ipr – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 8 Résultats  parl.gc.ca
  House of Commons Commit...  
I will turn now to the Department of Canadian Heritage. Earlier this week, on Tuesday precisely, in Kitchener-Waterloo, the Greater Kitchener-Waterloo Chamber of Commerce held an information session on copyright and the importance of IPR .
Je vais m'adresser maintenant aux représentants du ministère du Patrimoine canadien. Plus tôt cette semaine, mardi en fait, la Chambre de commerce de Kitchener-Waterloo a organisé une séance d'information sur le droit d'auteur et l'importance des DPI. Loreena McKennitt — artiste canadienne bien connue — figurait au nombre des participants.
  House of Commons Commit...  
Do you have anything else to add, Mr. Cohen, about Taiwan, about the IPR, please?
Avez-vous quelque chose à ajouter, monsieur Cohen, au sujet de Taïwan ou de l'examen de la politique internationale?
  House of Commons Commit...  
What input did you have into this international policy review, and what do you hope to see out of it--that is, provided we ever actually do see the results of this IPR? This committee has been looking forward to it.
Comment avez-vous participé à l'examen de la politique internationale et quelles sont vos attentes à cet égard—en autant que cet examen donne des résultats? Notre comité les attend avec impatience.
  House of Commons Commit...  
Before getting into the details, I'd like to emphasize that the ultimate goal of these international talks on IPR, on services, on all sorts of other trade-related issues is the realization of a unified, free global economy.
Avant d'entrer dans les détails, j'aimerais souligner que le but ultime de ces pourparlers internationaux sur les DPI, les services et quantité d'autres questions relatives au commerce est l'instauration d'une économie mondiale libre et unifiée.
  House of Commons Commit...  
What came back was, “You have time from six months, and then you can choose an IPR”, which means I could send my wife down there with our furniture and effects, but I would stay here in Gagetown and we could meet up once the date for my release comes due.
Ce qu'on m'a répondu, c'était: «Vous aurez du temps à partir de six mois, et vous pourrez alors choisir un DP», ce qui signifiait que je pouvais envoyer ma femme avec le mobilier et les effets, mais que je resterais ici à Gagetown et que nous pourrions nous retrouver une fois arrivée la date de mon renvoi. Pour moi, c'était désespérant. J'avais passé suffisamment de temps loin de la maison; je n'allais sûrement pas le faire au cours de ma dernière année de service, ni au cours des six derniers mois.
  House of Commons Commit...  
The Government of Canada can no longer be squeamish about outward investment. I note, again parenthetically, that yesterday's IPR makes very supportive remarks about outward investment. I think it is a sign of the recognition that we cannot be squeamish about Canadian companies aggressively looking at outward investment as part of their global strategies.
Autrement dit, les compagnies canadiennes doivent considérer les investissements en Chine comme des investissements stratégiques dans le rehaussement de leur compétitivité. Le gouvernement du Canada ne peut plus se permettre de craindre les investissements extérieurs. Je vous fais remarquer—encore une fois, un peu en parallèle—que l'énoncé de politique internationale d'hier aborde la question des investissements extérieurs en termes très favorables. Pour moi, c'est la preuve que nous ne pouvons plus nous permettre de craindre que les entreprises canadiennes considèrent les investissements étranger comme faisant partie intégrante de leurs stratégies mondiales.
  House of Commons Commit...  
This is a very important discussion in the context of the IPR discussion on the narrowing of the aid recipients, which foresees a so-called graduation of China by 2010. Of course, India is not mentioned as one of the countries to be graduated, because India graduated us last year—rather suddenly and I think in a somewhat bungled way.
Cette discussion sur les droits de propriété intellectuelle est très importante, notamment par rapport à la limitation du nombre de pays récipiendaires de l'aide au développement, puisqu'il est prévu que la Chine cessera d'être un pays bénéficiaire d'ici 2010. Bien sûr, l'Inde n'est pas mentionnée parmi les pays qui cesseront d'être bénéficiaires de l'aide, étant donné que l'Inde a déjà été retirée du programme l'an dernier—de façon un peu subite et maladroite, à mon avis. Maintenant, ou dans un proche avenir, nous n'aurons plus de mécanisme nous permettant d'assurer une bonne collaboration—une collaboration mutuellement bénéfique—entre le Canada et la Chine ou entre le Canada et l'Inde, coopération qui pourrait prendre la forme d'aide technique.
  House of Commons Commit...  
Secondly, we should also have the CIDA minister and the international trade minister, unless the subcommittee is doing it separately. What we're now faced with, 16 months after the promise of the IPR...we are finally beginning to get at least a little bit of insight into the government's thinking.
Ensuite, nous devrions recevoir la ministre responsable de l'ACDI et le ministre du Commerce international, à moins que le sous-comité le fasse de son côté. Ainsi, 16 mois après nous avoir promis l'examen de la politique internationale...on commence enfin à avoir une idée de ce que le gouvernement pense. Il y a eu beaucoup de frustration pendant toute cette attente. Mais on ne peut pas dire qu'une seule réunion conjointe du comité de la défense et du comité des affaires étrangères va suffire ou régler le problème parce que cela ne permet pas, à mon avis, à notre comité de faire son travail de façon assez responsable.