isla – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 68 Results  www.oea.org
  Consejo Permanente de l...  
Primera Reunión de Autoridades Nacionales en Materia de Trata de Personas - Porlamar, Isla Margarita, República Bolivariana de Venezuela, 14-17 marzo 2006
First Meeting of National Authorities on Trafficking in Persons - Porlamar, Island Margarita, Bolivarian Republic of Venezuela - March 14 to 17, 2006
Premier Réunion des autorités nationales en matière de traite des personnes - 14-17 mars 2006
Primeira Reunião de Autoridades Nacionais em Matéria de Tráfico de Pessoas - Porlamar, Ilha Margarita, Venezuela - 14-17 março 2006
  OEA :: Comunicados de P...  
El Embajador de Grenada ante la OEA, Denis Antoine, informó que los esfuerzos de su gobierno para implementar las recomendaciones de la misión habían sufrido retrasos a raíz del huracán que azotó a la isla en septiembre, pero aseguró que se daría prioridad al mejoramiento del proceso.
Ambassador Denis Antoine, the Grenadian Permanent Representative, updated the Permanent Council members on efforts by government to implement those recommendations, noting the setback Hurricane Ivan dealt the island in September. He said improving the process is a priority. “We are asking the OAS to remain engaged with Grenada as we continue to repair our institutional infrastructure.”
  OEA :: Comunicados de P...  
SECRETARIO GENERAL DE LA OEA CONCLUYE SU VISITA A LA ISLA DE GRENADA
SECRETARY GENERAL OF OAS WRAPS UP OFFICIAL VISIT TO GRENADA
  OEA :: Comunicados de P...  
Siguiendo la invitación por parte de las autoridades federales en Saint Kitts y Nevis, la Organización de los Estados Americanos (OEA) desplegó una Misión de Observación Electoral, de 5 expertos y observadores procedentes de tres Estados Miembros, para las elecciones legislativas de la isla de Nevis.
Following an invitation by the Federal authorities in St. Kitts and Nevis, the Organization of American States (OAS) deployed an Electoral Observation Mission of five experts and observers from three Member States for Nevis Island Assembly elections. This was the first time that the OAS observed a local election in the Caribbean, and the second deployment of an electoral observation mission in St. Kitts and Nevis, the first being the 2010 General Elections.
  OEA :: Comunicados de P...  
La reunión de Buenos Aires es la segunda edición de un encuentro que se celebró por primera vez hace tres años en Isla Margarita, Venezuela. En aquella ocasión, evocó Ramdin, se reconoció el principio de corresponsabilidad entre los países de origen, tránsito y destino de las víctimas.
The meeting in Buenos Aires is the second Edition o fan event that first took place three years ago in Isla Margarita, Venezuela. The principle of co-responsibility among countries of origin, transit and destiny was then recognized, remembered Ramdin.
  OEA :: Comunicados de P...  
Durante una breve ceremonia realizada hoy en la sede de la (OEA), el Secretario General José Miguel Insulza y el Embajador de Venezuela ante la OEA, Jorge Valero, firmaron un acuerdo relativo a la celebración de la Reunión de Autoridades Nacionales en Materia de Trata de Personas, que se llevará a cabo durante los días 14 al 17 de marzo en la Isla de Margarita.
During a brief ceremony today at OAS headquarters, Secretary General José Miguel Insulza signed an agreement with Ambassador Jorge Valero, the Permanent Representative of Venezuela to the OAS, to hold a Meeting of National Authorities on Trafficking in Persons March 14-17 on Margarita Island, Venezuela.
  OEA :: Comunicados de P...  
“La implementación de esta iniciativa para eliminar el cólera en la isla de La Española es un importante paso hacia adelante, no sólo para salvar a la gente de Haití y de la República Dominicana, sino también para ayudar a salvaguardar la salud de la gente en el resto de las Américas”, dijo el Secretario General Insulza al inaugurar la reunión, que se realizó en la sede de la OEA.
“The implementation of this initiative to eradicate cholera from the Island of Hispaniola is an important step forward, not only to save the people of Haiti and the Dominican Republic, but also to help safeguard the health of the rest of the inhabitants of the Americas,” said Secretary General Insulza at the opening of the meeting, which was held at OAS headquarters.
  OEA :: Comunicados de P...  
Los líderes de la Organización de los Estados Americanos (OEA) felicitaron hoy a la nueva Directora de la Organización Panamericana de la Salud (OPS), Doctora Carissa Etienne, durante la toma de posesión de su cargo. La Doctora Etienne, oriunda de la isla caribeña de Dominica, asumió durante una ceremonia oficial en la sede de la OPS en Washington, DC.
The leaders of the Organization of American States (OAS) today congratulated the new Director of the Pan American Health Organization (PAHO), Dr. Carissa Etienne, on her inauguration. Dr. Etienne, a national of the Caribbean island of Dominica, was officially sworn in during a formal ceremony at the PAHO headquarters in Washington, D.C.
  OEA :: Comunicados de P...  
Consejo Permanente de la OEA concluyó debate de ideas sobre la Carta Democrática Interamericana y recibió informe sobre elecciones locales en la Isla de Nevis
OAS Permanent Council Concludes Debate on Inter-American Democratic Charter and Receives Report on Local Election in Nevis
  OEA :: Comunicados de P...  
El Secretario General de la Organización de Estados Americanos (OEA), José Miguel Insulza, y la Representante Interina de Saint Kitts y Nevis ante la Organización, Kemoy Liburd Chow, firmaron hoy el Acuerdo sobre Privilegios e Inmunidades de la Misión de Observación Electoral que estará presente en las elecciones 2011 de la Asamblea de la Isla de Nevis, que tendrán lugar el próximo 11 de julio.
The Secretary General of the Organization of American States (OAS), José Miguel Insulza, and the Interim Representative of Saint Kitts and Nevis to the Organization, Kemoy Liburd Chow, today signed the Agreement on Privileges and Immunities for the Electoral Observation Mission that will be present for the 2011 Nevis Island Assembly Elections on July 11.
  OEA :: Comunicados de P...  
Insulza dijo que la decisión de las autoridades cubanas “es un paso positivo que abre camino a un cambio del clima interno que vive la isla y permite pensar que se están encontrando puntos de diálogo entre los cubanos”.
Insulza said the decision by the Cuban authorities “is a positive step that opens up the possibility for change in the internal climate of the island and offers hope that points for dialogue among Cubans are being found.”
  OEA :: Comunicados de P...  
Mirando hacia el fortalecimiento del proceso electoral en Nevis, y dado que los observadores no notaron cambios significativos desde 2010 en las elecciones generales en Saint Kitts y Nevis en materia del sistema electoral o sus procedimientos, la Misión reitera todas las recomendaciones de su reporte previo y subraya los siguientes puntos de la observación en las elecciones locales a la Asamblea de la Isla de Nevis.
With the goal of strengthening the Nevisian electoral process, and given that the observers did not note any significant changes since the 2010 General Elections in Saint Kitts and Nevis regarding the electoral system or its procedures, the Mission reiterates all recommendations from its previous report and highlights the following issues from the observations of the Nevis Island Local Assembly elections:
  OEA :: Comunicados de P...  
La exposición cuenta con obras de artistas emergentes, ofrece una perspectiva fresca de la escena cultural de la isla y revisa conceptos, a veces erróneos, que rodean la relación entre las dos naciones.
The exhibition features works by emerging artists, offers a fresh perspective on the island's cultural scene and reviews concepts, sometimes erroneous, surrounding the relationship between the two nations. The project was funded almost entirely by the embassy of the Dominican Republic and Haiti to the White House.
  OEA :: Comunicados de P...  
El Secretario General de la OEA, José Miguel Insulza, firmó un acuerdo con el Embajador Jorge Valero, Representante Permanente de Venezuela ante la OEA, relativo a la celebración de la Reunión de Autoridades Nacionales en Materia de Trata de Personas, en la Isla Margarita, Venezuela.
OAS Secretary General José Miguel Insulza signed an agreement with Ambassador Jorge Valero, the Permanent Representative of Venezuela to the OAS, to hold a Meeting of National Authorities on Trafficking in Persons in Margarita Island, Venezuela.
  OEA :: Comunicados de P...  
Las naciones del hemisferio occidental rindieron tributo al cambio histórico para la humanidad iniciado por Cristóbal Colón al emprender el viaje que lo llevó a desembarcar el 12 de octubre de 1492 en la Isla Guanahaní—parte de lo que hoy son Las Bahamas.
The Western Hemisphere nations today recalled in stirring tributes the historic change for mankind, set in motion by Christopher Columbus’ history-changing voyage that landed him on October 12, 1492 on Guanahani island—part of what is now The Bahamas.
  OEA :: Comunicados de P...  
En el marco de la ceremonia inaugural del centenario se ofreció un minuto de silencio por las victimas y las familias del avión de la Fuerza Armada de Chile que se accidentó el día de ayer en la Isla Juan Fernández y que llevaba 21 pasajeros a bordo.
During the inaugural ceremony for the tenth anniversary of the Democratic Charter, a minute of silence was observed for the victims and families of the Chilean Air Force airplane that crashed yesterday on Juan Fernández Island with 21 passengers.
  OEA :: Comunicados de P...  
El Secretario General de la Organización de los Estados Americanos (OEA), José Miguel Insulza, participó hoy como anfitrión de la presentación en Washington, DC de la “Coalición regional por el agua y el saneamiento para eliminar el cólera en la isla de La Española”, que abarca los territorios de Haití y República Dominicana.
The Secretary General of the Organization of American States (OAS), José Miguel Insulza, participated today, as host, in the presentation in Washington, D.C. of the “Regional Coalition for Water and Sanitation to Eliminate Cholera in the Island of Hispaniola,” which comprises the countries of Haiti and the Dominican Republic.
  OEA :: Comunicados de P...  
En Isla Margarita, se sentaron además las bases para la consideración de asuntos como “el establecimiento e implementación de marcos jurídicos con responsabilidad criminal, la creación de planes y programas para la capacitación, prevención, asistencia y protección de la víctima y la necesidad de conocer datos estadísticos” indicó.
In Isla Margarita the foundations were laid for consideration of issues such as “the establishment and implementation of legal frames with criminal responsibility, creation of plans and programs related to training, prevention, assistance and protection of victims, and the need for statistical information”, he said.
  OEA :: Comunicados de P...  
Esta fue la evaluación sometida una semana después de los comicios de la isla caribeña, donde la OEA acompañó las elecciones por primera vez. El Partido Unido de los Trabajadores, del ex Primer Ministro Sir John Compton, ganó con once de los escaños, mientras que el partido gobernante, el Partido Laboral de Santa Lucía, del Primer Ministro Kenny Anthony, ganara los otros seis.
This assessment comes one week after the Caribbean nation went to the polls, with the OAS monitoring an election in Saint Lucia for the first time. The United Workers Party of former Prime Minister Sir John Compton won eleven seats; the remaining six went to incumbent Prime Minister Kenny Anthony’s Saint Lucia Labor Party. Prime Minister Compton was sworn in last Friday.
  OEA :: Comunicados de P...  
Asimismo, señaló que la OEA valora el apoyo de Noruega a la Misión Especial en Haití, donde ha desempeñado un importante papel en la promoción del diálogo entre dos Estados y alentó la cooperación entre Haití y la República Dominicana, que comparten la Isla Hispaniola.
Accepting the gift as further demonstration of Norway’s commitment to the work of the OAS, the Assistant Secretary General told Ambassador Vollebaek that the OAS values Norway’s support to the Special Mission in Haiti, a country where Norway has played an important role in promoting intra-state dialogue and encouraging cooperation between Haiti and the Dominican Republic which share the island of Hispaniola. Einaudi said contributions from OAS member and observer states are important in reinforcing the OAS’ role in finding solutions to some of the Hemisphere’s most pressing problems.
En acceptant ce don qui est une nouvelle preuve de l'engagement de la Norvège en faveur de la tâche qu'accomplit l'OEA, le Secrétaire général adjoint a dit à l'Ambassadeur Vollebaek que l'OEA attache une grande valeur à l'appui qu'apporte ce pays à la Mission spéciale en Haïti car la Norvège a rempli un important rôle dans la promotion du dialogue à l'intérieur des États et dans l'encouragement de la coopération entre Haïti et la République dominicaine qui se partagent l'île d'Hispaniola. L'Ambassadeur Einaudi a souligné que les contributions émanées des États membres de l'OEA et des États Observateurs permanents près l'Organisation sont importantes pour renforcer le rôle de l'OEA dans sa recherche d'une solution aux problèmes les plus pressants du Continent américain.
  OEA :: Comunicados de P...  
El Secretario General también se refirió al tema Cuba en la OEA, explicando que la isla tiene relaciones bilaterales con la mayoría de los miembros de la OEA, “así es que espero que la ausencia de un diálogo sobre o con Cuba sea únicamente una situación temporal. No podemos ayudar al pueblo de Cuba si no podemos dialogar con ellos”, sostuvo.
The Secretary General also addressed the issue of Cuba and the OAS, explaining that the island “has bilateral relations with the majority of the OAS members, so I hope that the lack of dialogue about or with Cuba is only a temporary situation. We cannot help the people of Cuba if we cannot talk to them.” He stressed that it is the government of Cuba—“not the people and country of Cuba”—that has been excluded from active participation in the OAS since 1962.
  OEA :: Comunicados de P...  
El diálogo que se lleva a cabo en la Isla de Margarita, en la Reunión de Autoridades Nacionales en Materia de Trata de Personas, busca frenar el delito de la explotación y el tráfico ilegal de personas.
The dialogue underway in Margarita Island, at the Meeting of National Authorities on Trafficking in Persons, seeks to end exploitation and other trafficking-related crimes. Civil society representatives had prepared a document with recommendations for addressing the problem, which they presented to the national authorities to take into consideration when drafting the meeting’s official conclusions.
  OEA :: Comunicados de P...  
La reunión, que tendrá lugar en la Isla de Margarita, se realiza bajo los auspicios de la OEA, a través de la CEPCIDI, y contará con la participación del Presidente de Venezuela, Hugo Chávez, el Secretario General de la OEA, César Gaviria, y el Presidente del Banco Interamericano de Desarrollo, Enrique Iglesias, entre otros.
The meeting is being organized under the auspices of the OAS/CEPCICI and will be held on the Venezuelan island of Margarita. Venezuelan President Hugo Chávez, OAS Secretary General César Gaviria and Inter-American Development Bank President Enrique Iglesias will be among the participants. Valero said the countries will adopt a joint declaration that has been the focus of discussions by a working group over the past few weeks.
  OEA :: Comunicados de P...  
Los representantes de los 34 Estados miembros de la OEA analizaron durante cuatro días, en la Isla de Margarita, los temas relacionados con la explotación de seres humanos, el tráfico ilegal de personas y otras violaciones a los derechos humanos, concluyendo con una estrategia integral para eliminar este delito internacional.
During the four-day meeting in Margarita Island, representatives of the 34 OAS member countries studied issues related to exploitation, smuggling of human beings and other trafficking-related human rights violations, concluding with a comprehensive strategy to eliminate this international crime.
Os representantes dos 34 países-membros da OEA analisaram durante quatro dias, na Ilha de Margarita, os temas relacionados à exploração de seres humanos, ao tráfico ilegal de pessoas e outras violações dos direitos humanos, concluindo com uma estratégia integral para eliminar este delito internacional.
  OEA :: Comunicados de P...  
El itinerario del sábado incluyó una visita a Cabo Haitiano en la costa norte de la isla, para reunirse con líderes del sector privado y el alcalde de la ciudad y para visitar la prisión de Arsenal donde el organismo afiliado a la OEA, Fundación Panamericana para el Desarrollo (FUPAD) desarrolla un importante proyecto de rehabilitación.
The mission arrived in Port-au-Prince Thursday, and has met with leaders from various political parties, civil society groups and the international community. The Permanent Council Chairman said those meetings underscored how, across the society, “they really believe this is Haiti’s time—that this is their moment to take advantage of what appears to be a real opportunity to move Haiti forward.”
  OEA :: Comunicados de P...  
Durante su estadía en la isla de Grenada, el Secretario General de la OEA se reunirá con el Primer Ministro Keith Mitchell y realizará visitas de cortesía al Ministro de Relaciones Exteriores Elvin Nimrod, al Gobernador General Daniel Williams y al Gabinete.
On Sunday, the Secretary General travels to Grenada, where he remains until Tuesday. In Grenada, the OAS Secretary General will meet with Prime Minister Keith Mitchell and make courtesy calls on Foreign Affairs Minister Elvin Nimrod, Governor General Sir Daniel Williams and on the Cabinet. He will also pay a courtesy call on Leader of the Opposition Tillman Thomas and is scheduled for visits to the Parliamentary Elections Office, St. George’s University Campus and the Produce Chemist Laboratory.
  OEA :: Comunicados de P...  
Es en estos momentos cuando los pueblos, los gobiernos y los líderes de este continente, como vecinos y hermanos del pueblo de Haití, debemos mostrar nuestra solidaridad y apoyo de una manera real, efectiva e inmediata, guiados por el gobierno de la isla, que es quien mejor sabe dónde radican las necesidades más urgentes.
“Tragedy has yet again hit the already suffering Haitian people, this time in the form of a violent earthquake. Our thoughts are with the victims. It is at such times that people, governments and leaders across the hemisphere, as neighbors and friends of the people of Haiti, should show solidarity and support in a real, effective and immediate manner, guided by the Country’s Government, which knows best where the most urgent need lies.
« Le malheur vient à nouveau de frapper le peuple haïtien qui a déjà tant souffert ; cette fois c'est un violent tremblement de terre qui s'est abattu sur Haïti. Nos pensées sont avec les victimes. C'est dans ces moments que nous - les peuples, gouvernements et dirigeants de ce continent, voisins et frères du peuple haïtien - devons faire preuve de solidarité et le soutenir de façon concrète, efficace et immédiate, sous la direction du gouvernement de l'île qui sait mieux où se trouvent les besoins les plus urgents. »
  OEA :: Comunicados de P...  
Ministros y otras altas autoridades responsables de la lucha contra la pobreza de los 34 países miembros de la Organización de los Estados Americanos (OEA), continuaron hoy en la Isla de Margarita, Venezuela, un amplio análisis de cómo responder a los desafíos de la pobreza y la desigualdad en el continente.
A high-level meeting continued today on Margarita Island, Venezuela, with ministers and other senior officials responsible for anti-poverty programs in Organization of American States (OAS) member countries discussing strategies to redress poverty and inequality in the hemisphere.
  OEA :: Comunicados de P...  
“Somos concientes de la magnitud del problema”, dijo, “sabemos que en estas tierras se descargan embarques aéreos o marítimos de drogas; sabemos que las rutas empleadas provienen de Colombia, mas recientemente de Venezuela y otros países del Caribe; y sabemos que no solamente Estados Unidos es el punto final de ese tráfico, sino que hasta el 50 por ciento de la droga en tránsito en la isla, parte rumbo a Europa".
Insulza referred to the situation in Haiti and the Dominican Republic, countries that are along drug trafficking routes and suffer the social consequences of this crime. “We are conscious of the magnitude of the problem,” he said, adding that “we are aware that air and sea drug shipments are unloaded in this part of the world; we know that the routes that are used originate in Colombia and more recently in Venezuela and other countries of the Caribbean; and we are aware that not only the United States is the final destination of this traffic, but that as much as 50 percent of the drug trade that transits the island goes to Europe.”
  OEA :: Comunicados de P...  
Por su parte, el Secretario de Seguridad Multidimensional de la OEA, Adam Blackwell, recordó que la relación entre Aruba y Países Bajos “es de gran interés para la OEA, ya que geográficamente la isla caribeña es parte de nuestro Hemisferio”.
For his part, the OAS Secretary for Multidimensional Security, Adam Blackwell, recalled that the relation between Aruba and the Netherlands "is of great interest to the OAS, since geographically the Caribbean island is part of our Hemisphere." In this sense, he recalled that the hemispheric Organization "is building a multidimensional platform" on security, and mentioned some of the areas in which it is currently working on: customs and border control in the Caribbean, maritime and aviation security, money laundering, trafficking in people, firearms marking and tracing, prevention and combating human trafficking, and inter-American police training.
1 2 3 Arrow