inter – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 7 Results  www.uncitral.org
  wp.71.add7-e  
This document was submitted less than ten weeks before the opening of the session because of the Commission’s request for inter-session informal consultations on the entire text (A/64/17, para. 281).
El presente documento se presenta con una antelación de menos de diez semanas respecto de la apertura del período de sesiones debido a las consultas oficiosas acerca de la totalidad de su texto que la Comisión solicitó que se celebraran entre el anterior y el actual período de sesiones (A/64/17, párr. 281).
  wp.71.add3-e  
This document was submitted less than ten weeks before the opening of the session because of the Commission’s request for inter-session informal consultations on the entire text (A/64/17, para. 281).
Le présent document est soumis moins de 10 semaines avant le début de la session en raison des consultations informelles intersessions tenues à la demande de la Commission sur l’intégralité du texte (A/64/17, par. 281).
Este documento se presenta menos de diez semanas antes del comienzo del período de sesiones debido a la solicitud de la Comisión de que entre períodos de sesiones se celebraran consultas oficiosas sobre la totalidad del texto (A/64/17, párr. 281).
  wp.71.add1-e  
(2) The procurement regulations shall include a code of conduct for officers or employees of procuring entities, addressing, inter alia, the prevention of conflicts of interest in procurement and, where appropriate, measures to regulate matters regarding personnel responsible for procurement, such as declarations of interest in 22
A/64/17, par. 58 à 60. Le terme “soumission” a été retenu plutôt que l’expression proposée “offre ou autre soumission”, car cette dernière faussait le sens d’un certain nombre de dispositions dans la Loi type et rendait la lecture difficile. Le Guide préciserait que les États adoptants peuvent retenir un autre terme concis reflétant la terminologie couramment utilisée dans leur système de passation.
En el texto de la Guía correspondiente a este artículo se explicará que las palabras entre corchetes se refieren a los Estados federales. También se advertirá a los Estados promulgantes que tal vez convenga adaptar las disposiciones del artículo a los requisitos constitucionales o que no deberían promulgarse en absoluto si son incompatibles con el derecho constitucional del Estado promulgante (A/64/17, párrs. 75 a 78). 7
  FAQ - Origin, Mandate a...  
UNCITRAL texts are initiated, drafted, and adopted by the United Nations Commission on International Trade Law, a body made up of 60 elected member States representing different geographic regions. Participants in the drafting process include the member States of the Commission and other States (referred to as "observer States"), as well as interested international inter-governmental organizations ("IGO's") and non-governmental organizations ("NGO's").
Les textes sont mis en chantier, rédigés et adoptés par la CNUDCI elle-même, c'est-à-dire par les États qui en ont été élus membres en tant que représentants de différentes régions géographiques. Outre les 60 États membres, peuvent participer activement à l'élaboration des textes d'autres États (appelés "États observateurs") ainsi que les organisations intergouvernementales et les organisations non gouvernementales internationales intéressées.
Los textos de la CNUDMI se inician, preparan y aprueban por la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional, órgano compuesto de 60 Estados miembros elegidos que representan diversas regiones geográficas. Los participantes en el proceso de elaboración incluyen los Estados miembros de la Comisión y otros Estados (denominados "Estados observadores"), así como organizaciones internacionales interesadas, intergubernamentales y no gubernamentales.
تستهل نصوص الأونسيترال وتصوغها وتعتمدها لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، وهي هيئة مؤلفة من 60 دولة عضوا منتخبة تمثّل المجموعات الجغرافية المختلفة. ويشمل المشاركون في عملية الصياغة الدول الأعضاء في اللجنة ودولا أخرى (يشار اليها بعبارة "دول مراقبة")، وكذلك منظمات دولية حكومية مهتمة ومنظمات غير حكومية.
Тексты ЮНСИТРАЛ инициируются, разрабатываются и принимаются Комиссией Организации Объединенных Наций по праву международной торговли, в состав которой избираются 60 государств-членов, представляющих различные географические регионы. В разработке документов принимают участие 60 государств - членов Комиссии и другие государства (называемые "государствами-наблюдателями"), а также заинтересованные международные межправительственные (МПО) и неправительственные (НПО) организации.
  Coordination of Work on...  
To implement its mandate, UNCITRAL maintains close links with international and regional organizations, both inter-governmental and non-governmental, that are active participants in the work programme of UNCITRAL and in the field of international trade law to facilitate the exchange of ideas and information.
Pour s'acquitter de son mandat, la CNUDCI maintient des liens étroits avec des organisations internationales et régionales, tant intergouvernementales que non gouvernementales, qui participent activement à son programme de travail et interviennent dans le domaine du droit commercial international pour faciliter l'échange d'idées et d'informations. La CNUDCI est représentée, par son secrétariat, à leurs réunions et suit activement leurs travaux - et y participe - lorsqu'ils se rapportent à des thèmes en rapport avec son programme de travail.
A fin de cumplir su mandato, la CNUDMI mantiene estrechos vínculos con organizaciones de ámbito internacional y regional, tanto intergubernamentales como no gubernamentales, que participan activamente en el programa de trabajo de la CNUDMI y se ocupan en general de cuestiones de derecho mercantil internacional, para facilitar el intercambio de ideas y de información. La CNUDMI está representada, por medio de su secretaría, en las reuniones de esas organizaciones y sigue activamente la labor de cada una de ellas y participa también activamente en dicha labor cuando guarda relación con temas que figuran en el programa de trabajo de la CNUDMI.
حرصا منها على تنفيذ ولايتها، تحتفظ الأونسيترال بعلاقات وثيقة مع المنظمات الإقليمية والدولية، الحكومي منها وغير الحكومي التي تشارك مشاركة فعالة في برنامج عمل الأونسيترال و في مجال القانون التجاري الدولي وذلك من أجل تسهيل تبادل الأفكار والمعلومات. وتكون الأونسيترال ممثلة في اجتماعات تلك المنظمات من خلال أمانتها، وهي تتابع بنشاط أعمالها وتشارك فيها كلما انصبت على مواضيع تتعلق ببرنامج عمل الأونسيترال.
Для выполнения своего мандата ЮНСИТРАЛ поддерживает тесные связи с международными и региональными организациями - межправительственными и неправительственными, - которые участвуют в программе работы ЮНСИТРАЛ и действуют в области права международной торговли, в целях содействия обмену идеями и информацией. Комиссия через свой секретариат представлена на собраниях этих организаций и следит за их работой, а также принимает в ней участие в части, касающейся тем, включенных в программу работы ЮНСИТРАЛ.