is taking place – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      5'301 Results   2'326 Domains
  4 Hits www.xplora.org  
The exhibition is taking place in Milan until November 6, 2005.
L’exposition se tient à Milan jusqu’au 6 novembre 2005.
Die Ausstellung findet bis 6. November 2005 in Mailand statt.
  www.campadventure.de  
This collaboration is taking place in the present post-war period in Colombia, a time at which the social, educational, and economic agents of Colombia are trying to develop their own model of growth and development based on social economics and including the growers and farmers of the country, in order to achieve both development and benefit for all citizens.
Mondragon Unibertsitatea ha participado, invitada por la Universidad Nacional de Colombia, agentes sociales del país y la universidad de Wageningen (Holanda), en una misión para transmitir conceptos sobre el cooperativismo y la economía social a productores y agricultores de toda Colombia en pleno proceso de paz del país. La colaboración se produce en pleno escenario de postguerra del país, momento en el que los agentes sociales, educativos y económicos de Colombia quieren desarrollar su propio modelo de crecimiento y desarrollo basado en la economía social y que incluya a los productores y agricultores del país para lograr un desarrollo y un beneficio de todos los ciudadanos.
Mondragon Unibertsitateak Kolonbiako ekoizle eta nekazariak kooperatibismoan eta gizarte-ekonomian trebatzeko misio batean parte hartu du, Wageningen-eko (Holanda) Unibertsitatearekin batera, Kolonbiako Unibertsitate Nazionalak eta hango beste hainbat eragilek gonbidaturik. Herrialdeak gaur egun bizi duen gerra osteko bake-prozesua aprobetxatu nahi izan dute Kolonbiako gizarte-, hezkuntza- eta ekonomia-eragileek lankidetza hori gauzatzeko. Izan ere, gizarte-ekonomian oinarritutako hazkunde- eta garapen-eredu propioa jarri nahi dute abian, herrialdeko ekoizle eta nekazariak kontuan hartuta, herritar guztientzako garapena eta onura lortzeko.
  kenesh.ltestl.com  
This collaboration is taking place in the present post-war period in Colombia, a time at which the social, educational, and economic agents of Colombia are trying to develop their own model of growth and development based on social economics and including the growers and farmers of the country, in order to achieve both development and benefit for all citizens.
Mondragon Unibertsitatea ha participado, invitada por la Universidad Nacional de Colombia, agentes sociales del país y la universidad de Wageningen (Holanda), en una misión para transmitir conceptos sobre el cooperativismo y la economía social a productores y agricultores de toda Colombia en pleno proceso de paz del país. La colaboración se produce en pleno escenario de postguerra del país, momento en el que los agentes sociales, educativos y económicos de Colombia quieren desarrollar su propio modelo de crecimiento y desarrollo basado en la economía social y que incluya a los productores y agricultores del país para lograr un desarrollo y un beneficio de todos los ciudadanos.
Mondragon Unibertsitateak Kolonbiako ekoizle eta nekazariak kooperatibismoan eta gizarte-ekonomian trebatzeko misio batean parte hartu du, Wageningen-eko (Holanda) Unibertsitatearekin batera, Kolonbiako Unibertsitate Nazionalak eta hango beste hainbat eragilek gonbidaturik. Herrialdeak gaur egun bizi duen gerra osteko bake-prozesua aprobetxatu nahi izan dute Kolonbiako gizarte-, hezkuntza- eta ekonomia-eragileek lankidetza hori gauzatzeko. Izan ere, gizarte-ekonomian oinarritutako hazkunde- eta garapen-eredu propioa jarri nahi dute abian, herrialdeko ekoizle eta nekazariak kontuan hartuta, herritar guztientzako garapena eta onura lortzeko.
  realchems.com  
This collaboration is taking place in the present post-war period in Colombia, a time at which the social, educational, and economic agents of Colombia are trying to develop their own model of growth and development based on social economics and including the growers and farmers of the country, in order to achieve both development and benefit for all citizens.
Mondragon Unibertsitatea ha participado, invitada por la Universidad Nacional de Colombia, agentes sociales del país y la universidad de Wageningen (Holanda), en una misión para transmitir conceptos sobre el cooperativismo y la economía social a productores y agricultores de toda Colombia en pleno proceso de paz del país. La colaboración se produce en pleno escenario de postguerra del país, momento en el que los agentes sociales, educativos y económicos de Colombia quieren desarrollar su propio modelo de crecimiento y desarrollo basado en la economía social y que incluya a los productores y agricultores del país para lograr un desarrollo y un beneficio de todos los ciudadanos.
Mondragon Unibertsitateak Kolonbiako ekoizle eta nekazariak kooperatibismoan eta gizarte-ekonomian trebatzeko misio batean parte hartu du, Wageningen-eko (Holanda) Unibertsitatearekin batera, Kolonbiako Unibertsitate Nazionalak eta hango beste hainbat eragilek gonbidaturik. Herrialdeak gaur egun bizi duen gerra osteko bake-prozesua aprobetxatu nahi izan dute Kolonbiako gizarte-, hezkuntza- eta ekonomia-eragileek lankidetza hori gauzatzeko. Izan ere, gizarte-ekonomian oinarritutako hazkunde- eta garapen-eredu propioa jarri nahi dute abian, herrialdeko ekoizle eta nekazariak kontuan hartuta, herritar guztientzako garapena eta onura lortzeko.
  www.biwakokisen.co.jp  
This collaboration is taking place in the present post-war period in Colombia, a time at which the social, educational, and economic agents of Colombia are trying to develop their own model of growth and development based on social economics and including the growers and farmers of the country, in order to achieve both development and benefit for all citizens.
Mondragon Unibertsitatea ha participado, invitada por la Universidad Nacional de Colombia, agentes sociales del país y la universidad de Wageningen (Holanda), en una misión para transmitir conceptos sobre el cooperativismo y la economía social a productores y agricultores de toda Colombia en pleno proceso de paz del país. La colaboración se produce en pleno escenario de postguerra del país, momento en el que los agentes sociales, educativos y económicos de Colombia quieren desarrollar su propio modelo de crecimiento y desarrollo basado en la economía social y que incluya a los productores y agricultores del país para lograr un desarrollo y un beneficio de todos los ciudadanos.
Mondragon Unibertsitateak Kolonbiako ekoizle eta nekazariak kooperatibismoan eta gizarte-ekonomian trebatzeko misio batean parte hartu du, Wageningen-eko (Holanda) Unibertsitatearekin batera, Kolonbiako Unibertsitate Nazionalak eta hango beste hainbat eragilek gonbidaturik. Herrialdeak gaur egun bizi duen gerra osteko bake-prozesua aprobetxatu nahi izan dute Kolonbiako gizarte-, hezkuntza- eta ekonomia-eragileek lankidetza hori gauzatzeko. Izan ere, gizarte-ekonomian oinarritutako hazkunde- eta garapen-eredu propioa jarri nahi dute abian, herrialdeko ekoizle eta nekazariak kontuan hartuta, herritar guztientzako garapena eta onura lortzeko.
  9 Hits www.seatra.es  
With its defibrillators, SCHILLER is part of a project that pursues the aim of improving and coordinating the efforts of each institution involved in the field of resuscitation. This project is taking place in collaboration with the Heart Foundation in Ticino (Switzerland).
Avec ses défibrillateurs, SCHILLER fait partie d'un projet dont l'objectif est d'améliorer et de coordoner les efforts de chaque institution impliquée dans le domaine de la réanimation. Ce projet prend place en collaboration avec la Fondation du cœur au Tessin (Suisse).
SCHILLER participa con sus desfibriladores en un proyecto diseñado para mejorar y coordinar los esfuerzos de todas las instituciones implicadas en el campo de la reanimación.
Con i suoi defibrillatori, SCHILLER fa parte di un progetto che persegue l’obiettivo di migliorare e coordinare gli sforzi di ciascun istituto operante nel settore della rianimazione. Questo progetto è stato attuato in collaborazione con la Fondazione Ticino Cuore (Svizzera).
Com seus desfibriladores, a SCHILLER é parte de um projeto que busca o aperfeiçoamento e a coordenação de esforços de cada instituição envolvida no campo da ressuscitação. Este projeto conta com a colaboração da Heart Foundation em Ticino (Suíça).
Как производитель дефибрилляторов SCHILLER поддерживает проект, цель которого – оптимизация и координация усилий каждого звена, вовлеченного в процесс реанимации.
  21 Hits www.wto.int  
This Conference is taking place in an international context that is marked by a difficult economic situation;  the search for consensus becomes problematic, divergences emerge and even persist;  the negotiating Round stagnates and reaches deadlock.
Ainsi, cette Conférence se déroule dans un contexte international marqué par une situation économique difficile;  la recherche de consensus devient difficile, des divergences apparaissent sinon persistent;  le cycle en cours de négociation patauge et s'enlise.  Dans ce contexte, les pays les moins avancés constituent le groupe le plus affecté car non seulement ils ne disposent pas de moyens suffisants pour faire face à la crise économique actuelle, mais leurs sources de revenus constituées principalement de produits de base ont vu leurs prix chuter radicalement.
De este modo, la Conferencia se desarrolla en un contexto internacional marcado por una difícil situación económica;  la búsqueda del consenso se vuelve difícil, se manifiestan divergencias que a veces persisten;  la Ronda en curso de negociación avanza con penosas dificultades y se atasca.  En estas condiciones, los países menos adelantados constituyen el grupo más afectado, ya que no sólo carecen de medios suficientes para hacer frente a la actual crisis económica, sino que sus fuentes de ingresos, formados principalmente por productos básicos, sufren una radical caída de sus precios.
  www.haeusler-contemporary.com  
This collaboration is taking place in the present post-war period in Colombia, a time at which the social, educational, and economic agents of Colombia are trying to develop their own model of growth and development based on social economics and including the growers and farmers of the country, in order to achieve both development and benefit for all citizens.
Mondragon Unibertsitateak Kolonbiako ekoizle eta nekazariak kooperatibismoan eta gizarte-ekonomian trebatzeko misio batean parte hartu du, Wageningen-eko (Holanda) Unibertsitatearekin batera, Kolonbiako Unibertsitate Nazionalak eta hango beste hainbat eragilek gonbidaturik. Herrialdeak gaur egun bizi duen gerra osteko bake-prozesua aprobetxatu nahi izan dute Kolonbiako gizarte-, hezkuntza- eta ekonomia-eragileek lankidetza hori gauzatzeko. Izan ere, gizarte-ekonomian oinarritutako hazkunde- eta garapen-eredu propioa jarri nahi dute abian, herrialdeko ekoizle eta nekazariak kontuan hartuta, herritar guztientzako garapena eta onura lortzeko.
  www.emilfreyclassics.ch  
Margins of the development of 36th-Maderalia Fimma, Coinciding with these days, from the 11 to 14 of February, of the contests Fimma- Maderalia is taking place between yesterday and today the second edition of Comprehensive Rehabilitation Congress in Construction.
Maintenue parallèlement au développement de la 36e édition de Fimma-Maderalia, Coïncidant avec ces jours, le 11 au 14 Février, des concours Fimma- Maderalia se déroule entre hier et aujourd'hui la deuxième édition du Congrès de la réhabilitation intégrale des bâtiments. Un encuentro que quedó oficialmente inaugurado ayer…
Gehaltene parallel zur Entwicklung der 36. Auflage des Fimma-Maderalia, Zeitgleich mit dieser Tage, die 11 zum 14 Februar, der Wettbewerbe Fimma- Maderalia zwischen gestern und heute statt die zweite Auflage des Kongresses der Integral Sanierung von Gebäuden. Un encuentro que quedó oficialmente inaugurado ayer…
Parallelamente Held allo sviluppo della 36a edizione di Fimma-Maderalia, In concomitanza con questi giorni, il 11 al 14 di Febbraio, delle gare Fimma- Maderalia si svolge tra ieri e oggi la seconda edizione del Congresso di Riabilitazione integrale delle costruzioni. Un encuentro que quedó oficialmente inaugurado ayer…
  www.xetnet.fi  
A silent revolution is taking place before our eyes. Behind the most sought-after and best-selling technological objects are new manufacturing processes that make these developments possible. Functional printing is an example of how a mature technology in a particular sector is opening up a path in this technological world.
Una revolución silenciosa está ocurriendo delante de nuestros ojos. Detrás de los objetos tecnológicos más deseados y vendido en el mundo se esconden nuevos procesos de fabricación que hacen posible esos desarrollos. La impresión funcional es un ejemplo de cómo una tecnología madura en un sector se está abriendo camino en este mundo tecnológico.
Per davant dels nostres ulls està passant una revolució silenciosa. Darrere dels objectes tecnològics més desitjats i venuts al món s'amaguen nous processos de fabricació que fan possible aquests desenvolupaments. La impressió funcional és un exemple de com una tecnologia madura en un sector s'està obrint camí en aquest món tecnològic.
  www.bratschi-law.ch  
Marco Rizzi is co-organizing the third IBA Silicon Beach Conference which is taking place in Santa Monica on 1 - 3 February 2017. Marco is also co-chairing a panel on "scaling up - growing business and preparing for an exit" and co-moderating a session on negotiation techniques for start-ups when dealing with large companies.
Marco Rizzi est un des organisateurs de la troisième IBA Silicon Beach Conference qui a lieu du 1er au 3 février 2017 à Santa Monica. Marco co-modère aussi un panel sur le sujet " scaling up - growing business and preparing for an exit " ainsi qu'une session sur les techniques de négociation pour les start-ups envers les grandes entreprises.
Marco Rizzi koordiniert die dritte IBA Silicon Beach Konferenz, welche vom 1. bis 3. Februar 2017 in Santa Monica stattfindet. Marco ist ausserdem Co-Vorsitzender eines Panels zur "scaling up - growing business and preparing for an exit" und Co-Moderator einer Sitzung über Verhandlungstechniken für Start-ups im Umgang mit grossen Unternehmen.
  www.ohpump.com  
Thanks to the cooperation with the dealer MD Tooling, the M.T. products are displayed at IMTS, the largest manufacturing tradeshow in America, which is taking place from 10th to 15th September in Chicago (USA), West Hall - Stand 431579.
Dank der Zusammenarbeit mit dem Händler MD Tooling konnten die M.T. Die Produkte auf der IMTS, der größten Fertigungsmesse in Amerika, ausgestellt werden die vom 10. bis 15. September in Chicago (USA), West Hall - Stand 431579, stattfindet.
Gracias a la cooperación del distribuidor MD Tooling, los productos M.T. se exhiben en IMTS, la feria de fabricantes más importante de América, que se celebra del 10 al 15 de septiembre en Chicago (EE.UU), Hall Oeste – Stand 431579.
Благодаря сотрудничеству с дистрибьютором, MD Tooling, продукция МТ представлена на самой важной выставке США, IMTS, которая проходит с 10 до 15 Сентября в Чикаго, West Hall - Stand 431579.
  24 Hits www.oie.int  
Dr Mareks Samohvalovs, Chief Veterinary Officer & Director General of the Food and Veterinary Service of Latvia, informed the OIE that an emergency simulation exercise on classical swine fever is taking place from 6 to 9 November 2007 in Daugavpils district.
Le Docteur Mareks Samohvalovs, chef des services vétérinaires et directeur général du Service vétérinaire et alimentaire de Lettonie, a informé l'OIE qu’un exercice de simulation sur la peste porcine classique se déroule dans le district de Daugavpils du 6 au 9 novembre 2007.
El Dr Mareks Samohvalovs, Jefe de los Servicios Veterinarios y director general del Servicio de Alimentación y Veterinaria de Letonia informó a la OIE acerca de un ejercicio de simulacro de peste porcina clásica que se está realizando en el distrito de Daugavpils entre el 6 y el 9 de noviembre de 2007.
  2 Hits www.bfe.admin.ch  
At the projects level, intensive and fruitful co-operation is taking place with two programmes: Energy Conservation in Buildings and Community Systems (ECBCS) and Solar Heating and Cooling (SHC) of the International Energy Agency (IEA).
Concernant les projets, une collaboration efficace et poussée existe avec les programmes Energy Conservation in Buildings and Community Systems (ECBCS) et Solar Heating and Cooling (SHC) de l'Agence Internationale de l'Energie (AIE).
Auf der Ebene Projektarbeit findet eine gute und intensive Zusammenarbeit mit den Programmen Energy Conservation in Buildings and Community Systems (ECBCS) und Solar Heating and Cooling (SHC) der Internationalen Energieagentur (IEA) statt.
A livello di lavori di progetto si segnala una buona e intensa collaborazione con i programmi Energy Conservation in Buildings and Community Systems (ECBCS) e Solar Heating and Cooling (SHC) dell'Agenzia internazionale dell'energia (AIE).
  2 Hits www.parisfintechforum.com  
With the support of Egorov Puginsky Afanasiev & Partners Ukraine, the conference “Registration of Land Rights: New Rules for Agribusiness” will be held on May 22 in Kyiv. The event is taking place in the framework of the XXV International Agricultural Exhibition Agro 2013.
При поддержке Юридического Бюро «Егоров, Пугинский, Афанасьев и партнеры» 22 мая 2013 года в рамках XXV Международной агропромышленной выставки «АГРО 2013» состоится конференция «Регистрация прав на землю: новые правила для агробизнеса».
За підтримки Юридичного Бюро «Єгоров, Пугінскій, Афанасьєв і партнери» 22 травня 2013 року у рамках XXV Міжнародної агропромислової виставки «АГРО 2013» відбудеться конференція «Реєстрація прав на землю: нові правила для агробізнесу».
  hivaidsclearinghouse.unesco.org  
The 2nd International Conference for the Social Sciences and Humanities in HIV is taking place from 7 to 10 July 2013 in Paris, France. The theme of the conference is 'KNOWING PRACTICES'. ‘KNOWING PRACTICES’ refers to:...[more]
The 2nd International Conference for the Social Sciences and Humanities in HIV is taking place from 7 to 10 July 2013 in Paris, France. The theme of the conference is 'KNOWING PRACTICES'. ‘KNOWING PRACTICES’ refers to:...[details]
The 2nd International Conference for the Social Sciences and Humanities in HIV is taking place from 7 to 10 July 2013 in Paris, France. The theme of the conference is 'KNOWING PRACTICES'. ‘KNOWING PRACTICES’ refers to:...[Leer más]
  2 Hits help.nchsoftware.com  
You can adjust the color settings of your video by dragging the sliders left or right. The settings may be changed and formatted while recording is taking place (to the live picture). You can also apply filters to your video.
Sie können die Farbeinstellungen von Ihrem Video anpassen, indem Sie die Schieberegler nach rechts oder links ziehen. Die Einstellungen können geändert und formatiert werden, während aufgenommen wird (beim Live-Bild). Sie können für Ihr Video auch Filter anwenden.
Puede ajustar las configuraciones de color del vídeo arrastrando los controles deslizantes hacia la izquierda o derecha. Las configuraciones se pueden cambiar y formatear mientras se está realizando una grabación (a la imagen en vivo). También puede aplicar filtros al vídeo.
  2 Hits www.recettemunicipale.gov.tn  
Film on the trial against the RAF terrorists in Germany which is taking place inside the high security prison of Stammheim in 1975.
Film sur le procès contre la RAF en Allemagne en 1975 qui a lieu dans une prison de haute sécurité.
  5 Hits www.spanish-architects.com  
This project forms part of the urbanization that is taking place in one of the lots left over after the construction of the Ronda de Barc...
El proyecto forma parte de la urbanización de uno de los solares residuales resultantes de la construcción de la Ronda de B...
El projecte forma part de la urbanització d'un dels solars residuals resultants de la construcció de la Ronda de Barcel...
  www.rustici.com  
Transformation is taking place in large enterprises of the Fund, in Kazatomprom’s headquarters and 12 S&A.
Трансформация проходит в крупных предприятиях Фонда Самрук-Казына, в центральном офисе АО «НАК «Казатомпром» и 12 ДЗО.
  3 Hits www.hotel-santalucia.it  
Please note that construction work is taking place on the dyke from 01 January 2013 until 2014. Access to Büsum Beach will be limited.
Veuillez noter que des travaux ont lieu sur la digue du 1er janvier 2013 à 2014. L'accès à la plage de Büsum est par conséquent limité.
Bitte beachten Sie, dass vom 01. Januar 2013 bis zum Jahr 2014 auf dem Deich Bauarbeiten stattfinden. Der Zugang zum Strand von Büsum wird daher eingeschränkt sein.
Las obras en el dique se prolongarán desde el 1 de enero de 2013 hasta 2014. Durante este periodo, el acceso a la playa de Büsum estará restringido.
Vanaf 1 januari 2013 tot 2014 vinden er werkzaamheden aan de dijk plaats. Het strand van Büsum is hierdoor beperkt toegankelijk.
  2 Hits www.auto-data.net  
A BIG SALE is taking place at Frëtt: from March 17th to 27th... Sale before the big Montréal and Quebec city fashion BRADERIE sale !
GRANDE LIQUIDATION chez Frëtt: du 17 au 27 Mars...LA BRADERIE AVANT LA BRADERIE!
  2 Hits ar.mvep.hr  
Marco Rizzi is co-organizing the first IBA European Start Up Conference which is taking place in London on November 16, 2016.
Marco Rizzi est co-organisateur de la première IBA European Start Up Conference qui se tient à Londres le 16 novembre 2016.
Marco Rizzi ist Mitorganisator der ersten IBA European Start Up Conference, welche am 16. November 2016 in London stattfindet.
  3 Hits pinchukartcentre.org  
“Come together!” programme is taking place every Saturday according to the following schedule:
Заняття «Зберемося разом!» відбуваються щосуботи за наступним графіком:
  www.fukukomachi.com  
No automated decision-making is taking place (including profiling).
Aucune décision automatique n’est mise en place (dont le profilage).
Er vindt geen geautomatiseerde besluitvorming plaats (waaronder profiling).
  2 Hits atoll.pt  
In July and August in nearby Torre del Lago, is taking place for decades the Puccini Festival, in its open-air theater on the shores of Lake Massaciuccoli.
En Juillet et août dans les environs de Torre del Lago, qui s'est tenu pendant des décennies le Festival Puccini au théâtre en plein air sur les bords du lac de Massaciuccoli.
Im Juli und August in der Nähe von Torre del Lago, ist der Platz für Jahrzehnte die Puccini-Festival in seiner Open-Air-Theater am Ufer des Massaciuccoli.
  4 Hits insight.eun.org  
The exhibition is taking place in Milan until November 6, 2005.
L’exposition se tient à Milan jusqu’au 6 novembre 2005.
Die Ausstellung findet bis 6. November 2005 in Mailand statt.
  2 Hits www.recommerce.com  
Click on the green dots on the world map to find out to what action is taking place in different parts of the world.
Klicken Sie die grünen Punkte auf der Weltkarte an um herauszufinden, wo auf der Welt Veranstaltungen stattfinden.
Haga clic en los puntos verdes en el mapa del mundo para ver qué tipo de acciones se llevan a cabo en las diferentes partes del mundo.
Klik op de groene puntjes op de wereldkaart en ontdek welke acties in verschillende delen van de wereld plaatsvinden.
  blog.freedreams.ch  
The Laboratory of Applied Bioacoustics (LAB) represents the mature response to a multidisciplinary group of scientists to sound the continuous degradation of the marine ecosystem that is taking place in the Atlantic Ocean and North Sea Mediterrani.
El Laboratorio de Aplicaciones Bioacústicas (LAB) representa la respuesta madura de un grupo multidisciplinar de científicos a la continua degradación acústica del medio marino que se está dando en el océano Atlántico Norte y el mar Mediterrani.El LAB nace para responder con soluciones tecnológicas a la conservación del hábitat marino y prevenir su deterioro progresivo. Tiene como objetivo principal el desarrollo de aplicaciones capaces de limitar los efectos del ruido antropogénico en el mar y contribuir en un desarrollo sostenible de las actividades marítimas. De esta manera se podrá dar respuesta a las exigencias planteadas al respecto por las instituciones locales, nacionales e internacionales y la sociedad en general a través de mecanismos de control de la contaminación acústica marina.
El Laboratori d'Aplicacions Bioacústiques (LAB) representa la resposta madura d'un grup multidisciplinar de científics a la contínua degradació acústica de l'ecosistema marí que s'està donant a l'oceà Atlàntic Nord i al mar Mediterrani.El LAB neix per respondre amb solucions tecnològiques a la conservació de l'hàbitat marí i prevenir el seu deteriorament progressiu. Té com a objectiu principal el desenvolupament d'aplicacions capaces de limitar els efectes del soroll antropogènic al mar i contribuir en un desenvolupament sostenible de les activitats marítimes. D'aquesta manera es podrà donar resposta a les exigències plantejades al respecte per les institucions locals, nacionals i internacionals i la societat en general a través de mecanismes de control de la contaminació acústica marina.
  www.eusko-ikaskuntza.org  
The topic of European constitutionalism has, for the first time in the European Union´s history, been placed centrally on the political agenda since Joschka Fischer´s speech on the subject of a European constitution last year. Now an active debate is taking place on the need (or otherwise) for a European constitution, to precede the next Intergovernmental Conference on EU treaty reform in 2004.
L´année dernier, le sujet du constitutionnalisme européen a été situé, pour la première fois dans l´histoire de l´Union Européenne, à une place prépondérante de l´agenda politique à l´occasion du discours de Joschka Fischer sur une future constitution européenne. Il se produit maintenant un débat vigoureux sur la nécessité (ou non) d´une constitution européenne, avant la prochaine Conférence Inter-gouvernementale sur la réforme du travail de l´UE en 2004. Cet exposé examinera quelques aspects du débat, y compris la question de la division d´autorité et de pouvoir au sein d´une Union Européenne croissante, et s´il est souhaitable d´avoir une constitution européenne sans une citoyenneté et une démocratie européennes plus fortes.
El año pasado, tema del constitucionalismo europeo fue colocado, por vez primera en la historia de la Unión Europea, en un lugar preponderante de la agenda política con motivo del discurso de Joschka Fischer sobre una futura constitución europea. Ahora se está produciendo un vigoroso debate sobre la necesidad (o no) de una constitución europea, antes de la próxima Conferencia Intergubernamental sobre la reforma del tratado de la UE en 2004. Esta ponencia examinará algunos aspectos del debate, incluida la cuestión de la división de autoridad y poder dentro de una creciente Unión Europea, y si es deseable una constitución europea sin una ciudadanía y democracia europeas más fuertes.
Iaz, lehen aldiz Europako Batasunean, Europako konstituzionalismoaren gaiak toki gailena hartu zuen agenda politikoan, Joschka Fischer-ek Europako etorkizuneko konstituzioaz egindako hitzaldia zela bide. Gaur egun eztabaida sendoa egiten ari da Europako konstituzioaren premiaz (edo premiaren ezaz), EBren itunaren erreformari buruzko 2004ko Gobernuarteko Konferentziari begira.Txosten honek eztabaidaren alderdi batzuk aztertuko ditu, honako hauek bereziki: aginpide eta botere banaketaren arazoa, hazten ari den Europako Batasunean; eta Europako konstituzioa desiragarri ote den, europar herritartasun eta demokrazia indartuagoa izan gabe.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow