iso – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 75 Results  www.tour-taxis-residential.com
  Products: Bresle Salt K...  
Salt test according to ISO 8502-6 and ISO 8502-9
Test salin selon ISO 8502-6 et ISO 8502-9
  Glossary | Helmut Fisch...  
Measurement of the ferrite content: It is relevant to determine the ferrite content of austenitic and duplex steel and to determine the portion of deformation martensite in austenitic materials, according to DIN EN ISO 17655 and according to the Basler-Standard.
Der Ferritgehalt wird in austenitischen und Duplex-Stählen gemessen, sowie zur Bestimmung des Anteils von Verformungsmartensit in austenitischem Werkstoff, nach DIN EN ISO 17655 und nach der Basler-Norm. Liegt zu wenig Ferrit vor, wird das Schweißgut heißrissanfällig, bei zu hohem Ferritgehalt verringert sich die Zähigkeit und Duktilität sowie die Korrosionsbeständigkeit des Stahls.
  Products: Bresle Salt K...  
Salt test according to ISO 8502-6 and ISO 8502-9
Test salin selon ISO 8502-6 et ISO 8502-9
  Service | Fischer Instr...  
Security and traceability – certified reference standards from the ISO 17025-accredited laboratory at FISCHER.
Sécurité et traçabilité – standards de référence certifiés du laboratoire accrédité ISO 17025 de FISCHER.
  Accredited Calibration ...  
Certifiable quality and the continuous improvement of our products and services are of utmost importance at FISCHER. This is why Helmut Fischer GmbH, Institut für Elektronik und Messtechnik, is accredited according to ISO 9001.
Chez FISCHER, la qualité certifiable et l'amélioration continue de nos produits et services revêtent une importance capitale. C'est la raison pour laquelle Helmut Fischer GmbH, Institut für Elektronik und Messtechnik, est accrédité selon la norme ISO 9001. Notre système de contrôle qualité satisfait à la norme DIN EN ISO 9001:2008 depuis 1997.
  Accredited Calibration ...  
Certifiable quality and the continuous improvement of our products and services are of utmost importance at FISCHER. This is why Helmut Fischer GmbH, Institut für Elektronik und Messtechnik, is accredited according to ISO 9001.
Chez FISCHER, la qualité certifiable et l'amélioration continue de nos produits et services revêtent une importance capitale. C'est la raison pour laquelle Helmut Fischer GmbH, Institut für Elektronik und Messtechnik, est accrédité selon la norme ISO 9001. Notre système de contrôle qualité satisfait à la norme DIN EN ISO 9001:2008 depuis 1997.
  Certified Calibration S...  
Our calibration standards are produced in our laboratory, which is accredited according to ISO 17025. Depending on the required traceability, the calibration standards are available with either a factory certificate or an ISO 17025 certificate.
Nos standards de calibrage sont fabriqués dans notre laboratoire, accrédité selon la norme ISO 17025. Selon la traçabilité requise, les standards de calibrage sont disponibles avec un certificat d'usine ou un certificat ISO 17025. Les standards de calibrage dotés d'un certificat ISO 17025 offrent une incertitude de mesure moindre ; de par leur traçabilité éprouvée, ils sont acceptés partout dans le monde pour des unités de base connues. Sur demande, nous pouvons également recertifier vos standards.
  Certified Calibration S...  
Our calibration standards are produced in our laboratory, which is accredited according to ISO 17025. Depending on the required traceability, the calibration standards are available with either a factory certificate or an ISO 17025 certificate.
Nos standards de calibrage sont fabriqués dans notre laboratoire, accrédité selon la norme ISO 17025. Selon la traçabilité requise, les standards de calibrage sont disponibles avec un certificat d'usine ou un certificat ISO 17025. Les standards de calibrage dotés d'un certificat ISO 17025 offrent une incertitude de mesure moindre ; de par leur traçabilité éprouvée, ils sont acceptés partout dans le monde pour des unités de base connues. Sur demande, nous pouvons également recertifier vos standards.
  Certified Calibration S...  
Our calibration standards are produced in our laboratory, which is accredited according to ISO 17025. Depending on the required traceability, the calibration standards are available with either a factory certificate or an ISO 17025 certificate.
Nos standards de calibrage sont fabriqués dans notre laboratoire, accrédité selon la norme ISO 17025. Selon la traçabilité requise, les standards de calibrage sont disponibles avec un certificat d'usine ou un certificat ISO 17025. Les standards de calibrage dotés d'un certificat ISO 17025 offrent une incertitude de mesure moindre ; de par leur traçabilité éprouvée, ils sont acceptés partout dans le monde pour des unités de base connues. Sur demande, nous pouvons également recertifier vos standards.
  Accredited Calibration ...  
In 2003, Helmut Fischer was the first German enterprise to receive accreditation according to DIN EN ISO/IEC 17025 for the measurement quantity "surface dimensions". This entitles the company to check calibration standards on behalf of the German accreditation body, DAkkS, to certify them and to make them available to users.
En 2003, Helmut Fischer était la première entreprise allemande à recevoir une accréditation selon la norme DIN EN ISO/CEI 17025 pour la mesure quantitative des « dimensions de surface ». Cela habilite l'entreprise à contrôler les standards de calibrage au nom de l'organisme d'accréditation allemand DAkkS, à les certifier et à les mettre à disposition des utilisateurs. Les standards de calibrage sont utilisés notamment pour le calibrage des instruments de spectrométrie de fluorescence X ; cela renforce considérablement la fiabilité des mesures prises selon cette méthode.
  Certified Calibration S...  
But the Fischer test laboratories offer more: we can even certify our customers' products as reference materials according to ISO 17025. Customers then receive a certified test standard that exactly matches the product.
Mais les laboratoires de test Fischer offrent bien plus : nous pouvons même certifier les produits de nos clients comme matériaux de référence selon ISO 17025. Les clients reçoivent ensuite un standard test certifié qui correspond exactement au produit. Pour la certification, nos laboratoires de test peuvent appliquer une grande diversité de méthodes de test qui va bien au-delà de la gamme de produits normale de Fischer. Si besoin, Fischer peut également faire appel à son réseau de laboratoires partenaires qui proposent leurs propres méthodes de test dans le cadre de mesures de comparaison et de vérification. En tant que client Fischer, vous pouvez être assuré que vos échantillons sont référencés par des professionnels, à l'aide des meilleures méthodes de test possibles.
  Products: Bresle Salt K...  
Tests according to ISO 8502, NAVSEA 009-32, SSPC Guide 15
Prüfungen gemäß ISO 8502, NAVSEA 009-32, SSPC Guide 15
Pruebas según ISO 8502, NAVSEA 009-32, SSPC Guía 15
Tests volgens ISO 8502, NAVSEA 009-32, SSPC Guide 15
Испытание согласно стандартам ISO 8502, NAVSEA 009-32, SSPC Guide 15
ISO 8502, NAVSEA 009-32, SSPC Kılavuzu 15 uyarınca test
Testi saskaņā ar ISO 8502, NAVSEA 009-32, SSPC 15. vadlīniju
  Products: Bresle Salt K...  
Salt test according to ISO 8502-6 and ISO 8502-9
Salzprüfset für die Messung konform zu ISO 8502-6 und ISO 8502-9
Prueba salina según ISO 8502-6 y ISO 8502-9
Zouttest volgens ISO 8502-6 en ISO 8502-9
Анализ на содержание солей согласно стандартам ISO 8502-6 и ISO 8502-9
ISO 8502-6 ve ISO 8502-9 uyarınca tuz testi
Sāls tests saskaņā ar ISO 8502-6 un ISO 8502-9
  Application Notes | Hel...  
With the load/indentation depth method according to DIN EN ISO 14577 and ASTM E 2546, the indenter, typically a Vickers or Berkovich pyramid is pressed with continuously increasing test load into the material and then reduced in the same manner while simultaneously measuring the respective indentation depths.
Bei dem Kraft-Eindringtiefen-Verfahren gemäß DIN EN ISO 14577 und ASTM E 2546 wird der Eindringkörper, eine Vickers- oder Berkovich-Pyramide mit ansteigender Prüfkraft kontinuierlich in das Material eingedrückt. Danach wird in gleicher Weise die Prüfkraft wieder reduziert. Gleichzeitig wird die jeweils aktuelle Eindringtiefe gemessen. Aus dem sich ergebenden Belastungs-Entlastungs-Zyklus kann die Martens-Härte bestimmt werden. Bei der Reduzierung der Prüfkraft lässt sich das elastische Eindringmodul ermitteln.
  Products: Bresle Salt K...  
Salt test according to ISO 8502-6 and ISO 8502-9
Salzprüfset für die Messung konform zu ISO 8502-6 und ISO 8502-9
Prueba salina según ISO 8502-6 y ISO 8502-9
Zouttest volgens ISO 8502-6 en ISO 8502-9
Анализ на содержание солей согласно стандартам ISO 8502-6 и ISO 8502-9
ISO 8502-6 ve ISO 8502-9 uyarınca tuz testi
Sāls tests saskaņā ar ISO 8502-6 un ISO 8502-9
  Application Notes | Hel...  
Carbides are divided into different ISO classifications based on the industrial application they are best suited for. The “P” class carbides, for example, contain a relatively high proportion of titanium and tantalum carbide (TiC and TaC) and are used for the processing of long-chipping materials such as steel or cast steel.
Hartmetalle werden in verschiedene Gruppen eingeteilt: P-Hartmetalle zum Beispiel haben einen verhältnismäßig großen Anteil an Titan- und Tantalcarbid (TiC bzw. TaC) und werden zur Bearbeitung von langspanenden Werkstoffen wie Stahl oder Stahlguss verwendet. Hartmetalle der K-Gruppe sind fast TiC- und TaC-frei und werden bevorzugt für die Bearbeitung von kurzspanenden Werkstoffen wie Eisenguss, Nicht-Eisen-Metallen, gehärteten Stählen, Holz oder Kunststoff eingesetzt. Neben den konventionellen Hartmetallen auf Wolframcarbid-Basis gibt es auch Hartmetalle, die nur Titancarbid und Titannitrid als Hartstoffe beinhalten und sich durch eine hohe Härte und Verschleißfestigkeit auszeichnen.
  Application Notes | Hel...  
The voltage applied is typically between 12 and 20 kV, depending on the thickness of the enamel layer. Based on the values laid out in the ISO 2746 standard, the correct voltage can be set directly on the probe head.
Die Porenprüfung am gefertigten Objekt passiert gleich nach dem Emaillierprozess. Hier wird üblicherweise mit einer Hochspannung zwischen 12 und 20 kV geprüft. Die eingesetzte Hochspannung ist abhängig von der Dicke der Emailschicht. Gemäß der Tabellenwerte in der Norm ISO 2746 kann die richtige Hochspannung direkt am Prüfkopf eingestellt werden. Eine regelmäßige Porenprüfung während des Herstellungsprozesses der Leitungen, Behälter oder Rührwerke ist notwendig, um deren Korrosionsbeständigkeit zu gewährleisten und die Kontaminierung des wertvollen Inhalts zu verhindern.
  Application Notes | Hel...  
The mechanical characteristics of thin metal foils can be determined using the instrumented indentation test (according to DIN ISO 14577). For this purpose the foils are affixed onto a smooth and stable surface.
Die mechanischen Kenngrößen dünner Metallfolien können mit der instrumentierten Eindringprüfung (DIN ISO 14577) bestimmt werden. Dazu werden die Folien auf einem glatten, stabilen Untergrund fixiert. Liegt die Folie uneben auf oder führt unsauberes Aufkleben zu Lufteinschlüssen, biegt sich die Probe während der Messung durch. Dabei wird die Eindringtiefenmessung verfälscht, indem sich ein zusätzlicher, elastischer, aber unterschiedlich großer Anteil addiert.
  Service | Helmut Fische...  
Security and traceability – certified reference standards from the ISO 17025-accredited laboratory at FISCHER.
Sécurité et traçabilité – standards de référence certifiés du laboratoire accrédité ISO 17025 de FISCHER.
Sicherheit und Rückführbarkeit - zertifizierte Referenznormale, aus den nach ISO 17025 akkreditierten Labors von Fischer.
Seguridad y trazabilidad: estándares de referencia certificados del laboratorio con acreditación ISO 17025 de FISCHER.
Sicurezza e tracciabilità – standard di riferimento certificati dal laboratorio accreditato ISO 17025 di FISCHER.
Veiligheid en traceerbaarheid – gecertificeerde referentienormen van het volgens ISO 17025 geaccrediteerde laboratorium van FISCHER.
Kindlus ja jälgitavus - sertifitseeritud võrdlusstandardid ISO 17025 poolt akrediteeritud FISCHERI laboratooriumist.
Saugumas ir atsekamumas – sertifikuoti nuorodų standartai iš ISO 17025 akredituotos FISCHER laboratorijos.
Bezpieczeństwo i identyfikowalność – certyfikowane standardowe wzorce opracowane przez laboratorium FISCHER posiadające akredytację ISO 17025.
Безопасность и прослеживаемость: сертифицированные эталонные стандарты от лаборатории FISCHER, аккредитованной согласно стандарту ISO 17025.
Güvenlik ve ispatlanabilirlik – FISCHER'daki ISO 17025 onaylı laboratuvardan belgeli referans standartlar.
Drošība un atsekojamība — sertificēti atsauces standarti no ISO 17025 akreditētas FISCHER laboratorijas.
  Products: Beta-backscat...  
Measurement according to DIN EN ISO 3543 and ASTM B567a
Mesure selon DIN EN ISO 3543 et ASTM B567a
Messung nach DIN EN ISO 3543 und ASTM B567a
Medición según DIN EN ISO 3543 y ASTM B567a
Misurazione in conformità con gli standard DIN EN ISO 3543 e ASTM B567a
Pomiar zgodny z normami DIN EN ISO 3543 i ASTM B567a
Измерение осуществляется согласно стандартам DIN EN ISO 3543 и ASTM B567a
DIN EN ISO 3543 ve ASTM B567a uyarınca ölçüm
Mērījums saskaņā ar DIN EN ISO 3543 un ASTM B567a
  Application Notes | Hel...  
To ensure 100% protection, the enamel must be checked for gaps: To this end, the ISO 2746 standard test for enamelled articles for service under highly corrosive conditions specifies that the electrode of a high-voltage probe be moved slowly across the surface of the enamel.
Zur Herstellung chemischer und pharmazeutischer Produkte werden häufig Behälter, Leitungen und Rührwerke aus Stahl eingesetzt. Um diese Stahlteile vor Korrosion zu schützen, werden sie je nach Anforderung mit einer ca. 0,8-2,4 mm dicken Emailschicht überzogen. Damit ein 100%iger Schutz gewährleistet werden kann, müssen die Emailschichten auf Poren und Schwachstellen geprüft werden. Dies geschieht in der Regel nach der Norm ISO 2746. Dabei wird die Elektrode eines unter Hochspannung stehenden Prüfkopfes über die Oberfläche geführt. Sobald die isolierende Wirkung der Schicht gestört ist (Pore), ergibt sich ein starker Spannungsabfall.
  Accredited Calibration ...  
Certifiable quality and the continuous improvement of our products and services are of utmost importance at FISCHER. This is why Helmut Fischer GmbH, Institut für Elektronik und Messtechnik, is accredited according to ISO 9001.
Chez FISCHER, la qualité certifiable et l'amélioration continue de nos produits et services revêtent une importance capitale. C'est la raison pour laquelle Helmut Fischer GmbH, Institut für Elektronik und Messtechnik, est accrédité selon la norme ISO 9001. Notre système de contrôle qualité satisfait à la norme DIN EN ISO 9001:2008 depuis 1997.
Nachweisbare Qualität und die stetige Verbesserung der Produkte und Dienstleistungen stehen bei Fischer im Fokus. Deshalb ist die Helmut Fischer GmbH, Institut für Elektronik und Messtechnik, nach ISO 9001 zertifiziert. Seit 1997 erfüllt unser Qualitätsmanagementsystem die DIN EN ISO 9001:2008.
La calidad certificada y el desarrollo continuo de nuestros productos y servicios son de máxima importancia en FISCHER. Por esa razón el Helmut Fischer GmbH, Instituto para Electrónica y Técnica de Medición, está acreditado según ISO 9001. Nuestro sistema de gestión de calidad ha cumplido el DIN EN ISO 9001:2008 desde 1997.
La qualità certificabile e il miglioramento continuo dei nostri prodotti e servizi sono della massima importanza in FISCHER. Per questo Helmut Fischer GmbH, Institut für Elektronik und Messtechnik, è accreditato in conformità a ISO 9001. Il nostro sistema di gestione di qualità ha adempiuto a DIN EN ISO 9001:2008 dal 1997.
Certificeerbare kwaliteit en continue verbetering van onze producten en diensten zijn van cruciaal belang bij FISCHER. Daarom is Helmut Fischer GmbH, Institut für Elektronik und Messtechnik, volgens ISO 9001 geaccrediteerd. Ons kwaliteitsmanagementsysteem voldoet al sinds 1997 aan DIN EN ISO 9001:2008.
FISCHERis on ülimalt tähtis tõestatav kvaliteet ja meie toodete ja teenuste pidev parendamine. Sellepärast on Helmut Fischer GmbH, Institut für Elektronik und Messtechnik, akrediteeritud vastavalt ISO 9001. Meie kvaliteedijuhtimissüsteem on täitnud DIN EN ISO 9001: 2008 alates aastast 1997.
FISCHER yra labai svarbi kokybiška ir nuolat gerinama mūsų gaminių ir paslaugų kokybė. Štai kodėl "Helmut Fischer GmbH", Institut für Elektronik und Messtechnik, yra akredituota pagal ISO 9001. Mūsų kokybės valdymo sistema atitinka DIN EN ISO 9001: 2008 nuo 1997 metų.
Certyfikowana jakość i stałe ulepszanie produktów i usług Fischer są dla nas niezwykle ważne. Dlatego Helmut Fischer GmbH, Institut für Elektronik und Messtechnik, posiada akredytację ISO 9001. Nasz system zarządzania jakością spełnia wymagania normy DIN EN ISO 9001:2008 od 1997 roku.
Подтвержденное качество и непрерывное совершенствование наших изделий и услуг являются наиболее важными задачами компании FISCHER. Поэтому компания Helmut Fischer GmbH, Institut für Elektronik und Messtechnik получила аккредитацию согласно стандарту ISO 9001. Система контроля качества компании соответствует требованиям стандарта DIN EN ISO 9001:2008 с 1997 года.
Onaylanabilir kalite ve ürünlerimizin ve hizmetlerimizin sürekli gelişmesi FISCHER bünyesindeki en önemli konudur. İşte bu sebeple Helmut Fischer GmbH, Institut für Elektronik und Messtechnik, ISO 9001 uyarınca onaylıdır. Kalite yönetimi sistemimiz 1997 yılından beri DIN EN ISO 9001:2008 şartlarını sağlamaktadır.
FISCHER ir ārkārtīgi svarīga apliecinoša kvalitāte un mūsu produktu un pakalpojumu nepārtraukta uzlabošana. Tāpēc Helmut Fischer GmbH, Institut für Elektronik und Messtechnik ir akreditēta saskaņā ar ISO 9001. Mūsu kvalitātes vadības sistēma kopš 1997. gada ir izpildījusi DIN EN ISO 9001: 2008.
  Accredited Calibration ...  
Certifiable quality and the continuous improvement of our products and services are of utmost importance at FISCHER. This is why Helmut Fischer GmbH, Institut für Elektronik und Messtechnik, is accredited according to ISO 9001.
Chez FISCHER, la qualité certifiable et l'amélioration continue de nos produits et services revêtent une importance capitale. C'est la raison pour laquelle Helmut Fischer GmbH, Institut für Elektronik und Messtechnik, est accrédité selon la norme ISO 9001. Notre système de contrôle qualité satisfait à la norme DIN EN ISO 9001:2008 depuis 1997.
Nachweisbare Qualität und die stetige Verbesserung der Produkte und Dienstleistungen stehen bei Fischer im Fokus. Deshalb ist die Helmut Fischer GmbH, Institut für Elektronik und Messtechnik, nach ISO 9001 zertifiziert. Seit 1997 erfüllt unser Qualitätsmanagementsystem die DIN EN ISO 9001:2008.
La calidad certificada y el desarrollo continuo de nuestros productos y servicios son de máxima importancia en FISCHER. Por esa razón el Helmut Fischer GmbH, Instituto para Electrónica y Técnica de Medición, está acreditado según ISO 9001. Nuestro sistema de gestión de calidad ha cumplido el DIN EN ISO 9001:2008 desde 1997.
La qualità certificabile e il miglioramento continuo dei nostri prodotti e servizi sono della massima importanza in FISCHER. Per questo Helmut Fischer GmbH, Institut für Elektronik und Messtechnik, è accreditato in conformità a ISO 9001. Il nostro sistema di gestione di qualità ha adempiuto a DIN EN ISO 9001:2008 dal 1997.
Certificeerbare kwaliteit en continue verbetering van onze producten en diensten zijn van cruciaal belang bij FISCHER. Daarom is Helmut Fischer GmbH, Institut für Elektronik und Messtechnik, volgens ISO 9001 geaccrediteerd. Ons kwaliteitsmanagementsysteem voldoet al sinds 1997 aan DIN EN ISO 9001:2008.
FISCHERis on ülimalt tähtis tõestatav kvaliteet ja meie toodete ja teenuste pidev parendamine. Sellepärast on Helmut Fischer GmbH, Institut für Elektronik und Messtechnik, akrediteeritud vastavalt ISO 9001. Meie kvaliteedijuhtimissüsteem on täitnud DIN EN ISO 9001: 2008 alates aastast 1997.
FISCHER yra labai svarbi kokybiška ir nuolat gerinama mūsų gaminių ir paslaugų kokybė. Štai kodėl "Helmut Fischer GmbH", Institut für Elektronik und Messtechnik, yra akredituota pagal ISO 9001. Mūsų kokybės valdymo sistema atitinka DIN EN ISO 9001: 2008 nuo 1997 metų.
Certyfikowana jakość i stałe ulepszanie produktów i usług Fischer są dla nas niezwykle ważne. Dlatego Helmut Fischer GmbH, Institut für Elektronik und Messtechnik, posiada akredytację ISO 9001. Nasz system zarządzania jakością spełnia wymagania normy DIN EN ISO 9001:2008 od 1997 roku.
Подтвержденное качество и непрерывное совершенствование наших изделий и услуг являются наиболее важными задачами компании FISCHER. Поэтому компания Helmut Fischer GmbH, Institut für Elektronik und Messtechnik получила аккредитацию согласно стандарту ISO 9001. Система контроля качества компании соответствует требованиям стандарта DIN EN ISO 9001:2008 с 1997 года.
Onaylanabilir kalite ve ürünlerimizin ve hizmetlerimizin sürekli gelişmesi FISCHER bünyesindeki en önemli konudur. İşte bu sebeple Helmut Fischer GmbH, Institut für Elektronik und Messtechnik, ISO 9001 uyarınca onaylıdır. Kalite yönetimi sistemimiz 1997 yılından beri DIN EN ISO 9001:2008 şartlarını sağlamaktadır.
FISCHER ir ārkārtīgi svarīga apliecinoša kvalitāte un mūsu produktu un pakalpojumu nepārtraukta uzlabošana. Tāpēc Helmut Fischer GmbH, Institut für Elektronik und Messtechnik ir akreditēta saskaņā ar ISO 9001. Mūsu kvalitātes vadības sistēma kopš 1997. gada ir izpildījusi DIN EN ISO 9001: 2008.
  Accredited Calibration ...  
In 2003, Helmut Fischer was the first German enterprise to receive accreditation according to DIN EN ISO/IEC 17025 for the measurement quantity "surface dimensions". This entitles the company to check calibration standards on behalf of the German accreditation body, DAkkS, to certify them and to make them available to users.
En 2003, Helmut Fischer était la première entreprise allemande à recevoir une accréditation selon la norme DIN EN ISO/CEI 17025 pour la mesure quantitative des « dimensions de surface ». Cela habilite l'entreprise à contrôler les standards de calibrage au nom de l'organisme d'accréditation allemand DAkkS, à les certifier et à les mettre à disposition des utilisateurs. Les standards de calibrage sont utilisés notamment pour le calibrage des instruments de spectrométrie de fluorescence X ; cela renforce considérablement la fiabilité des mesures prises selon cette méthode.
Als erstes deutsches Unternehmen besitzt Helmut Fischer seit Juli 2003 eine Akkreditierung für die Messgröße „Flächenmasse“ nach DIN EN ISO/IEC 17025. Das Unternehmen ist somit berechtigt, im Namen der Deutschen Akkreditierungsstelle DAkkS Kalibriernormale zu prüfen, zu zertifizieren und Anwendern zur Verfügung zu stellen. Kalibriernormale werden beispielsweise zur Kalibrierung von Röntgenfluoreszenzgeräten verwendet. Die Zuverlässigkeit von Messungen nach dem Röntgenfluoreszenzverfahren wird durch die Verwendung von Kalibriernormalen deutlich erhöht.
En 2003 Helmut Fischer fue la primera empresa alemana que consiguió una acreditación conforme a DIN EN ISO/CEI 17025 para la cantidad de medición de "dimensiones superficiales". Esto autorizó a la empresa a comprobar los patrones de calibración en nombre del organismo de acreditación alemán, DAkkS, para certificarlos y ponerlos a disposición de los usuarios. Los patrones de calibración se utilizan, por ejemplo, para la calibración de instrumentos por fluorescencia de rayos X. Así aumenta considerablemente la fiabilidad de las mediciones realizadas con este método.
Nel 2003, Helmut Fischer è stata la prima azienda tedesca a ricevere l'accreditamento in conformità a DIN EN ISO/IEC 17025 per le le "dimensioni superficiali" dalle quantità di misurazione. Ciò consente all'azienda di verificare gli standard di calibrazione per conto dell'ente di accreditamento tedesco, DAkkS, certificarli e renderli disponibili agli utenti. Tali standard si utilizzano per esempio per la calibrazione di strumenti a fluorescenza a raggi X, aumentando notevolmente l'affidabilità delle misurazioni effettuate con questo metodo.
In 2003 werd Helmut Fischer als eerste Duitse bedrijf geaccrediteerd volgens DIN EN ISO/IEC 17025 voor de meetparameter "oppervlakteafmetingen". Daardoor is het bedrijf bevoegd om kalibratiestandaards te controleren namens de Duitse accrediteringsinstelling, DAkkS, deze te certificeren en aan gebruikers beschikbaar te stellen. Kalibratiestandaarden worden bijvoorbeeld gebruikt voor de kalibratie van röntgenfluorescentieapparatuur; daardoor wordt de betrouwbaarheid van metingen volgens deze meetmethode aanzienlijk verhoogd.
2003. aastal oli Helmut Fischer esimene Saksamaa ettevõte, kes sai akrediteeringu vastavalt standardile DIN EN ISO / IEC 17025 mõõtmiskoguse ja pinna mõõtmete kohta. See annab ettevõttele õiguse akrediteerimisasutuse DAkkS nimel kontrollida kalibreerimisstandardeid nende sertifitseerimiseks ja kasutajatele kättesaadavaks tegemiseks. Kalibreerimisstandardeid kasutatakse näiteks röntgen-fluorestsentsinstrumentide kalibreerimiseks; see suurendab oluliselt selle meetodiga tehtud mõõtmiste usaldusväärsust.
2003 m. Helmutas Fischeras buvo pirmasis Vokietijos įmonė, kuri pagal "DIN EN ISO / IEC 17025" akreditaciją matavimų kiekiui "paviršiaus matmenis" gavo. Tai suteikia teisę bendrovei patikrinti kalibravimo standartus Vokietijos akreditacijos įstaigos DAkkS vardu, kad jie būtų patvirtinti ir padaryti juos prieinamus vartotojams. Kalibravimo standartai naudojami, pavyzdžiui, rentgeno fluorescencijos prietaisų kalibravimui; tai žymiai padidina matavimų, atliktų taikant šį metodą, patikimumą.
W 2003 roku Helmut Fischer jako pierwsza niemiecka firma otrzymała certyfikat zgodności z DIN EN ISO/IEC 17025 w zakresie pomiarów „parametrów powierzchni”. Dzięki temu możemy sprawdzać wzorce kalibracyjne w imieniu niemieckiej jednostki akredytującej, DAkkS, certyfikować je i udostępniać użytkownikom naszych przyrządów. Wzorce kalibracyjne służą m.in, do kalibracji spektrometrów do fluorescencji rentgenowskiej, co znacznie zwiększa wiarygodność pomiarów wykonywanych tą metodą.
В 2003 году компания Helmut Fischer стала первым немецким предприятием, которое получило сертификат согласно стандартам DIN EN ISO/IEC 17025 в категории измерения «размеры поверхностей». Этот сертификат дает компании право проверять калибровочные стандарты от имени соответствующего государственного органа сертификации Германии (DAkkS) с целью сертификации этих стандартов и публикации их для всеобщего использования. В частности, калибровочные стандарты используются для калибровки рентгенофлуоресцентных приборов, что позволяет значительно повысить надежность измерения, выполняемого с помощью данного метода.
2003 yılında Fischer, "yüzey boyutları" alanındaki ölçüm kalitesi bakımından DIN EN ISO/IEC 17025 uyarınca onay alan ilk Alman firmaydı. Bu, şirketi Alman onay kuruluşu olan DAkkS adına kalibrasyon standartlarını kontrol etmeye ve onaylayarak kullanıcıların erişimine sunmaya yetkin hale getirmektedir. Örneğin X-ray flüoresans cihazlarının kalibrasyonu için kalibrasyon standartları kullanılır; bu durum özellikle bu yöntem ile yapılan ölçümlerin güvenilirliğini büyük ölçüde artırır.
2003. gadā Helmut Fischer bija pirmais Vācijas uzņēmums, kas akreditāciju saņēma saskaņā ar DIN EN ISO / IEC 17025 attiecībā uz mērījumu daudzumu un virsmas izmēriem. Tas dod uzņēmumam tiesības pārbaudīt kalibrēšanas standartus Vācijas akreditācijas iestādes DAkkS vārdā, lai tās sertificētu un padarītu pieejamus lietotājiem. Kalibrēšanas standartus izmanto, piemēram, rentgenstaru fluorescences instrumentu kalibrēšanai; tas ievērojami palielina ar šo metodi veikto mērījumu ticamību.
  Products: Nanoindentati...  
Then, with the high-performance WIN-HCU software, you can quickly evaluate and clearly present your measurement results. All testing devices measure and calculate material parameters according to DIN EN ISO 14577-1 and ASTM E 2546.
Die Messgeräte der HM-Serie von Fischer bieten mit der Nanoindentation mehr als die klassische Mikrohärte-Messung. Über die instrumentierte Eindringprüfung ermitteln Sie zahlreiche Kenngrößen wie die Eindringhärte, die Martens-Härte oder das elastische Eindringmodul. Die große Stärke der HM-Instrumente liegt in der Analyse feiner Beschichtungen und Oberflächen im Mikro- und Nanometerbereich. Über die leistungsfähige Software WIN-HCU können Sie Ihre Messergebnisse schnell und übersichtlich auswerten und darstellen. Alle Prüfgeräte messen und berechnen Werkstoffkenngrößen gemäß DIN EN ISO 14577-1 und ASTM E 2546.
Pateicoties nanoindentācijai, Fischer HM sērijas mērinstrumenti var piedāvāt ne tikai tradicionālos mikrocietības mērījumus. Indentācijas testēšana ar instrumentiem atklāj daudzus parametrus, piemēram, indentācijas cietību, Martena cietību vai indentācijas elastības moduli. Tomēr HM instrumentu lielā priekšrocība ir spēja analizēt smalkus pārklājumus un virsmas mikrometru un nanometru diapazonos. Pēc tam, izmantojot augsta snieguma WIN-HCU programmatūru, var ātri novērtēt un skaidri parādīt savu mērījumu rezultātus. Visas testēšanas ierīces materiālu parametrus mēra un aprēķina saskaņā ar DIN EN ISO 14577-1 un ASTM E 2546.
  Products: XDV-µ for tes...  
Compliant with DIN EN ISO 3497 and ASTM B568
Compatible avec les normes DIN EN ISO 3497 et ASTM B568
  Products: Bresle Salt K...  
Tests according to ISO 8502, NAVSEA 009-32, SSPC Guide 15
Tests selon ISO 8502, NAVSEA 009-32, SSPC Guide 15
  Methods: Coating Thickn...  
Eddy current test method (phase sensitive) according to the standard ISO 21968
Méthode de test du courant de Foucault (phase sensible), selon la norme ISO 21968
  Methods: Coating Thickn...  
Magnetic induction test method according to the standards: ISO 2178:2016-3, ASTM 7091
Méthode de test d'induction magnétique selon les normes ISO 2178:2016-3, ASTM 7091
  Methods: Coating Thickn...  
X-Ray Fluorescence Analysis, energy dispersive (ED-XRF), according to the Standards DIN ISO 3497 and ASTM B 568
Spectrométrie de fluorescence X, à dispersion d'énergie (ED-XRF), selon les normes DIN ISO 3497 et ASTM B 568
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow