iso – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 22 Results  www.jardinsdegaia.com
  Ukrainian – ISO 9 trans...  
Transliteration system: ISO 9
Système de translittération : ISO 9
Sistema de transliteración: ISO 9
Sistema de transliteração: ISO 9
  Abkhaz – ISO 9 translit...  
Abkhaz – ISO 9 transliteration system
Abkhaze – Système de translittération ISO 9
Abjasio – Sistema de transliteración ISO 9
Abcázio – Sistema de transliteração ISO 9
  Ukrainian – ISO 9 trans...  
Ukrainian – ISO 9 transliteration system
Ukrainien – Système de translittération ISO 9
Ucraniano – Sistema de transliteración ISO 9
Ucraniano – Sistema de transliteração ISO 9
  Georgian – National tra...  
national ISO 9984
nacional ISO 9984
nacional ISO 9984
  Georgian – National tra...  
The other currently supported transliteration system for Georgian is ISO 9984.
L’autre système de translittération actuellement supporté est le système ISO 9984.
El otro sistema de transliteración actualmente soportado por el idioma georgiano es el ISO 9984.
O outro sistema de transliteração atualmente suportado pelo georgiano é o ISO 9984.
  Macedonian – BGN/PCGN t...  
The other currently supported transliteration system for Macedonian is ISO 9.
L’autre système de translittération actuellement supporté est le système ISO 9.
El otro sistema de transliteración actualmente soportado por el idioma macedonio es el ISO 9.
O outro sistema de transliteração atualmente suportado pelo macedónio é o ISO 9.
  Belarusian – National t...  
national ALA-LC BGN/PCGN ISO 9 scholarly
national ALA-LC BGN/PCGN ISO 9 scientifique
nacional ALA-LC BGN/PCGN científico ISO 9
nacional ALA-LC BGN/PCGN científico ISO 9
  Bulgarian – Streamlined...  
streamlined ALA-LC Andreychin (UN) BGN/PCGN Danchev ISO 9
directo ALA-LC Andreychin (ONU) BGN/PCGN Danchev ISO 9
Dicionário Editora de Português-Búlgaro
  Bashkir – ISO 9 transli...  
Bashkir – ISO 9 transliteration system
Bachkir – Système de translittération ISO 9
Bashkir – Sistema de transliteración ISO 9
Bashkir – Sistema de transliteração ISO 9
  Greek – Greeklish trans...  
The other currently supported transliteration systems for Greek are: ISO 843, and UN/ELOT.
Les autres systèmes de translittération actuellement supportés sont les systèmes ISO 843 et ONU/ELOT.
Los otros sistemas de transliteración actualmente soportados por el idioma griego son: ISO 843 y ONU/ELOT.
Os outros sistemas de transliteração atualmente suportados pelo grego são: ISO 843 e ONU/ELOT.
  Greek – Greeklish trans...  
Greeklish ISO 843 UN/ELOT
greeklish ISO 843 ONU/ELOT
greeklish ISO 843 ONU/ELOT
greeklish ISO 843 ONU/ELOT
  Belarusian – National t...  
The other currently supported transliteration systems for Belarusian are: ALA-LC, BGN/PCGN, ISO 9, and scholarly.
Les autres systèmes de translittération actuellement supportés sont les systèmes ALA-LC, BGN/PCGN, ISO 9 et scientifique.
Los otros sistemas de transliteración actualmente soportados por el idioma bielorruso son: ALA-LC, BGN/PCGN, científico y ISO 9.
Os outros sistemas de transliteração atualmente suportados pelo bielorrusso são: ALA-LC, BGN/PCGN, científico e ISO 9.
  Japanese – Hepburn tran...  
The other currently supported transliteration system for Japanese is ISO 3602 (Kunrei-shiki).
L’autre système de translittération actuellement supporté est le système ISO 3602 (Kunrei-shiki).
El otro sistema de transliteración actualmente soportado por el idioma japonés es el ISO 3602 (Kunrei-shiki).
O outro sistema de transliteração atualmente suportado pelo japonês é o ISO 3602 (Kunrei-shiki).
  Bulgarian – Streamlined...  
The other currently supported transliteration systems for Bulgarian are: ALA-LC, Andreychin (UN), BGN/PCGN, Danchev, and ISO 9.
Les autres systèmes de translittération actuellement supportés sont les systèmes ALA-LC, Andreychin (ONU), BGN/PCGN, Danchev et ISO 9.
Los otros sistemas de transliteración actualmente soportados por el idioma búlgaro son: ALA-LC, Andreychin (ONU), BGN/PCGN, Danchev y ISO 9.
Os outros sistemas de transliteração atualmente suportados pelo búlgaro são: ALA-LC, Andreychin (ONU), BGN/PCGN, Danchev e ISO 9.
  Russian – ISO 9 transli...  
Russian – ISO 9 transliteration system
Russe – Système de translittération ISO 9
Ruso – Sistema de transliteración ISO 9
Russo – Sistema de transliteração ISO 9
  Ukrainian – ISO 9 trans...  
The international standard ISO 9 establishes a system for the transliteration into Latin characters of Cyrillic characters constituting the alphabets of many Slavic and some non-Slavic languages. This system is univocal, as one character is represented by one equivalent character (by the use of diacritics), which represents the original spelling and allows for reverse transliteration (or retroconversion).
La norme internationale ISO 9 établit un système de translittération en caractères latins des caractères cyrilliques constituant l’alphabet de nombreuses langues slaves et certaines langues non-slaves. Ce système est univoque, chaque caractère étant représenté par un caractère équivalent (en s’aidant de signes diacritiques). Il représente l’orthographe originale et permet la translittération inverse (rétroconversion). Les premières versions de la norme étaient basées sur le système scientifique, mais la version la plus récente, ISO:1995, privilégie la non-ambigüité de la translittération à la représentation phonétique.
La norma internacional ISO 9 establece un sistema de transliteración de caracteres latinos en caracteres cirílicos que constituyen una serie de lenguas eslavas y algunas que no lo son. Este sistema es unívoco, es decir cada carácter estando representado por un carácter equivalente (con la ayuda de signos diacríticos). Representa la ortografía original y permite la transliteración inversa (retroconversión). Las primeras versiones de la norma se basarón en el sistema científico, pero la versión más reciente, la norma ISO:1995, privilegia la non-ambigüedad de la transliteración a la representación fonética.
A norma internacional ISO 9 estabelece um sistema de transliteração dos caracteres latinos aos caracteres cirílicos que constituem um número de línguas eslavas e alguns que não são delas. Este sistema é unívoco, ou seja, cada carácter é representado por um carácter equivalente (com a ajuda dos sinais diacríticos). Representa a ortografia original e permite a transliteração reversa (retroconversão). As primeiras versões da norma foram baseadas no sistema científico, mas a versão mais recente, a norma ISO:1995, favorece a não-ambigüidade da transliteração à representação fonética.
  Ukrainian – ISO 9 trans...  
The international standard ISO 9 establishes a system for the transliteration into Latin characters of Cyrillic characters constituting the alphabets of many Slavic and some non-Slavic languages. This system is univocal, as one character is represented by one equivalent character (by the use of diacritics), which represents the original spelling and allows for reverse transliteration (or retroconversion).
La norme internationale ISO 9 établit un système de translittération en caractères latins des caractères cyrilliques constituant l’alphabet de nombreuses langues slaves et certaines langues non-slaves. Ce système est univoque, chaque caractère étant représenté par un caractère équivalent (en s’aidant de signes diacritiques). Il représente l’orthographe originale et permet la translittération inverse (rétroconversion). Les premières versions de la norme étaient basées sur le système scientifique, mais la version la plus récente, ISO:1995, privilégie la non-ambigüité de la translittération à la représentation phonétique.
La norma internacional ISO 9 establece un sistema de transliteración de caracteres latinos en caracteres cirílicos que constituyen una serie de lenguas eslavas y algunas que no lo son. Este sistema es unívoco, es decir cada carácter estando representado por un carácter equivalente (con la ayuda de signos diacríticos). Representa la ortografía original y permite la transliteración inversa (retroconversión). Las primeras versiones de la norma se basarón en el sistema científico, pero la versión más reciente, la norma ISO:1995, privilegia la non-ambigüedad de la transliteración a la representación fonética.
A norma internacional ISO 9 estabelece um sistema de transliteração dos caracteres latinos aos caracteres cirílicos que constituem um número de línguas eslavas e alguns que não são delas. Este sistema é unívoco, ou seja, cada carácter é representado por um carácter equivalente (com a ajuda dos sinais diacríticos). Representa a ortografia original e permite a transliteração reversa (retroconversão). As primeiras versões da norma foram baseadas no sistema científico, mas a versão mais recente, a norma ISO:1995, favorece a não-ambigüidade da transliteração à representação fonética.