory to develop guidelines for evaluating diagnostic tools for sewers and water mains.
  www.elevate-consulting.com  
Professeur titulaire et Chaire de recherche sur la francophonie canadienne, M. Doloreux collaborera avec des chercheurs de l'Institut national de la recherche scientifique (INRS) – Centre Urbanisation Culture Société et de l'Université Montesquieu Bordeaux IV en France.
Dr. Doloreux, a Full Professor and the Research Chair in Canadian Francophonie at the Telfer School, will work with colleagues from l’Institut national de la recherche scientifique (INRS)–Centre Urbanisation Culture Société and Université Montesquieu Bordeaux IV in France. The researchers will develop an analytical framework enabling them to evaluate whether the lessons drawn from Canadian cases can be applied to France, and vice-versa. As such, the results are expected to have an important public policy impact.
  www.copeh-canada.org  
Ce cours hybride (en présence et en ligne) se déroulera simultanément dans trois universités canadiennes : INRS-Institut Armand Frappier, University of Guelph et University of Northern BC en mai-juin 2017.
This part online, part face-to-face graduate level course on ecosystem approaches to health is being offered at three sites: l'INRS-Institut Armand-Frappier, University of Guelph, and University of Northern BC in May-June 2017. For more informatino visit our "course" website.
  lmn.emt.inrs.ca  
Mise sur pied par l’INRS énergie, matériaux et télécommunications, l'Infrastructure de Nanostructures et de Femtoscience (INF) représente un investissement de plus de 60 M $ provenant en grande partie de 3 subventions majeures octroyées depuis 2002 par la Fondation Canadienne pour l’Innovation (FCI) et le gouvernement du Québec.
Founded by the INRS at Varennes, the Infrastructure of Nanostructures and Femtoscience (INF) represents an investment of more than 60 M $ coming mainly from 3 major grants received since 2002 by the Canada Foundation for Innovation (CFI) and the Québec government. It regroups two complementary installations that are unique in Canada.
  6 Treffer www.copl.ulaval.ca  
Le professeur Roberto Morandotti de l'INRS a été élu Fellow de l’American Physical Society (APS). Ce titre prestigieux conféré par ses pairs reconnaît ses contributions exceptionnelles en physique. Les travaux de recherche...+ en savoir plus
Professor Roberto Morandotti of INRS has been elected Fellow of the American Physical Society (APS). The prestigious recognition bestowed by his peers acknowledges his contributions in physics. The APS Fellowship, a great...+ learn more
  www.momentumtechnologies.ca  
Il a rempli les fonctions de conseiller en informatique au sein du groupe DMR en mi-carrière et depuis les vingt (20) dernières années, il a comblé des postes de haute responsabilité au niveau de l’administration et des finances au sein du Centre de Recherche Industriel de Québec (CRIQ), de l’Institut National de Recherche Scientifique (INRS) et de l’Université du Québec.
Vice-president Operations - Shareholder and administrator of MOMENTUM TECHNOLOGIES, Mr. Jean Lavoie has nearly forty (40) years of experience within various major organizations and at least seventeen (17) years of experience in the field of information technologies. He fulfilled the functions of consultant in data processing within the DMR group in mid-career and for the last twenty (20) years, he has filled senior positions in the administration and finances within the Industrial Research center of Quebec (CRIQ), the National Institute of Scientific Research (INRS) and the University of Quebec. Mr. Lavoie stands out for his experience in complex project management and is recognized for his effectiveness in mentoring key resources of the organizations where he works.
  www.cgi.com  
Il a également travaillé pour le Conseil du trésor du gouvernement du Québec, où il a occupé les fonctions de directeur adjoint des programmes sociaux, puis de directeur de la planification, après avoir travaillé brièvement comme économiste à l’Institut national de recherche scientifique (INRS) à Montréal.
His previous experience also includes having worked at the Quebec Treasury Board as Assistant Director of Social Programs and subsequently as Director of Planning, along with a brief stint as an economist at the Institut national de la recherche scientifique (INRS) in Montreal.
  6 Treffer response.questback.com  
INRS-électricité, matériaux et télécommunication (Axe santé de la vision).
INRS - Energy, Materials and Telecommunication (Vision Health Research Axis).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow