intero – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 115 Results  www.sitesakamoto.com
  La rivista di viaggi co...  
Abbiamo rapidamente, il vento aiuta, e un unico "balcone" attraversare l'intero paese in meno di 25 minuti.
Nous avons rapidement, le vent aide, et un "balcon" unique traverser tout le pays en moins de 25 minutes.
Wir haben schnell, der Wind hilft, und eine einzigartige "Balkon" überqueren das ganze Land in weniger als 25 Minuten.
Rapidamente, o vento ajuda, e um único "varanda" atravessar o país inteiro em menos de 25 minutos.
We snel, de wind helpt, en een unieke "balkon" het hele land doorkruisen in minder dan 25 minuten.
Anem molt ràpid, el vent ajuda, i en un singular "balcó" creuem el país sencer en menys de 25 minuts.
Brzo smo, vjetar pomaže, i jedinstveno "balkon" prijeći cijelu zemlju u manje od 25 minuta.
Мы быстро, Ветер помогает, и уникальный "балкон" пересечь всю страну менее чем за 25 минут.
Dugu, azkar, haize-laguntzen, eta berezia "balkoi" herrialde osoa zeharkatu baino gutxiago hasi 25 minutu.
Rapidamente, vento axuda, e un único "terraza" atravesar o país en menos 25 minutos.
  La rivista di viaggi co...  
Avete intenzione di appendere l'intero capitolo sul web? E, con l'oggetto delle questioni, Will? Javier pubblicato le risposte alle domande che ci poniamo?
Wollen Sie das ganze Kapitel im Web hängen? UND, mit dem Thema der Fragen, ¿Veröffentlicht Antworten auf die Fragen, die wir fragen Javier?
Você vai pendurar o capítulo inteiro na web? Y, com o tema das perguntas, ¿Será que Javier respostas publicadas sobre as perguntas que fazemos?
Ga je het hele hoofdstuk te hangen op het web? En, met het onderwerp van de vragen, Zal? Javier gepubliceerd antwoorden op de vragen die we stellen?
¿Aneu a penjar el capítol sencer a la web? I, amb el tema de les preguntes, ¿Sortiran publicades les respostes de Javier sobre les preguntes que fem?
Hoćete li se družiti cijelo poglavlje na webu? I, na temu pitanja, Hoće li? Javier objavljeno odgovore na pitanja koje postavljaju?
Собираетесь ли вы повесить целую главу в Интернете? И, с предметом вопросы, Будете? Хавьер опубликованы ответы на вопросы мы просим?
Kapitulu osoa zintzilikatzeko web orrian? Eta, Galdera gaia, Duzu? Javier argitaratutako erantzunak eskatzen ditugun galderak?
Vai colgar o capítulo enteiro na web? Y, co obxecto das cuestións, Será? Javier publicado respostas sobre as preguntas que facemos?
  La rivista di viaggi co...  
Abbiamo rapidamente, il vento aiuta, e un unico "balcone" attraversare l'intero paese in meno di 25 minuti.
Wir haben schnell, der Wind hilft, und eine einzigartige "Balkon" überqueren das ganze Land in weniger als 25 Minuten.
Rapidamente, o vento ajuda, e um único "varanda" atravessar o país inteiro em menos de 25 minutos.
We snel, de wind helpt, en een unieke "balkon" het hele land doorkruisen in minder dan 25 minuten.
Anem molt ràpid, el vent ajuda, i en un singular "balcó" creuem el país sencer en menys de 25 minuts.
Brzo smo, vjetar pomaže, i jedinstveno "balkon" prijeći cijelu zemlju u manje od 25 minuta.
Мы быстро, Ветер помогает, и уникальный "балкон" пересечь всю страну менее чем за 25 минут.
Dugu, azkar, haize-laguntzen, eta berezia "balkoi" herrialde osoa zeharkatu baino gutxiago hasi 25 minutu.
Rapidamente, vento axuda, e un único "terraza" atravesar o país en menos 25 minutos.
  La rivista di viaggi co...  
Avete intenzione di appendere l'intero capitolo sul web? E, con l'oggetto delle questioni, Will? Javier pubblicato le risposte alle domande che ci poniamo?
Allez-vous suspendez le chapitre entier sur le web? Et, avec l'objet des questions, Est-ce que? Javier publié des réponses sur les questions que nous posons?
Wollen Sie das ganze Kapitel im Web hängen? UND, mit dem Thema der Fragen, ¿Veröffentlicht Antworten auf die Fragen, die wir fragen Javier?
Você vai pendurar o capítulo inteiro na web? Y, com o tema das perguntas, ¿Será que Javier respostas publicadas sobre as perguntas que fazemos?
Ga je het hele hoofdstuk te hangen op het web? En, met het onderwerp van de vragen, Zal? Javier gepubliceerd antwoorden op de vragen die we stellen?
¿Aneu a penjar el capítol sencer a la web? I, amb el tema de les preguntes, ¿Sortiran publicades les respostes de Javier sobre les preguntes que fem?
Hoćete li se družiti cijelo poglavlje na webu? I, na temu pitanja, Hoće li? Javier objavljeno odgovore na pitanja koje postavljaju?
Собираетесь ли вы повесить целую главу в Интернете? И, с предметом вопросы, Будете? Хавьер опубликованы ответы на вопросы мы просим?
Kapitulu osoa zintzilikatzeko web orrian? Eta, Galdera gaia, Duzu? Javier argitaratutako erantzunak eskatzen ditugun galderak?
Vai colgar o capítulo enteiro na web? Y, co obxecto das cuestións, Será? Javier publicado respostas sobre as preguntas que facemos?
  La rivista di viaggi co...  
Che una buona storia! Possiamo immaginare un passo l'intero processo e si sentono.
Quelle belle histoire! Nous pouvons imaginer marcher tout le processus et de se sentir.
Was für eine schöne Geschichte! Wir können uns vorstellen verstärkt den gesamten Prozess und fühlen.
O que uma bela história! Podemos imaginar pisar todo o processo e se sentir.
Wat een mooi verhaal! We kunnen ons voorstellen stappen het hele proces en voelen.
Quin bon relat! Podem imaginar-nos pas a pas tot el procés i les sensacions.
Što lijepa priča! Možemo zamisliti stajati cijeli proces i osjećaju.
Какой хороший рассказ! Мы можем представить себе активизирует весь процесс и чувствовать.
¡Qué buen relato! Podemos imaginarnos paso a paso todo el proceso y las sensaciones.
O que unha fermosa historia! Podemos imaxinar pisar todo o proceso e sentirse.
  La rivista di viaggi co...  
Il mondo intero è in fortuna!
Le monde entier a de la chance!
Die Welt besteht aus HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
¡EL MUNDO ENTERO ESTÁ DE ENHORABUENA!
O mundo inteiro está DE PARABÉNS!
DE GEHELE WERELD IS VAN GEFELICITEERD!
WORLDは、お祝いのです!
¡EL MÓN ESTÀ DE ENHORABONA!
 SVIJET su na sreću!
Весь мир поздравлений!
MUNDUKO ZORIONAK DE DA!
O mundo enteiro está de parabéns!
  La rivista di viaggi co...  
Un intero albero macchiato di sangue in un regno remoto. Tutti gli ingredienti per confezionare le prime pagine di mezzo mondo
A whole blood stained tree on a remote kingdom. All ingredients to pack the front pages of half the world
Un arbre de sang total teinté dans un domaine distant. Tous les ingrédients pour emballer les premières pages de la moitié du monde
Eine ganze Blut befleckt Baum auf einem fernen Reich. Alle Zutaten für die Titelseiten der halben Welt packen
árvore manchada de sangue total em um remoto reino. Todos os ingredientes para embalar as primeiras páginas de metade do mundo
Een hele bloed bevlekte boom in een gebied op afstand. Alle ingrediënten om de voorpagina's van de helft van de World Pack
Tot un arbre genealògic tenyit de sang en un regne remot. Tots els ingredients per copar les portades dels diaris de mig món
Puna krv obojeni stabla na udaljenom kraljevstvu. Sve sastojke za paket s naslovnih stranica pola svijeta
Все дерево окрашенных кровью в области удаленного. Все ингредиенты для упаковки первых страницах половина мира
A odol orbanduak osoa besarkatzen urruneko zuhaitz. Osagai guztiak, eta mundu erdia orrien aurrealdean pack
Unha árbore manchada de sangue total nun remoto reino. Todos os ingredientes para embalar as primeiras páxinas da metade do mundo
  La rivista di viaggi co...  
Johannesburg, in tutti Mozambico, in Malawi; Vilanculos a Città del Capo in Zimbabwe, Botswana e Namibia; Angola alla foce dello Zambesi in Mozambico; Joburg a Kruger Vialnculos e attraversando la Limpopo ... Un intero menu in anticipo nel settore dei viaggi 2013.
Johannesburg, über alle Mozambique, nach Malawi; Vilanculos nach Kapstadt durch Simbabwe, Botswana und Namibia; Angola bis zur Mündung des Sambesi in Mosambik; Joburg zum Krüger Vialnculos und der Überquerung des Limpopo ... Ein ganzes Menü vor in der Reise 2013. !Welchen Vorteil!
De Johannesburgo, cruzando todo Mozambique, hasta Malaui; De Vilanculos a Ciudad del Cabo pasando por Zimbabue, Botsuana y Nambia; de Angola hasta la desembocadura del Zambeze en Mozambique; de Joburg hasta Vialnculos atravesando el Kruger y el Limpopo... Toda una menú de viajes que nos esperan en 2013. !Qué aproveche!
Joanesburgo, cruzando todo Moçambique, ao Malawi; Vilanculos para Cidade do Cabo, através do Zimbabwe, Botsuana y Namíbia; Angola à foz do Zambeze, em Moçambique; Joburg para Kruger Vialnculos e atravessando o rio Limpopo ... Um menu inteira pela frente em viagens 2013. !Que vantagem!
Johannesburg, in alle Mozambique, naar Malawi; Vilanculos naar Kaapstad door Zimbabwe, Botswana en Namibië; Angola tot aan de monding van de Zambezi in Mozambique; Joburg naar Kruger Vialnculos en het oversteken van de Limpopo ... Een hele menu vooruit in reizen 2013. !Welk voordeel!
ヨハネスブルク, すべてモザンビーク全体で, マラウイへ; ジンバブエを通じてケープタウンへビランクロス, ボツワナとNambia; モザンビークのザンベジ川の河口にアンゴラ; クルーガーVialnculosにヨハネスブルク、リンポポを横断... 旅の先に全体のメニュー 2013. !どのような利点!
De Johannesburg, creuant tot Moçambic, fins Malawi; De Vilanculos a Ciutat del Cap passant per Zimbabwe, Botswana i Nambia; d'Angola fins a la desembocadura del Zambeze a Moçambic; de Joburg fins Vialnculos travessant el Kruger i el Limpopo ... Tota una menú de viatges que ens esperen en 2013. !Què aprofiti!
Johannesburg, preko svih Mozambik, da Malaviju; Vilanculos u Cape Town kroz Zimbabve, Bocvana i Nambia; Angola u usta Zambezi u Mozambiku; Joburg da Krüger Vialnculos i prelaska Limpopo ... Cijeli izbornik naprijed u putovanjima 2013. !Što prednost!
Йоханнесбург, во всех Мозамбике, в Малави; Vilanculos в Кейптаун через Зимбабве, Ботсваны и Намибии; Ангола до устья реки Замбези в Мозамбике; Joburg Крюгера Vialnculos и пересечения Лимпопо ... Все меню вперед в путешествие 2013. !Какие преимущества!
Johannesburg, Mozambique guztietan, to Malawi; Cape Town Vilanculos Zimbabwe bidez, Botswana eta Nambia; Zambezi, ahoa Mozambique Angola; Kruger Vialnculos Joburg eta Limpopo zeharkatzen ... A osoa menu bidaia hasi aurretik 2013. !Zer abantaila!
  La rivista di viaggi co...  
Se non può gestire, allora non è autosufficiente e meglio caricare l'intero moto. A volte questa ostinazione mi provoca seri problemi, come quando sono andato nella Skeleton Coast in Namibia solo e quasi senza acqua.
Wenn es nicht verarbeiten kann, dann ist es nicht autark und besser zu laden das ganze Fahrrad. Manchmal macht mir ernste Probleme Sturheit, wie wenn ich ging in die Skelettküste von Namibia allein und fast ohne Wasser. Das war einer der engsten Male, die ich im Sterben habe für meine Fahrlässigkeit.
Se ela não pode com, então não é auto-suficiente e melhor carregar o conjunto moto. A vezes esta cabezonería me causa sérios problemas, como quando fui para a Costa do Esqueleto da Namíbia sozinho e quase sem água. Essa foi uma das vezes que eu estive perto da morte por minha imprudência.
Als ze kan niet met, dan is het niet zelfvoorzienend en beter laden van de hele fiets. Soms is dit doet me ernstige problemen koppigheid, als toen ik ging naar de Skeleton Coast in Namibië alleen en bijna zonder water. Dat was een van de keren dat ik dicht bij de dood geweest door mijn onvoorzichtigheid.
Si no pot amb ella, llavors no és autosuficient i millor carregar la moto sencera. De vegades aquesta tossuderia em causa seriosos problemes, com quan em vaig internar a la Costa dels Esquelets de Namíbia sol i gairebé sense aigua. Allò va ser una de les vegades que més a prop he estat de morir per la meva imprudència.
Ako se to ne može podnijeti, onda to nije samodostatan i bolje učitati cijeli bicikl. Ponekad mi to uzrokuje ozbiljne probleme tvrdokornost, kao kad sam otišao u kostur obali Namibija sam i gotovo bez vode. To je bio jedan od najbližih puta sam umro zbog mojih nehaja.
Если он не может справиться, то это не самодостаточна и лучше загрузить весь велосипед. Иногда это упрямство заставляет меня серьезные проблемы, как тогда, когда я вошел в Берег Скелетов в Намибии в одиночку и почти без воды. Это был один из ближайших раз я умер за мои неосторожности.
Ezin badu kudeatzeko, gero, ez da auto-nahikoa eta hobeto osoan bizikleta kargatu. Batzuetan stubbornness honek eragiten dit arazo larriak, joan denean Namibia Skeleton Kosta sartu naiz bakarrik, eta ia-ia ur gabe. Hori izan zen hurbileneko bat aldiz egon naiz nire imprudence for hiltzen.
Se non pode xestionar, entón non é autosuficiente e mellor cargar toda a bicicleta. Ás veces iso me causa problemas graves teimosia, como cando fun á Costa de Esqueleto de Namibia só e case sen auga. Ese foi un dos momentos máis íntimos estaba morrendo pola miña imprudencia.
  Le Revista de viajes CO...  
Johannesburg, in tutti Mozambico, in Malawi; Vilanculos a Città del Capo in Zimbabwe, Botswana e Namibia; Angola alla foce dello Zambesi in Mozambico; Joburg a Kruger Vialnculos e attraversando la Limpopo ... Un intero menu in anticipo nel settore dei viaggi 2013.
Johannesburg, sur l'ensemble du Mozambique, au Malawi; Vilanculos à Cape Town à travers le Zimbabwe, Le Botswana et la Namibie; L'Angola à l'embouchure du Zambèze au Mozambique; Johannesburg à Kruger Vialnculos et traversant le Limpopo ... Un menu complet à venir dans les voyages 2013. !Quel est l'avantage!
Johannesburg, über alle Mozambique, nach Malawi; Vilanculos nach Kapstadt durch Simbabwe, Botswana und Namibia; Angola bis zur Mündung des Sambesi in Mosambik; Joburg zum Krüger Vialnculos und der Überquerung des Limpopo ... Ein ganzes Menü vor in der Reise 2013. !Welchen Vorteil!
Joanesburgo, cruzando todo Moçambique, ao Malawi; Vilanculos para Cidade do Cabo, através do Zimbabwe, Botsuana y Namíbia; Angola à foz do Zambeze, em Moçambique; Joburg para Kruger Vialnculos e atravessando o rio Limpopo ... Um menu inteira pela frente em viagens 2013. !Que vantagem!
Johannesburg, in alle Mozambique, naar Malawi; Vilanculos naar Kaapstad door Zimbabwe, Botswana en Namibië; Angola tot aan de monding van de Zambezi in Mozambique; Joburg naar Kruger Vialnculos en het oversteken van de Limpopo ... Een hele menu vooruit in reizen 2013. !Welk voordeel!
ヨハネスブルク, すべてモザンビーク全体で, マラウイへ; ジンバブエを通じてケープタウンへビランクロス, ボツワナとNambia; モザンビークのザンベジ川の河口にアンゴラ; クルーガーVialnculosにヨハネスブルク、リンポポを横断... 旅の先に全体のメニュー 2013. !どのような利点!
De Johannesburg, creuant tot Moçambic, fins Malawi; De Vilanculos a Ciutat del Cap passant per Zimbabwe, Botswana i Nambia; d'Angola fins a la desembocadura del Zambeze a Moçambic; de Joburg fins Vialnculos travessant el Kruger i el Limpopo ... Tota una menú de viatges que ens esperen en 2013. !Què aprofiti!
Johannesburg, preko svih Mozambik, da Malaviju; Vilanculos u Cape Town kroz Zimbabve, Bocvana i Nambia; Angola u usta Zambezi u Mozambiku; Joburg da Krüger Vialnculos i prelaska Limpopo ... Cijeli izbornik naprijed u putovanjima 2013. !Što prednost!
Йоханнесбург, во всех Мозамбике, в Малави; Vilanculos в Кейптаун через Зимбабве, Ботсваны и Намибии; Ангола до устья реки Замбези в Мозамбике; Joburg Крюгера Vialnculos и пересечения Лимпопо ... Все меню вперед в путешествие 2013. !Какие преимущества!
Johannesburg, Mozambique guztietan, to Malawi; Cape Town Vilanculos Zimbabwe bidez, Botswana eta Nambia; Zambezi, ahoa Mozambique Angola; Kruger Vialnculos Joburg eta Limpopo zeharkatzen ... A osoa menu bidaia hasi aurretik 2013. !Zer abantaila!
  La rivista di viaggi co...  
Johannesburg, in tutti Mozambico, in Malawi; Vilanculos a Città del Capo in Zimbabwe, Botswana e Namibia; Angola alla foce dello Zambesi in Mozambico; Joburg a Kruger Vialnculos e attraversando la Limpopo ... Un intero menu in anticipo nel settore dei viaggi 2013.
Johannesburg, sur l'ensemble du Mozambique, au Malawi; Vilanculos à Cape Town à travers le Zimbabwe, Le Botswana et la Namibie; L'Angola à l'embouchure du Zambèze au Mozambique; Johannesburg à Kruger Vialnculos et traversant le Limpopo ... Un menu complet à venir dans les voyages 2013. !Quel est l'avantage!
Johannesburg, über alle Mozambique, nach Malawi; Vilanculos nach Kapstadt durch Simbabwe, Botswana und Namibia; Angola bis zur Mündung des Sambesi in Mosambik; Joburg zum Krüger Vialnculos und der Überquerung des Limpopo ... Ein ganzes Menü vor in der Reise 2013. !Welchen Vorteil!
Joanesburgo, cruzando todo Moçambique, ao Malawi; Vilanculos para Cidade do Cabo, através do Zimbabwe, Botsuana y Namíbia; Angola à foz do Zambeze, em Moçambique; Joburg para Kruger Vialnculos e atravessando o rio Limpopo ... Um menu inteira pela frente em viagens 2013. !Que vantagem!
Johannesburg, in alle Mozambique, naar Malawi; Vilanculos naar Kaapstad door Zimbabwe, Botswana en Namibië; Angola tot aan de monding van de Zambezi in Mozambique; Joburg naar Kruger Vialnculos en het oversteken van de Limpopo ... Een hele menu vooruit in reizen 2013. !Welk voordeel!
ヨハネスブルク, すべてモザンビーク全体で, マラウイへ; ジンバブエを通じてケープタウンへビランクロス, ボツワナとNambia; モザンビークのザンベジ川の河口にアンゴラ; クルーガーVialnculosにヨハネスブルク、リンポポを横断... 旅の先に全体のメニュー 2013. !どのような利点!
De Johannesburg, creuant tot Moçambic, fins Malawi; De Vilanculos a Ciutat del Cap passant per Zimbabwe, Botswana i Nambia; d'Angola fins a la desembocadura del Zambeze a Moçambic; de Joburg fins Vialnculos travessant el Kruger i el Limpopo ... Tota una menú de viatges que ens esperen en 2013. !Què aprofiti!
Johannesburg, preko svih Mozambik, da Malaviju; Vilanculos u Cape Town kroz Zimbabve, Bocvana i Nambia; Angola u usta Zambezi u Mozambiku; Joburg da Krüger Vialnculos i prelaska Limpopo ... Cijeli izbornik naprijed u putovanjima 2013. !Što prednost!
Йоханнесбург, во всех Мозамбике, в Малави; Vilanculos в Кейптаун через Зимбабве, Ботсваны и Намибии; Ангола до устья реки Замбези в Мозамбике; Joburg Крюгера Vialnculos и пересечения Лимпопо ... Все меню вперед в путешествие 2013. !Какие преимущества!
Johannesburg, Mozambique guztietan, to Malawi; Cape Town Vilanculos Zimbabwe bidez, Botswana eta Nambia; Zambezi, ahoa Mozambique Angola; Kruger Vialnculos Joburg eta Limpopo zeharkatzen ... A osoa menu bidaia hasi aurretik 2013. !Zer abantaila!
Johannesburgo, en todos Mozambique, ao Malawi; Vilanculos para Cidade do Cabo, a través do Cimbabue, Botswana e Namibia; Angola á foz do Zambeze, en Mozambique; Joburg para Kruger Vialnculos e atravesando o río Limpopo ... Un menú enteira por diante en viaxes 2013. !Que vantaxe!
  La rivista di viaggi co...  
La stagione delle piogge sta finendo e l'intero paesaggio sembra appena dipinto a mano con un pennello fine. Questo appare come un parco per le persone in cerca di tranquillità, che hanno già viaggiato questo continente e non è necessario la meravigliosa testimonianza dei grandi parchi.
La saison des pluies se termine et tout le paysage ressemble fraîchement peinte à la main avec un pinceau. Cela ressemble à un parc pour ceux qui recherchent le calme, qui ont déjà parcouru ce continent et n'ont pas besoin de la preuve merveilleux des grands parcs.
Die Regenzeit ist zu Ende und die ganze Landschaft sieht frisch handbemalt mit einem feinen Pinsel. Dieser sieht aus wie ein Park für Menschen auf der Suche nach Ruhe, die bereits diesen Kontinent gereist und brauchen nicht die wunderbare Beweise der großen Parks.
O período chuvoso está terminando e toda a paisagem parece recém pintados à mão com um pincel fino. Isto parece um parque para as pessoas que procuram calma, que já viajou neste continente e não precisa a evidência maravilhosa dos grandes parques.
Het regenseizoen loopt ten einde en het hele landschap ziet er fris hand beschilderd met een fijn penseel. Dit ziet eruit als een park voor mensen op zoek naar rust, wie heeft u dit continent hebben gereisd en heb het prachtige bewijs van de grote parken niet nodig.
La temporada de pluges està acabant i tot el paisatge sembla acabat de pintar a mà amb un pinzell fi. Aquest em sembla un parc per a persones que busquen calma, que ja han viatjat per aquest continent i no necessiten la meravellosa evidència dels grans parcs.
Kišne sezone je završio, a cijeli krajolik izgleda svježe ručno oslikana s finom četkom. Ovo izgleda kao park za ljude koji traže mirno, koji je već putovao ovaj kontinent i ne treba predivan dokaza o velikim parkovima.
Сезон дождей заканчивается, и весь пейзаж выглядит свежо ручной росписью с тонкой кистью. Это выглядит как парк для людей, ищущих спокойствие, которые уже прошли этот континент и не нужны замечательные свидетельства больших парков.
Euritsua denboraldian da eta amaitzeko, oro har, paisaiaren itxura berria esku bat fina eskuila margotuta. Hau pertsona lasaia bilatzen parke itxura, dituzten dagoeneko bidaiatu kontinente honetan, eta ez da parke handi froga zoragarria behar.
O período chuvoso acaba e toda a paisaxe parece recén pintados a man cun pincel fino. Isto parece un parque para as persoas que buscan tranquilidade, que xa viaxou neste continente e non precisa a evidencia marabillosa dos grandes parques.
  La rivista di viaggi co...  
Johannesburg, in tutti Mozambico, in Malawi; Vilanculos a Città del Capo in Zimbabwe, Botswana e Namibia; Angola alla foce dello Zambesi in Mozambico; Joburg a Kruger Vialnculos e attraversando la Limpopo ... Un intero menu in anticipo nel settore dei viaggi 2013.
Johannesburg, sur l'ensemble du Mozambique, au Malawi; Vilanculos à Cape Town à travers le Zimbabwe, Le Botswana et la Namibie; L'Angola à l'embouchure du Zambèze au Mozambique; Johannesburg à Kruger Vialnculos et traversant le Limpopo ... Un menu complet à venir dans les voyages 2013. !Quel est l'avantage!
Johannesburg, über alle Mozambique, nach Malawi; Vilanculos nach Kapstadt durch Simbabwe, Botswana und Namibia; Angola bis zur Mündung des Sambesi in Mosambik; Joburg zum Krüger Vialnculos und der Überquerung des Limpopo ... Ein ganzes Menü vor in der Reise 2013. !Welchen Vorteil!
De Johannesburgo, cruzando todo Mozambique, hasta Malaui; De Vilanculos a Ciudad del Cabo pasando por Zimbabue, Botsuana y Nambia; de Angola hasta la desembocadura del Zambeze en Mozambique; de Joburg hasta Vialnculos atravesando el Kruger y el Limpopo... Toda una menú de viajes que nos esperan en 2013. !Qué aproveche!
Joanesburgo, cruzando todo Moçambique, ao Malawi; Vilanculos para Cidade do Cabo, através do Zimbabwe, Botsuana y Namíbia; Angola à foz do Zambeze, em Moçambique; Joburg para Kruger Vialnculos e atravessando o rio Limpopo ... Um menu inteira pela frente em viagens 2013. !Que vantagem!
Johannesburg, in alle Mozambique, naar Malawi; Vilanculos naar Kaapstad door Zimbabwe, Botswana en Namibië; Angola tot aan de monding van de Zambezi in Mozambique; Joburg naar Kruger Vialnculos en het oversteken van de Limpopo ... Een hele menu vooruit in reizen 2013. !Welk voordeel!
ヨハネスブルク, すべてモザンビーク全体で, マラウイへ; ジンバブエを通じてケープタウンへビランクロス, ボツワナとNambia; モザンビークのザンベジ川の河口にアンゴラ; クルーガーVialnculosにヨハネスブルク、リンポポを横断... 旅の先に全体のメニュー 2013. !どのような利点!
De Johannesburg, creuant tot Moçambic, fins Malawi; De Vilanculos a Ciutat del Cap passant per Zimbabwe, Botswana i Nambia; d'Angola fins a la desembocadura del Zambeze a Moçambic; de Joburg fins Vialnculos travessant el Kruger i el Limpopo ... Tota una menú de viatges que ens esperen en 2013. !Què aprofiti!
Johannesburg, preko svih Mozambik, da Malaviju; Vilanculos u Cape Town kroz Zimbabve, Bocvana i Nambia; Angola u usta Zambezi u Mozambiku; Joburg da Krüger Vialnculos i prelaska Limpopo ... Cijeli izbornik naprijed u putovanjima 2013. !Što prednost!
Йоханнесбург, во всех Мозамбике, в Малави; Vilanculos в Кейптаун через Зимбабве, Ботсваны и Намибии; Ангола до устья реки Замбези в Мозамбике; Joburg Крюгера Vialnculos и пересечения Лимпопо ... Все меню вперед в путешествие 2013. !Какие преимущества!
Johannesburg, Mozambique guztietan, to Malawi; Cape Town Vilanculos Zimbabwe bidez, Botswana eta Nambia; Zambezi, ahoa Mozambique Angola; Kruger Vialnculos Joburg eta Limpopo zeharkatzen ... A osoa menu bidaia hasi aurretik 2013. !Zer abantaila!
  La rivista di viaggi co...  
Abbiamo volato oltre Burkina Faso, Verde comincia a smettere di essere intenso per diventare instabile. Abbiamo rapidamente, il vento aiuta, e un unico "balcone" attraversare l'intero paese in meno di 25 minuti.
Wir flogen über Burkina Faso, Grün beginnt aufhören, intensiv zu werden abgehackt. Wir haben schnell, der Wind hilft, und eine einzigartige "Balkon" überqueren das ganze Land in weniger als 25 Minuten. Der freie Blick vom Balkon, die zu mehr als 800 kph, das ist mehr als 10000 Meter, und entwerfen Sie despeinen, ist nahezu unendlich.
Voamos sobre Burkina Faso, Verde começa a deixar de ser intenso para tornar-se agitado. Rapidamente, o vento ajuda, e um único "varanda" atravessar o país inteiro em menos de 25 minutos. A vista panorâmica da varanda levando a mais de 800 mph, que é mais do que 10000 metros, e elaborar você despeinen, é quase infinito.
Sobrevolamos Burkina Faso, Groen begint te stoppen intens te schokkerig. We snel, de wind helpt, en een unieke "balkon" het hele land doorkruisen in minder dan 25 minuten. Het vrije uitzicht vanaf het balkon leidt tot meer dan 800 mph, dat meer dan 10000 meter, en het ontwerp van je despeinen, is bijna oneindig.
Sobrevolamosブルキナファソ, グリーンが途切れ途切れになることが強烈であることを停止し始め. 私たちはすぐに, 風が助け, とユニークな "バルコニー"は未満で国全体を渡る 25 分. 以上につながるバルコニーからは遮るもののない眺め 800 キロ, それは以上のものです 10000 メートル, あなたをdespeinen起草, ほとんど無限である.
Sobrevolem Burkina Faso, el verd comença a deixar de ser intens per passar a ser entretallat. Anem molt ràpid, el vent ajuda, i en un singular "balcó" creuem el país sencer en menys de 25 minuts. La perspectiva sense obstacles des d'aquest balcó que va a més de 800 quilòmetres per hora, que està a més de 10000 metres d'alçada, i sense corrents que et despeinen, és gairebé infinita.
Mi letio iznad Burkine Faso, Zelena počinje prestati biti intenzivna postati naletima. Brzo smo, vjetar pomaže, i jedinstveno "balkon" prijeći cijelu zemlju u manje od 25 minuta. Nesmetani pogled s balkona vodi do više od 800 kph, koji je više od 10000 metara, i izraditi Vam despeinen, je gotovo beskonačan.
Sobrevolamos Буркина-Фасо, Зеленый начинает перестать быть интенсивным, чтобы стать изменчивым. Мы быстро, Ветер помогает, и уникальный "балкон" пересечь всю страну менее чем за 25 минут. Свободный вид с балкона привело к более чем 800 км в час, то есть более чем 10000 метров, и проекты вы despeinen, почти бесконечно.
Sobrevolamos Burkina Faso, Green hasten bizia izateari uztea choppy bihurtu. Dugu, azkar, haize-laguntzen, eta berezia "balkoi" herrialde osoa zeharkatu baino gutxiago hasi 25 minutu. Balkoian baino gehiago liderra ikuspegi unobstructed du 800 kph, hori baino gehiago 10000 metro, eta idazteko duzun despeinen, ia infinitua.
Sobrevolamos Burkina Faso, Verde comeza a deixar de ser intensa para facer-se axitado. Rapidamente, vento axuda, e un único "terraza" atravesar o país en menos 25 minutos. A vista panorámica da terraza levando a máis de 800 kph, que é máis do que 10000 metros, e elaborar vostede despeinen, é case infinito.
  La rivista di viaggi co...  
La stagione delle piogge sta finendo e l'intero paesaggio sembra appena dipinto a mano con un pennello fine. Questo appare come un parco per le persone in cerca di tranquillità, che hanno già viaggiato questo continente e non è necessario la meravigliosa testimonianza dei grandi parchi.
La saison des pluies se termine et tout le paysage ressemble fraîchement peinte à la main avec un pinceau. Cela ressemble à un parc pour ceux qui recherchent le calme, qui ont déjà parcouru ce continent et n'ont pas besoin de la preuve merveilleux des grands parcs.
Die Regenzeit ist zu Ende und die ganze Landschaft sieht frisch handbemalt mit einem feinen Pinsel. Dieser sieht aus wie ein Park für Menschen auf der Suche nach Ruhe, die bereits diesen Kontinent gereist und brauchen nicht die wunderbare Beweise der großen Parks.
La temporada de lluvias está acabando y todo el paisaje parece recién pintado a mano con un pincel fino. Este me parece un parque para personas que buscan calma, que ya han viajado por este continente y no necesitan la maravillosa evidencia de los grandes parques.
O período chuvoso está terminando e toda a paisagem parece recém pintados à mão com um pincel fino. Isto parece um parque para as pessoas que procuram calma, que já viajou neste continente e não precisa a evidência maravilhosa dos grandes parques.
Het regenseizoen loopt ten einde en het hele landschap ziet er fris hand beschilderd met een fijn penseel. Dit ziet eruit als een park voor mensen op zoek naar rust, wie heeft u dit continent hebben gereisd en heb het prachtige bewijs van de grote parken niet nodig.
La temporada de pluges està acabant i tot el paisatge sembla acabat de pintar a mà amb un pinzell fi. Aquest em sembla un parc per a persones que busquen calma, que ja han viatjat per aquest continent i no necessiten la meravellosa evidència dels grans parcs.
Kišne sezone je završio, a cijeli krajolik izgleda svježe ručno oslikana s finom četkom. Ovo izgleda kao park za ljude koji traže mirno, koji je već putovao ovaj kontinent i ne treba predivan dokaza o velikim parkovima.
Сезон дождей заканчивается, и весь пейзаж выглядит свежо ручной росписью с тонкой кистью. Это выглядит как парк для людей, ищущих спокойствие, которые уже прошли этот континент и не нужны замечательные свидетельства больших парков.
Euritsua denboraldian da eta amaitzeko, oro har, paisaiaren itxura berria esku bat fina eskuila margotuta. Hau pertsona lasaia bilatzen parke itxura, dituzten dagoeneko bidaiatu kontinente honetan, eta ez da parke handi froga zoragarria behar.
  La rivista di viaggi co...  
In questi tre anni in quelle terre corrispondente aveva sempre detto che viveva su un'isola nella mia professione: Non sono mai stato dato un orientamento, Non ho mai cambiato una virgola dei miei testi. Un intero [...]
I work with several media besides World Africa, some very sporadically. In these three years in those lands correspondent had always said he lived on an island in my profession: I have never been given a guideline, I have not ever changed a comma of my texts. A whole [...]
Je travaille avec plusieurs médias en plus de monde Afrique, certains de manière très sporadique. Dans ces trois ans dans les terres correspondant avait toujours dit qu'il vivait sur une île dans ma profession: Je n'ai jamais été une ligne directrice, Je n'ai jamais changé une virgule de mes textes. Un ensemble [...]
Ich arbeite mit mehreren Medien neben World Africa, einige sehr sporadisch. In diesen drei Jahren in diesen Ländern Korrespondent hatte immer gesagt, er lebte auf einer Insel in meinem Beruf: Ich habe noch nie einen Leitfaden gegeben, Ich habe noch nie ein Komma meiner Texte verändert. Eine ganze [...]
Eu trabalho com vários meios de comunicação, além Mundo África, alguns muito esporadicamente. Nesses três anos em terras correspondente aqueles que sempre disse que ele viveu em uma ilha na minha profissão: Eu nunca ter sido dada uma orientação, Não tenho nem nunca mudou uma vírgula dos meus textos. Um conjunto [...]
Ik werk met verschillende media naast Wereld Afrika, een aantal zeer sporadisch. In deze drie jaar in die landen correspondent had altijd gezegd dat hij leefde op een eiland in mijn beroep: Ik heb nog nooit gekregen een richtlijn, Ik heb nooit veranderd een komma van mijn teksten. Een hele [...]
Col · laboro amb diversos mitjans de comunicació més d'El Mundo a Àfrica, alguns de manera molt esporàdica. En aquests tres anys de corresponsalia per aquelles terres sempre havia dit que vivia en una illa en la meva professió: mai m'han donat una directriu, ni mai m'han canviat una coma dels meus textos. Tot un [...]
Ja radim s nekoliko medija osim svjetskog Africi, neke vrlo sporadično. U ove tri godine u tim zemljama dopisnik uvijek je rekao da je živio na otoku u mojoj struci: Nikad nisam bio dao je smjernice, Nisam nikad promijenio zarez mojih tekstova. Cijela [...]
Я работаю с несколькими СМИ, кроме Мир Африка, некоторые очень спорадически. В эти три года в этих землях корреспонденту всегда говорил, он жил на острове в моей профессии: Я никогда не была дана директива, Я никогда не изменился запятой моих текстов. Целый [...]
World Africa gain hainbat komunikabidetan lan egiten dut, batzuk oso noizean behin. Lurrak korrespontsal horiek hiru urte horietan izan, beti, esan zuen irla batean bizi izan zen, nire lanbidea: Ez dut inoiz eman Orientabide, Inoiz ez dut aldatu nire testuak koma. Osoan A [...]
Eu traballo con varios medios de comunicación, ademais Mundo África, algúns moi esporádicamente. Nestes tres anos en terras correspondente aqueles que sempre dixo que el viviu nunha illa na miña profesión: Eu nunca ser dada unha orientación, Non teño nin nunca cambiou unha coma dos meus textos. Un conxunto [...]
  La rivista di viaggi co...  
Il comandante non poteva correre il rischio che le loro navi sono rimaste bloccate in balia dei cannoni del forte di Patagonia. Scelto di inviare la fanteria dovrebbe andare quasi un giorno intero alla città.
That explained why the Brazilian ships not tried to attack. These sailing ships could not go back all that distance with the wind and tide against. The commander could not run the risk that their ships were stranded at the mercy of the guns of Fort Patagones. Decided to send the infantry would go almost a full day to the town.
C'est ce qui explique pourquoi les navires brésiliens n'ont pas essayer d'attaquer la ville. Ces voiliers ne pouvaient pas suivre tout ce qui la distance avec le vent et la marée contre. Le commandant ne pouvait pas courir le risque que leurs navires étaient bloqués à la merci des canons du fort Patagones. Il a choisi d'envoyer l'infanterie devrait marcher presque une journée entière à la ville.
Das erklärt, warum die brasilianische Schiffe, die nicht versucht, Angriff. Diese Segelschiffe konnten nicht alle gehen zurück, dass die Entfernung mit dem Wind und Gezeiten gegen. Der Kommandant konnte nicht riskieren, dass ihre Schiffe in der Gewalt der Gewehre von Fort Patagones waren gestrandet. Beschlossen, die Infanterie schicken würde fast einen ganzen Tag gehen in die Stadt.
Isso explicava por que os navios brasileiros não tentou atacar. Estes navios à vela não podia voltar toda essa distância com o vento e maré contra. O comandante não podia correr o risco de que seus navios foram encalhados à mercê dos canhões do Forte Patagones. Decidiu enviar a infantaria iria quase um dia inteiro para a cidade.
Dat verklaarde waarom de Braziliaanse schepen niet geprobeerd aan te vallen. Deze zeilschepen konden niet terug al die afstand met de wind en tij tegen. De commandant kon niet het risico lopen dat hun schepen waren gestrand aan de genade van de kanonnen van Fort Patagones. Besloten om de infanterie te sturen zou bijna een hele dag naar de stad.
Això explicava perquè les naus brasileres no van intentar atacar la ciutat. Aquests vaixells a vela no podien remuntar tota aquesta distància amb el vent i la marea en contra. El comandant no podia córrer el risc que els seus vaixells quedessin encallats a la mercè dels canons del fort de Patagones. Va optar per enviar la infanteria que hauria marxar gairebé un dia complet fins a la població.
To objašnjava zašto Brazilski brodovi ne pokušavaju napasti grad. Ovi brodovi jedrilice nisu mogli pratiti sve što je udaljenost s protiv vjetra i morskih mijena. Zapovjednik nije mogao pokrenuti rizik da njihovi brodovi nasučem na milost i nemilost topovima Fort Patagones. On je odlučio poslati pješaštvo trebalo ožujak gotovo cijeli dan u gradu.
Eso explicaba porqué las naves brasileñas no intentaron atacar la ciudad. Esos barcos a vela no podían remontar toda esa distancia con el viento y la marea en contra. El comandante no podía correr el riesgo de que sus barcos quedaran varados a la merced de los cañones del fuerte de Patagones. Optó por enviar la infantería que debería marchar casi un día completo hasta la población.
Azaldu That Brasilgo ontziak zergatik ez saiatu hiria erasotzeko. Bela-ontzi hauek ezin izan da distantzia hori guztia traza haize eta marea aurka. Komandanteak ezin izan ziren beren ontziak Fort Patagones pistolen merced lehorreratutako arriskua exekutatu.. , Infanteriako ia egun osoa martxoa behar herriko bidali Tsuchimotok zuen.
Isto explica por que os navíos brasileiros non tentou atacar. Estes buques de vela non podía volver toda esa distancia co vento e marea contra. O comandante non podía correr o risco de que os seus buques foron encalhados a mercé dos canóns do Forte Patagonia. Decidiu enviar a infantería ía case un día enteiro para a cidade.
  La rivista di viaggi co...  
Amato da alcuni e disprezzato da altri, Ernesto Che Guevara è lo spirito che esemplifica ancora oppressi in molte parti del mondo. Il mito può essere anteriore alla data della sua morte, il 9 Ottobre 1967, ma da allora in poi è stato quando il mondo intero elevato agli altari uno anticonformisti anime della storia.
Il est un de ces personnages qui ne laissent guère indifférent. Aimé par les uns et méprisé par les autres, Ernesto Che Guevara C'est l'esprit qui illustre encore opprimés dans de nombreuses régions du monde. Le mythe peut être antérieure à la date de sa mort, la 9 Octobre 1967, mais par la suite été où le monde entier a soulevé les autels une âme francs-tireurs de l'histoire.
Es ist eine jener Figuren, die kaum lassen niemanden gleichgültig. Geliebt von einigen und verachtet von anderen, Ernesto Che Guevara ist der Geist, der immer noch beispielhaft Unterdrückten in vielen Teilen der Welt. Der Mythos kann früher als das Datum seines Todes sein, DER 9 Oktober 1967, aber danach war, als die ganze Welt zur Ehre der Altäre erhoben ein Außenseiter Seelen der Geschichte.
É uma daquelas figuras que dificilmente deixa ninguém indiferente. Amado por uns e desprezado por outros, Ernesto Che Guevara É o espírito que ainda exemplifica oprimidos em muitas partes do mundo. O mito pode ser anterior à data da sua morte, o 9 De outubro 1967, mas depois disso foi quando o mundo inteiro elevado aos altares um mavericks almas da história.
Het is een van die figuren die nauwelijks verlaten niemand onverschillig. Geliefd door sommigen en veracht door anderen, Ernesto Che Guevara is de geest die nog steeds een voorbeeld van onderdrukten in vele delen van de wereld. De mythe kan eerder zijn dan de datum van zijn dood, de 9 Oktober 1967, maar daarna werd toen de hele wereld verheven tot de altaren een buitenbeentjes zielen van de geschiedenis.
És una d'aquelles figures que difícilment deixen indiferent a ningú. Estimat per uns i menyspreat per altres, Ernesto Che Guevara és l'esperit que encara avui serveix d'exemple en moltes parts oprimides del món. El seu mite potser sigui anterior a la data de la seva mort, l' 9 d'octubre de 1967, però va ser a partir de llavors quan el món sencer va elevar als altars a un de les ànimes més inconformistes de la història.
To je jedan od onih likova koji teško ostavlja ravnodušnim. Loved neki i prezreni od drugih, Ernesto Che Guevara Duh je onaj koji uvijek dokazuje potlačenih u mnogim dijelovima svijeta. Mit može biti ranije od datuma njegove smrti, el 9 Listopada 1967, , ali nakon toga je bio kada je cijeli svijet popeo do oltara jednog Mavericksa dušama povijesti.
Это одна из тех фигур, которые вряд ли оставят равнодушными никого. Очень понравились некоторые и презираемый другими, Эрнесто Че Гевара это дух, который до сих пор является примером угнетенные во многих частях мира. Миф может быть установлена ​​ранее даты его смерти, el 9 Октябрь 1967, но после этого было, когда весь мир возведенное в одном Маверикс алтари душах истории.
Zifra horiek apenas utzi inor axolagabe bat da. Batzuek maite eta beste batzuek gutxietsi, Ernesto Che Guevara espiritua oraindik ejemplifica zapalduak munduko leku askotan da. Mitoa lehenago bere heriotza-data baino handiagoa izan daiteke, duen 9 Urriaren 1967, baina hortik aurrera ari zen mundu osoa da, aldare bat Mavericks historia arimak planteatu.
É unha desas figuras que dificilmente deixa indiferente a ninguén. Amado por uns e desprezado por outros, Ernesto Che Guevara É o espírito que aínda exemplifica oprimidos en moitas partes do mundo. O mito pode ser anterior á data da súa morte, o 9 De outubro 1967, pero despois diso foi cando o mundo enteiro elevado aos altares un Mavericks almas da historia.
  La rivista di viaggi co...  
Se non può gestire, allora non è autosufficiente e meglio caricare l'intero moto. A volte questa ostinazione mi provoca seri problemi, come quando sono andato nella Skeleton Coast in Namibia solo e quasi senza acqua.
If it can not handle, then it is not self-sufficient and better load the whole bike. Sometimes this causes me serious problems stubbornness, as when I went into the Skeleton Coast of Namibia alone and almost without water. That was one of the closest times I've been dying for my negligence.
Si elle ne peut pas gérer, alors il n'est pas auto-suffisante et mieux charger le vélo entier. Parfois, cet entêtement me provoque de graves problèmes, que lorsque je suis entré dans la Skeleton Coast de la Namibie seul et presque sans eau. Ce fut un des moments les plus proches, je meurs d'envie pour mon imprudence.
Wenn es nicht verarbeiten kann, dann ist es nicht autark und besser zu laden das ganze Fahrrad. Manchmal macht mir ernste Probleme Sturheit, wie wenn ich ging in die Skelettküste von Namibia allein und fast ohne Wasser. Das war einer der engsten Male, die ich im Sterben habe für meine Fahrlässigkeit.
Se ela não pode com, então não é auto-suficiente e melhor carregar o conjunto moto. A vezes esta cabezonería me causa sérios problemas, como quando fui para a Costa do Esqueleto da Namíbia sozinho e quase sem água. Essa foi uma das vezes que eu estive perto da morte por minha imprudência.
Als ze kan niet met, dan is het niet zelfvoorzienend en beter laden van de hele fiets. Soms is dit doet me ernstige problemen koppigheid, als toen ik ging naar de Skeleton Coast in Namibië alleen en bijna zonder water. Dat was een van de keren dat ik dicht bij de dood geweest door mijn onvoorzichtigheid.
Si no pot amb ella, llavors no és autosuficient i millor carregar la moto sencera. De vegades aquesta tossuderia em causa seriosos problemes, com quan em vaig internar a la Costa dels Esquelets de Namíbia sol i gairebé sense aigua. Allò va ser una de les vegades que més a prop he estat de morir per la meva imprudència.
Ako se to ne može podnijeti, onda to nije samodostatan i bolje učitati cijeli bicikl. Ponekad mi to uzrokuje ozbiljne probleme tvrdokornost, kao kad sam otišao u kostur obali Namibija sam i gotovo bez vode. To je bio jedan od najbližih puta sam umro zbog mojih nehaja.
Если он не может справиться, то это не самодостаточна и лучше загрузить весь велосипед. Иногда это упрямство заставляет меня серьезные проблемы, как тогда, когда я вошел в Берег Скелетов в Намибии в одиночку и почти без воды. Это был один из ближайших раз я умер за мои неосторожности.
Ezin badu kudeatzeko, gero, ez da auto-nahikoa eta hobeto osoan bizikleta kargatu. Batzuetan stubbornness honek eragiten dit arazo larriak, joan denean Namibia Skeleton Kosta sartu naiz bakarrik, eta ia-ia ur gabe. Hori izan zen hurbileneko bat aldiz egon naiz nire imprudence for hiltzen.
Se non pode xestionar, entón non é autosuficiente e mellor cargar toda a bicicleta. Ás veces iso me causa problemas graves teimosia, como cando fun á Costa de Esqueleto de Namibia só e case sen auga. Ese foi un dos momentos máis íntimos estaba morrendo pola miña imprudencia.
  La rivista di viaggi co...  
Il ragazzo-re guardiamo, la spada in mano, dalla facciata monumentale della stazione ferroviaria Rossio, in pienezza centro di Lisbona. Pochi sovrani hanno attratto così fortemente nelle aspirazioni di un intero popolo.
Le roi-enfant nous regarde, épée, à partir de la façade monumentale de la gare de Rossio, in pleno centre lisboeta. Peu de souverains ont si fortement attirés par les aspirations d'un peuple. Trop de responsabilités pour un enfant dont l'intérieur intrépide Afrique fait écho à l'appel.
Der Junge-König beobachtet uns, Schwert in der Hand, von der monumentalen Fassade des Bahnhof Rossio, in pleno Zentrum von Lissabon. Wenige Herrscher haben so stark die Erwartungen eines ganzen Volkes angezogen. Zu viel Verantwortung für ein Kind unerschrockenen, in dem Afrika wiederholte die Forderung.
El niño-rey nos mira, espada en mano, desde la monumental fachada de la estación de tren de Rossio, en pleno centro lisboeta. Pocos soberanos han concitado de manera tan rotunda los anhelos de todo un pueblo. Demasiada responsabilidad para un niño intrépido en cuyo interior retumbaba la llamada de África.
O menino-rei, olha para nós, espada, a partir da monumental fachada da estação ferroviária do Rossio, em Pleno centro lisboeta. Soberanos Poucos tão fortemente atraídos aos anseios de um povo. Muita responsabilidade para uma criança cujo interior intrépido África fez eco do pedido.
De jonge koning houdt ons, zwaard in de hand, van de monumentale gevel van het Rossio station, in pleno centrum van Lissabon. Weinig vorsten zijn zo sterk aangetrokken van de aspiraties van een heel volk. Te veel verantwoordelijkheid voor een kind onverschrokken waarbinnen Afrika herhaalde de oproep.
El nen-rei ens mira, espasa en mà, des de la monumental façana de l'estació de tren de Rossio, al centre de plenitud Lisboa. Pocs sobirans han concitat de manera tan rotunda els anhels de tot un poble. Massa responsabilitat per a un nen intrèpid en l'interior del retrunyia la crida de l'Àfrica.
Dječak-kralj gleda na nas, mač, od monumentalnog pročelja od željezničke stanice Rossio, u pleno centra lisboeta. Malo vladari su tako snažno privukla na težnji jednog naroda. Previše odgovornost za dijete čiji je interijer neustrašivi Afrika ponovio je poziv.
Мальчик-царь смотрит на нас, меч, от монументального фасада вокзала Россио, Pleno в центре lisboeta. Немногие монархи были так сильно привлекает стремления народа. Слишком много на себя ответственность за ребенка, внутри которого Intrepid Африки повторил вызов.
The boy-erregea dugu, eskuan ezpata, Rossio Geltokia monumentu fatxadatik, betetasuna zentro Lisboan. Gutxik sovereigns erakarri biziki osoa pertsonen gurari en. Gehiegi umea ausart bat erantzukizuna barruan Afrika oihartzuna deia.
  La rivista di viaggi co...  
Abbiamo volato oltre Burkina Faso, Verde comincia a smettere di essere intenso per diventare instabile. Abbiamo rapidamente, il vento aiuta, e un unico "balcone" attraversare l'intero paese in meno di 25 minuti.
Sobrevolamos Burkina Faso, Vert commence à cesser d'être intense pour devenir agitée. Nous avons rapidement, le vent aide, et un "balcon" unique traverser tout le pays en moins de 25 minutes. La vue imprenable depuis le balcon menant à plus de 800 kph, qui est plus que 10000 mètres, et vous rédiger despeinen, est presque infini.
Wir flogen über Burkina Faso, Grün beginnt aufhören, intensiv zu werden abgehackt. Wir haben schnell, der Wind hilft, und eine einzigartige "Balkon" überqueren das ganze Land in weniger als 25 Minuten. Der freie Blick vom Balkon, die zu mehr als 800 kph, das ist mehr als 10000 Meter, und entwerfen Sie despeinen, ist nahezu unendlich.
Voamos sobre Burkina Faso, Verde começa a deixar de ser intenso para tornar-se agitado. Rapidamente, o vento ajuda, e um único "varanda" atravessar o país inteiro em menos de 25 minutos. A vista panorâmica da varanda levando a mais de 800 mph, que é mais do que 10000 metros, e elaborar você despeinen, é quase infinito.
Sobrevolamos Burkina Faso, Groen begint te stoppen intens te schokkerig. We snel, de wind helpt, en een unieke "balkon" het hele land doorkruisen in minder dan 25 minuten. Het vrije uitzicht vanaf het balkon leidt tot meer dan 800 mph, dat meer dan 10000 meter, en het ontwerp van je despeinen, is bijna oneindig.
Sobrevolamosブルキナファソ, グリーンが途切れ途切れになることが強烈であることを停止し始め. 私たちはすぐに, 風が助け, とユニークな "バルコニー"は未満で国全体を渡る 25 分. 以上につながるバルコニーからは遮るもののない眺め 800 キロ, それは以上のものです 10000 メートル, あなたをdespeinen起草, ほとんど無限である.
Sobrevolem Burkina Faso, el verd comença a deixar de ser intens per passar a ser entretallat. Anem molt ràpid, el vent ajuda, i en un singular "balcó" creuem el país sencer en menys de 25 minuts. La perspectiva sense obstacles des d'aquest balcó que va a més de 800 quilòmetres per hora, que està a més de 10000 metres d'alçada, i sense corrents que et despeinen, és gairebé infinita.
Mi letio iznad Burkine Faso, Zelena počinje prestati biti intenzivna postati naletima. Brzo smo, vjetar pomaže, i jedinstveno "balkon" prijeći cijelu zemlju u manje od 25 minuta. Nesmetani pogled s balkona vodi do više od 800 kph, koji je više od 10000 metara, i izraditi Vam despeinen, je gotovo beskonačan.
Sobrevolamos Буркина-Фасо, Зеленый начинает перестать быть интенсивным, чтобы стать изменчивым. Мы быстро, Ветер помогает, и уникальный "балкон" пересечь всю страну менее чем за 25 минут. Свободный вид с балкона привело к более чем 800 км в час, то есть более чем 10000 метров, и проекты вы despeinen, почти бесконечно.
Sobrevolamos Burkina Faso, Green hasten bizia izateari uztea choppy bihurtu. Dugu, azkar, haize-laguntzen, eta berezia "balkoi" herrialde osoa zeharkatu baino gutxiago hasi 25 minutu. Balkoian baino gehiago liderra ikuspegi unobstructed du 800 kph, hori baino gehiago 10000 metro, eta idazteko duzun despeinen, ia infinitua.
Sobrevolamos Burkina Faso, Verde comeza a deixar de ser intensa para facer-se axitado. Rapidamente, vento axuda, e un único "terraza" atravesar o país en menos 25 minutos. A vista panorámica da terraza levando a máis de 800 kph, que é máis do que 10000 metros, e elaborar vostede despeinen, é case infinito.
  La rivista di viaggi co...  
Il ragazzo-re guardiamo, la spada in mano, dalla facciata monumentale della stazione ferroviaria Rossio, in pienezza centro di Lisbona. Pochi sovrani hanno attratto così fortemente nelle aspirazioni di un intero popolo.
Le roi-enfant nous regarde, épée, à partir de la façade monumentale de la gare de Rossio, in pleno centre lisboeta. Peu de souverains ont si fortement attirés par les aspirations d'un peuple. Trop de responsabilités pour un enfant dont l'intérieur intrépide Afrique fait écho à l'appel.
Der Junge-König beobachtet uns, Schwert in der Hand, von der monumentalen Fassade des Bahnhof Rossio, in pleno Zentrum von Lissabon. Wenige Herrscher haben so stark die Erwartungen eines ganzen Volkes angezogen. Zu viel Verantwortung für ein Kind unerschrockenen, in dem Afrika wiederholte die Forderung.
El niño-rey nos mira, espada en mano, desde la monumental fachada de la estación de tren de Rossio, en pleno centro lisboeta. Pocos soberanos han concitado de manera tan rotunda los anhelos de todo un pueblo. Demasiada responsabilidad para un niño intrépido en cuyo interior retumbaba la llamada de África.
O menino-rei, olha para nós, espada, a partir da monumental fachada da estação ferroviária do Rossio, em Pleno centro lisboeta. Soberanos Poucos tão fortemente atraídos aos anseios de um povo. Muita responsabilidade para uma criança cujo interior intrépido África fez eco do pedido.
De jonge koning houdt ons, zwaard in de hand, van de monumentale gevel van het Rossio station, in pleno centrum van Lissabon. Weinig vorsten zijn zo sterk aangetrokken van de aspiraties van een heel volk. Te veel verantwoordelijkheid voor een kind onverschrokken waarbinnen Afrika herhaalde de oproep.
El nen-rei ens mira, espasa en mà, des de la monumental façana de l'estació de tren de Rossio, al centre de plenitud Lisboa. Pocs sobirans han concitat de manera tan rotunda els anhels de tot un poble. Massa responsabilitat per a un nen intrèpid en l'interior del retrunyia la crida de l'Àfrica.
Dječak-kralj gleda na nas, mač, od monumentalnog pročelja od željezničke stanice Rossio, u pleno centra lisboeta. Malo vladari su tako snažno privukla na težnji jednog naroda. Previše odgovornost za dijete čiji je interijer neustrašivi Afrika ponovio je poziv.
Мальчик-царь смотрит на нас, меч, от монументального фасада вокзала Россио, Pleno в центре lisboeta. Немногие монархи были так сильно привлекает стремления народа. Слишком много на себя ответственность за ребенка, внутри которого Intrepid Африки повторил вызов.
The boy-erregea dugu, eskuan ezpata, Rossio Geltokia monumentu fatxadatik, betetasuna zentro Lisboan. Gutxik sovereigns erakarri biziki osoa pertsonen gurari en. Gehiegi umea ausart bat erantzukizuna barruan Afrika oihartzuna deia.
O neno-rei, os asiste, espada na man, dende a fachada monumental da estación de tren do Rossio, En pleno centro de Lisboa. Soberanos poucos teñen atraído tan fortemente as aspiracións dun pobo enteiro. Moita responsabilidade para un neno intrépida en que a África fixo eco da petición.
  La revista de viajes co...  
La stagione delle piogge sta finendo e l'intero paesaggio sembra appena dipinto a mano con un pennello fine. Questo appare come un parco per le persone in cerca di tranquillità, che hanno già viaggiato questo continente e non è necessario la meravigliosa testimonianza dei grandi parchi.
La saison des pluies se termine et tout le paysage ressemble fraîchement peinte à la main avec un pinceau. Cela ressemble à un parc pour ceux qui recherchent le calme, qui ont déjà parcouru ce continent et n'ont pas besoin de la preuve merveilleux des grands parcs.
Die Regenzeit ist zu Ende und die ganze Landschaft sieht frisch handbemalt mit einem feinen Pinsel. Dieser sieht aus wie ein Park für Menschen auf der Suche nach Ruhe, die bereits diesen Kontinent gereist und brauchen nicht die wunderbare Beweise der großen Parks.
La temporada de lluvias está acabando y todo el paisaje parece recién pintado a mano con un pincel fino. Este me parece un parque para personas que buscan calma, que ya han viajado por este continente y no necesitan la maravillosa evidencia de los grandes parques.
O período chuvoso está terminando e toda a paisagem parece recém pintados à mão com um pincel fino. Isto parece um parque para as pessoas que procuram calma, que já viajou neste continente e não precisa a evidência maravilhosa dos grandes parques.
Het regenseizoen loopt ten einde en het hele landschap ziet er fris hand beschilderd met een fijn penseel. Dit ziet eruit als een park voor mensen op zoek naar rust, wie heeft u dit continent hebben gereisd en heb het prachtige bewijs van de grote parken niet nodig.
La temporada de pluges està acabant i tot el paisatge sembla acabat de pintar a mà amb un pinzell fi. Aquest em sembla un parc per a persones que busquen calma, que ja han viatjat per aquest continent i no necessiten la meravellosa evidència dels grans parcs.
Kišne sezone je završio, a cijeli krajolik izgleda svježe ručno oslikana s finom četkom. Ovo izgleda kao park za ljude koji traže mirno, koji je već putovao ovaj kontinent i ne treba predivan dokaza o velikim parkovima.
Сезон дождей заканчивается, и весь пейзаж выглядит свежо ручной росписью с тонкой кистью. Это выглядит как парк для людей, ищущих спокойствие, которые уже прошли этот континент и не нужны замечательные свидетельства больших парков.
Euritsua denboraldian da eta amaitzeko, oro har, paisaiaren itxura berria esku bat fina eskuila margotuta. Hau pertsona lasaia bilatzen parke itxura, dituzten dagoeneko bidaiatu kontinente honetan, eta ez da parke handi froga zoragarria behar.
O período chuvoso acaba e toda a paisaxe parece recén pintados a man cun pincel fino. Isto parece un parque para as persoas que buscan tranquilidade, que xa viaxou neste continente e non precisa a evidencia marabillosa dos grandes parques.
  La rivista di viaggi co...  
In questi tre anni in quelle terre corrispondente aveva sempre detto che viveva su un'isola nella mia professione: Non sono mai stato dato un orientamento, Non ho mai cambiato una virgola dei miei testi. Un intero [...]
Je travaille avec plusieurs médias en plus de monde Afrique, certains de manière très sporadique. Dans ces trois ans dans les terres correspondant avait toujours dit qu'il vivait sur une île dans ma profession: Je n'ai jamais été une ligne directrice, Je n'ai jamais changé une virgule de mes textes. Un ensemble [...]
Ich arbeite mit mehreren Medien neben World Africa, einige sehr sporadisch. In diesen drei Jahren in diesen Ländern Korrespondent hatte immer gesagt, er lebte auf einer Insel in meinem Beruf: Ich habe noch nie einen Leitfaden gegeben, Ich habe noch nie ein Komma meiner Texte verändert. Eine ganze [...]
Eu trabalho com vários meios de comunicação, além Mundo África, alguns muito esporadicamente. Nesses três anos em terras correspondente aqueles que sempre disse que ele viveu em uma ilha na minha profissão: Eu nunca ter sido dada uma orientação, Não tenho nem nunca mudou uma vírgula dos meus textos. Um conjunto [...]
Ik werk met verschillende media naast Wereld Afrika, een aantal zeer sporadisch. In deze drie jaar in die landen correspondent had altijd gezegd dat hij leefde op een eiland in mijn beroep: Ik heb nog nooit gekregen een richtlijn, Ik heb nooit veranderd een komma van mijn teksten. Een hele [...]
Col · laboro amb diversos mitjans de comunicació més d'El Mundo a Àfrica, alguns de manera molt esporàdica. En aquests tres anys de corresponsalia per aquelles terres sempre havia dit que vivia en una illa en la meva professió: mai m'han donat una directriu, ni mai m'han canviat una coma dels meus textos. Tot un [...]
Ja radim s nekoliko medija osim svjetskog Africi, neke vrlo sporadično. U ove tri godine u tim zemljama dopisnik uvijek je rekao da je živio na otoku u mojoj struci: Nikad nisam bio dao je smjernice, Nisam nikad promijenio zarez mojih tekstova. Cijela [...]
Я работаю с несколькими СМИ, кроме Мир Африка, некоторые очень спорадически. В эти три года в этих землях корреспонденту всегда говорил, он жил на острове в моей профессии: Я никогда не была дана директива, Я никогда не изменился запятой моих текстов. Целый [...]
World Africa gain hainbat komunikabidetan lan egiten dut, batzuk oso noizean behin. Lurrak korrespontsal horiek hiru urte horietan izan, beti, esan zuen irla batean bizi izan zen, nire lanbidea: Ez dut inoiz eman Orientabide, Inoiz ez dut aldatu nire testuak koma. Osoan A [...]
Eu traballo con varios medios de comunicación, ademais Mundo África, algúns moi esporádicamente. Nestes tres anos en terras correspondente aqueles que sempre dixo que el viviu nunha illa na miña profesión: Eu nunca ser dada unha orientación, Non teño nin nunca cambiou unha coma dos meus textos. Un conxunto [...]
  La rivista di giornalis...  
In questi tre anni in quelle terre corrispondente aveva sempre detto che viveva su un'isola nella mia professione: Non sono mai stato dato un orientamento, Non ho mai cambiato una virgola dei miei testi. Un intero [...]
Je travaille avec plusieurs médias en plus de monde Afrique, certains de manière très sporadique. Dans ces trois ans dans les terres correspondant avait toujours dit qu'il vivait sur une île dans ma profession: Je n'ai jamais été une ligne directrice, Je n'ai jamais changé une virgule de mes textes. Un ensemble [...]
Ich arbeite mit mehreren Medien neben World Africa, einige sehr sporadisch. In diesen drei Jahren in diesen Ländern Korrespondent hatte immer gesagt, er lebte auf einer Insel in meinem Beruf: Ich habe noch nie einen Leitfaden gegeben, Ich habe noch nie ein Komma meiner Texte verändert. Eine ganze [...]
Colaboro con varios medios de comunicación además de El Mundo en África, algunos de forma muy esporádica. En estos tres años de corresponsalía por aquellas tierras siempre había dicho que vivía en una isla en mi profesión: nunca me han dado una directriz, ni nunca me han cambiado una coma de mis textos. Todo un [...]
Eu trabalho com vários meios de comunicação, além Mundo África, alguns muito esporadicamente. Nesses três anos em terras correspondente aqueles que sempre disse que ele viveu em uma ilha na minha profissão: Eu nunca ter sido dada uma orientação, Não tenho nem nunca mudou uma vírgula dos meus textos. Um conjunto [...]
Ik werk met verschillende media naast Wereld Afrika, een aantal zeer sporadisch. In deze drie jaar in die landen correspondent had altijd gezegd dat hij leefde op een eiland in mijn beroep: Ik heb nog nooit gekregen een richtlijn, Ik heb nooit veranderd een komma van mijn teksten. Een hele [...]
Col · laboro amb diversos mitjans de comunicació més d'El Mundo a Àfrica, alguns de manera molt esporàdica. En aquests tres anys de corresponsalia per aquelles terres sempre havia dit que vivia en una illa en la meva professió: mai m'han donat una directriu, ni mai m'han canviat una coma dels meus textos. Tot un [...]
Ja radim s nekoliko medija osim svjetskog Africi, neke vrlo sporadično. U ove tri godine u tim zemljama dopisnik uvijek je rekao da je živio na otoku u mojoj struci: Nikad nisam bio dao je smjernice, Nisam nikad promijenio zarez mojih tekstova. Cijela [...]
Я работаю с несколькими СМИ, кроме Мир Африка, некоторые очень спорадически. В эти три года в этих землях корреспонденту всегда говорил, он жил на острове в моей профессии: Я никогда не была дана директива, Я никогда не изменился запятой моих текстов. Целый [...]
World Africa gain hainbat komunikabidetan lan egiten dut, batzuk oso noizean behin. Lurrak korrespontsal horiek hiru urte horietan izan, beti, esan zuen irla batean bizi izan zen, nire lanbidea: Ez dut inoiz eman Orientabide, Inoiz ez dut aldatu nire testuak koma. Osoan A [...]
Eu traballo con varios medios de comunicación, ademais Mundo África, algúns moi esporádicamente. Nestes tres anos en terras correspondente aqueles que sempre dixo que el viviu nunha illa na miña profesión: Eu nunca ser dada unha orientación, Non teño nin nunca cambiou unha coma dos meus textos. Un conxunto [...]
  La rivista di viaggi co...  
L'immagine del vulcano domina il paesaggio. L'intero ambiente è stato progettato dal vulcano. I giardini di piante tropicali sono circondati da un labirinto di insenature termici, con una portata a diverse temperature, piccole cascate di acqua calda, fumante e anche.
L'image du volcan domine le paysage. L'environnement est entièrement conçu par le volcan. Les jardins de plantes tropicales sont entourés par un labyrinthe de criques thermiques, avec une vitesse d'écoulement à des températures différentes, petites cascades d'eau chaude, fumant et même. Si un mot définit ce relais se trouve “évasion”. Les touristes se promener molle après les bains, réfléchie après la classe de yoga ou de massage relaxant avec le service s'efforce d'offrir.
Das Bild von dem Vulkan regiert die Landschaft. Die gesamte Umgebung wird durch den Vulkan entworfen. Die Gärten mit tropischen Pflanzen werden durch ein Labyrinth von Bächen umgeben thermische, mit einem Durchsatz bei verschiedenen Temperaturen, kleine Wasserfälle mit warmem Wasser, dampfend heiß und sogar. Wenn ein Wort definiert ist diese Lodge “Steuerhinterziehung”. Touristen wandern schlaff nach Bädern, nachdenklich nach Yoga-Kurs oder Massage mit dem Service entspannt ist bestrebt, bieten.
La imagen del volcán Arenal gobierna el paisaje. Todo el entorno está diseñado por el propio volcán. Los jardines de plantas tropicales están rodeados por un laberinto de arroyos termales, con un caudal a diferente temperatura, pequeñas cascadas de agua tibia, caliente e incluso humeante. Si una palabra define a este lodge es “evasión”. Los turistas deambulan flacidos tras los baños, pensativos tras la clase de yoga o relajados con los masajes que el servicio se afana en ofrecer.
A imagem do vulcão Arenal domina a paisagem. Todo o ambiente foi projetado pelo vulcão. Os jardins de plantas tropicais são cercados por um labirinto de águas termais, com um volume a diferente temperatura, pequenas cascatas de água quente, vapor quente e até mesmo. Se uma palavra define esta hospedaria é “evasão”. Turistas vagar coxear após os banhos, pensativo depois da aula de ioga ou relaxar com massagens se esforça para fornecer o.
Het beeld van de vulkaan regeert het landschap. De hele omgeving is ontworpen door de vulkaan. De tuinen van tropische planten zijn omgeven door een doolhof van kreken thermische, met een debiet bij verschillende temperaturen, kleine watervallen van warm water, dampende en zelfs. Als een woord omschrijft deze lodge is “ontduiking”. Toeristen slenteren slap na baden, doordachte na yogales of een massage ontspannen met de dienst streeft ernaar om te bieden.
La imatge del volcà Arenal governa el paisatge. Tot l'entorn està dissenyat pel propi volcà. Els jardins de plantes tropicals estan envoltats per un laberint de rierols termals, amb un cabal a diferent temperatura, petites cascades d'aigua tèbia, calenta i fins i tot fumejant. Si una paraula defineix aquest lodge és “evasió”. Els turistes passegen flàccids després dels banys, pensatius després de la classe de ioga o relaxats amb els massatges que el servei s'afanya a oferir.
Slika vulkana vlada krajolik. Cijeli okoliš je dizajniran od strane vulkana. Vrtovi tropske biljke su okruženi labirint potoke toplinske, s protokom na različitim temperaturama, mali slapovi tople vode, parenje vruća, pa čak i. Ako jedna riječ definira Dom je “utaja”. Turisti lutaju mlohav nakon kupke, promišljeni nakon joge ili masaža opušteno s uslugom nastoji ponuditi.
Образ вулкана правит пейзаж. Всей среды разработан вулкана. Сады тропических растений окружен лабиринтом ручьев тепловых, при скорости потока при различных температурах, небольшие водопады с теплой водой, горячий и даже. Если одним словом определяет этот летний коттедж “уклонение”. Туристы бродят дряблой после ванны, прийти на занятия йогой или массаж расслабился со службой стремится предложить.
Sumendiaren irudi paisaia arauak. Ingurumena osoa sumendiaren diseinatu. Landare tropikalak lorategi dira kala termiko labirintoan inguratuta, tenperatura ezberdinetan emaria, ur epeletan goitik txiki, lurrunetan beroa eta are. Hitz bat definitzen Lodge hau bada “evasion”. Turistak ibiltzea flabby bainuak ondoren, ondoren pentsakor ahalegintzen da yoga klase edo masaje lasaigarria zerbitzua eskaintzen.
A imaxe do volcán domina a paisaxe. Todo o ambiente foi deseñado polo volcán. Os xardíns de plantas tropicais son cercados por un labirinto de igarapés térmicas, con un caudal a diferente temperatura, pequenas fervenzas de auga morna, vapor quente e mesmo. Se unha palabra define este Lodge é “evasión”. Turistas vagar FLAC despois do baño, pensativo despois da aula de ioga ou masaxe relaxou o servizo se está traballando para ofrecer.
  La rivista di viaggi co...  
Non so dove i vostri passi camminerà ora, miniera sono diretti a montaña.La Grande Montagna. Himalaya e dopo un intero da scoprire del Sudest asiatico, a seguito di un consiglio, una volta ho dato.
Do not know where your steps will walk now, mine are directed to the Great Mountain montaña.La. Himalayan and Southeast Asian after a whole undiscovered, acting on a tip that once gave me.
Ne pas savoir où vos pas marcher maintenant, les miens sont dirigés vers montaña.La Great Mountain. Himalaya et après un ensemble inconnu Asie du Sud, suivant quelques conseils que je donnais une fois.
Sie wissen nicht, wo Ihr jetzt Schritte gehen wird, mir sind montaña.La Great Mountain gerichtet. Himalaya und Südostasien nach einem ganzen unentdeckte, Folgenden Ratschlag, den ich einmal gab.
Não sei onde andam seus passos serão agora, mina são direcionados para montaña.La Grande Montanha. Himalaia e depois de um todo desconhecido do Sudeste Asiático, seguindo alguns conselhos Uma vez dei.
Weet je niet waar je stappen zal nu lopen, mijne zijn gericht op montaña.La Great Mountain. Himalaya en na een hele onontdekte Zuidoost-Aziatische, na wat advies ik ooit gaf.
No es on caminaran els teus passos ara, els meus es dirijen a la montaña.La Gran Muntanya. Himàlaia i després tot un Sud-est asiàtic per descobrir, seguint un consell que un cop em vas donar.
Ne znam gdje će vaši koraci hodati sada, moje su usmjerena na Velikoj Mountain montaña.La. Himalaja i jugoistočne Azije nakon cijeli neotkriven, djelujući po dojavi da jednom mi je dao.
Не знаете, где ваши действия будут ходить теперь, шахты направлены на горе Великий montaña.La. Гималаев и после целого неоткрытых Юго-Восточной Азии, последовавший совет, который я когда-то подарил.
Ez dakit non zure urratsak, gaur egun oinez egingo, nirea Great mountain montaña.La. Himalaia eta Hego-ekialdeko Asia osoa aurkitu gabeko ondoren, Honako aholku eman I once.
Non sei onde andan os seus pasos serán agora, mina son dirixidos para montaña.La Gran Montaña. Himalaia e sueste de Asia, tras un descoñecido completo, Seguinte consello vez dei.
  La rivista di viaggi co...  
Motocicletta, en Chevrolet o en un Ford Mustang, soli o in gruppi, il percorso è molto più di una vena che attraversa l'intero organismo in costante ebollizione: è il culmine di un sogno i cui confini si espandono ben oltre l'immaginazione.
Da passt alles auf der Route 66. Mythen, Legenden, WIRBEL, Straßen, Literatur, Musik, Freiheit, hoffen, Trauer ... Es ist die breiteste Weg, mehrere Aspekte der Planeten. Daher ihre Rolle in der Geschichte. In moto, im Chevrolet in einem Ford Mustang, soledad in der Gruppe, die Strecke ist viel mehr als eine Vene, die einen Organismus kreuzt in konstantem Siedepunkt: ist der Höhepunkt eines Traums, dessen Grenzen weit über die Phantasie.
Porque é tudo na Rota 66. Mitos, lendas, histórias, estradas, literatura, música, liberdade, esperança, tristeza ... É o mais vasto caminho, outros aspectos do planeta. Daí o seu papel na história. Motocicleta, em Chevrolet o em um Ford Mustang, em Soledade o em grupo, o percurso é muito mais do que uma veia que atravessa todo o organismo em constante ebulição: é o culminar de um sonho, cujos limites são expandidos muito além da imaginação.
Want alles past op Route 66. Mythen, legends, verhalen, wegen, literatuur, muziek, vrijheid, hoop, verdriet ... Het is het breedste pad, meer aspecten van de planeet. Vandaar zijn rol in de geschiedenis. In moto, in de Chevrolet in een Ford Mustang, soledad in de groep, de route is veel meer dan een ader een organisme doorsnijdt constant kokende: is het hoogtepunt van een droom waarvan de grenzen zich uitstrekken tot ver buiten de verbeelding.
Perquè tot hi cap a la Ruta 66. Mites, llegendes, històries, carreteres, literatura, música, llibertat, esperança, tristesa ... És la ruta més àmplia, amb més vessants del planeta. D'aquí el seu paper en la història. En moto, en Chevrolet o Ford Mustang a l'ONU, en soledat o en grup, la ruta és molt més que una vena que creua tot un organisme en contínua ebullició: és la culminació d'un somni les fronteres s'expandeixen molt més enllà de la imaginació.
Jer sve se uklapa na cesti 66. Mitovi, legende, priče, cestama, Književnost, glazba, sloboda, nada, tuga ... To je najširi put, više aspekata planeta. Stoga njegova uloga u povijesti. U moto, u Chevroletu ili Ford Mustang, pojedinačno ili u skupinama, Ruta je puno više od venu koja prolazi kroz organizam u stalnom vrije: je kulminacija snu čije granice proširiti daleko izvan mašte.
Потому что это все в маршрут 66. Мифы, Легенды, истории, дорог, литература, музыка, свобода, надеяться, грусть ... Это самый широкий путь, другие аспекты планеты. Следовательно, его роль в истории. Мотоцикл, ан Chevrolet EN ООН о Ford Mustang, в одиночку или в группах, маршрут гораздо больше, чем вены, которая пересекает весь организм в постоянном кипении: является воплощением мечты, границы которого расширилась далеко за пределы воображения.
Guztia Route egokitzen delako 66. Mitoak, Kondairak, istorioak, errepideak, literatura, Musika, askatasuna, espero, Tristura ... zabalena bidea da, planeta gehiago zine. Hori dela eta historian zehar izan dituen rol. Moto-en, Chevrolet edo Ford Mustang bat, Bakarrik edo taldeka, Ibilbidea da etengabe irakiten organismo osoa zeharkatzen duen ildo bat baino askoz ere gehiago da: amets baten amaiera horren mugak irudimena haratago zabaldu da.
Porque todo encaixa na Ruta 66. Mitos, lendas, historias, estradas, literatura, música, liberdade, esperanza, tristeza ... É o máis amplo camiño, máis aspectos do planeta. De aí o seu papel na historia. Na moto, en Chevrolet o en un Ford Mustang, en soledad o en grupo, o percorrido é moito máis do que un veu que atravesa un organismo en constante ebulición: é a culminación dun soño, cuxas fronteiras se estenden moito alén da imaxinación.
  Rivista di viaggi con r...  
In questi tre anni in quelle terre corrispondente aveva sempre detto che viveva su un'isola nella mia professione: Non sono mai stato dato un orientamento, Non ho mai cambiato una virgola dei miei testi. Un intero [...]
Colaboro con varios medios de comunicación además de El Mundo en África, algunos de forma muy esporádica. En estos tres años de corresponsalía por aquellas tierras siempre había dicho que vivía en una isla en mi profesión: nunca me han dado una directriz, ni nunca me han cambiado una coma de mis textos. Todo un [...]
Eu trabalho com vários meios de comunicação, além Mundo África, alguns muito esporadicamente. Nesses três anos em terras correspondente aqueles que sempre disse que ele viveu em uma ilha na minha profissão: Eu nunca ter sido dada uma orientação, Não tenho nem nunca mudou uma vírgula dos meus textos. Um conjunto [...]
Ik werk met verschillende media naast Wereld Afrika, een aantal zeer sporadisch. In deze drie jaar in die landen correspondent had altijd gezegd dat hij leefde op een eiland in mijn beroep: Ik heb nog nooit gekregen een richtlijn, Ik heb nooit veranderd een komma van mijn teksten. Een hele [...]
Col · laboro amb diversos mitjans de comunicació més d'El Mundo a Àfrica, alguns de manera molt esporàdica. En aquests tres anys de corresponsalia per aquelles terres sempre havia dit que vivia en una illa en la meva professió: mai m'han donat una directriu, ni mai m'han canviat una coma dels meus textos. Tot un [...]
Ja radim s nekoliko medija osim svjetskog Africi, neke vrlo sporadično. U ove tri godine u tim zemljama dopisnik uvijek je rekao da je živio na otoku u mojoj struci: Nikad nisam bio dao je smjernice, Nisam nikad promijenio zarez mojih tekstova. Cijela [...]
Я работаю с несколькими СМИ, кроме Мир Африка, некоторые очень спорадически. В эти три года в этих землях корреспонденту всегда говорил, он жил на острове в моей профессии: Я никогда не была дана директива, Я никогда не изменился запятой моих текстов. Целый [...]
World Africa gain hainbat komunikabidetan lan egiten dut, batzuk oso noizean behin. Lurrak korrespontsal horiek hiru urte horietan izan, beti, esan zuen irla batean bizi izan zen, nire lanbidea: Ez dut inoiz eman Orientabide, Inoiz ez dut aldatu nire testuak koma. Osoan A [...]
Eu traballo con varios medios de comunicación, ademais Mundo África, algúns moi esporádicamente. Nestes tres anos en terras correspondente aqueles que sempre dixo que el viviu nunha illa na miña profesión: Eu nunca ser dada unha orientación, Non teño nin nunca cambiou unha coma dos meus textos. Un conxunto [...]
  La revista de viajes co...  
In questi tre anni in quelle terre corrispondente aveva sempre detto che viveva su un'isola nella mia professione: Non sono mai stato dato un orientamento, Non ho mai cambiato una virgola dei miei testi. Un intero [...]
Ich arbeite mit mehreren Medien neben World Africa, einige sehr sporadisch. In diesen drei Jahren in diesen Ländern Korrespondent hatte immer gesagt, er lebte auf einer Insel in meinem Beruf: Ich habe noch nie einen Leitfaden gegeben, Ich habe noch nie ein Komma meiner Texte verändert. Eine ganze [...]
Colaboro con varios medios de comunicación además de El Mundo en África, algunos de forma muy esporádica. En estos tres años de corresponsalía por aquellas tierras siempre había dicho que vivía en una isla en mi profesión: nunca me han dado una directriz, ni nunca me han cambiado una coma de mis textos. Todo un [...]
Eu trabalho com vários meios de comunicação, além Mundo África, alguns muito esporadicamente. Nesses três anos em terras correspondente aqueles que sempre disse que ele viveu em uma ilha na minha profissão: Eu nunca ter sido dada uma orientação, Não tenho nem nunca mudou uma vírgula dos meus textos. Um conjunto [...]
Ik werk met verschillende media naast Wereld Afrika, een aantal zeer sporadisch. In deze drie jaar in die landen correspondent had altijd gezegd dat hij leefde op een eiland in mijn beroep: Ik heb nog nooit gekregen een richtlijn, Ik heb nooit veranderd een komma van mijn teksten. Een hele [...]
Col · laboro amb diversos mitjans de comunicació més d'El Mundo a Àfrica, alguns de manera molt esporàdica. En aquests tres anys de corresponsalia per aquelles terres sempre havia dit que vivia en una illa en la meva professió: mai m'han donat una directriu, ni mai m'han canviat una coma dels meus textos. Tot un [...]
Ja radim s nekoliko medija osim svjetskog Africi, neke vrlo sporadično. U ove tri godine u tim zemljama dopisnik uvijek je rekao da je živio na otoku u mojoj struci: Nikad nisam bio dao je smjernice, Nisam nikad promijenio zarez mojih tekstova. Cijela [...]
Я работаю с несколькими СМИ, кроме Мир Африка, некоторые очень спорадически. В эти три года в этих землях корреспонденту всегда говорил, он жил на острове в моей профессии: Я никогда не была дана директива, Я никогда не изменился запятой моих текстов. Целый [...]
World Africa gain hainbat komunikabidetan lan egiten dut, batzuk oso noizean behin. Lurrak korrespontsal horiek hiru urte horietan izan, beti, esan zuen irla batean bizi izan zen, nire lanbidea: Ez dut inoiz eman Orientabide, Inoiz ez dut aldatu nire testuak koma. Osoan A [...]
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow