|
Problemlösung: Europe Direct kann keine Beschwerden in Ihrem Namen weiterleiten – wir können Ihnen jedoch mitteilen, wer der richtige Ansprechpartner für Ihr Anliegen ist).
|
|
résoudre des problèmes: nous n'enregistrons pas les plaintes, et nous ne les transmettons pas — mais nous pouvons vous indiquer qui contacter;
|
|
solución de problemas: no podemos admitir ni enviar denuncias o reclamaciones (aunque podemos indicar a quién dirigirse para ello)
|
|
risoluzione di problemi - non possiamo presentare o inoltrare una denuncia a nome tuo (possiamo tuttavia mettervi in contatto con il servizio competente)
|
|
resolver problemas (não podemos registar nem reencaminhar reclamações em seu nome, embora lhe possamos indicar quem deve contactar para o efeito);
|
|
να επιλύει προβλήματα καθώς δεν μπορούμε να υποβάλουμε ή να διαβιβάσουμε καταγγελίες για λογαριασμό σας (μπορούμε, ωστόσο, να σας πούμε σε ποιον να απευθυνθείτε)
|
|
het oplossen van problemen: we kunnen geen klachten aannemen of namens u indienen, maar we kunnen u wel vertellen bij wie u daarvoor terecht kunt
|
|
problem-solving - we can't file or forward complaints for you (though we can tell you who you need to contact for this)
|
|
řešení problémů – nemůžeme za vás podávat nebo přeposílat vaše stížnosti (ale můžeme vám říci, na koho se máte v daném případě obrátit)
|
|
problemløsning - vi kan ikke indgive eller videresende klager for dig (men vi kan fortælle dig, hvem du så skal kontakte)
|
|
Lahendada probleeme - me ei saa Teie eest kaebusi esitada ega edastada (ehkki saame Teile öelda, kellega on tarvis ühendust võtta).
|
|
ongelmanratkaisu – emme voi ottaa vastaan valituksia tai toimittaa niitä eteenpäin puolestasi (mutta voimme kertoa, mihin tahoon voit ottaa yhteyttä, kun haluat tehdä valituksen)
|
|
problémamegoldás – munkatársaink nem nyújthatják be vagy továbbíthatják az Ön panaszait (megmondhatják azonban, hová kell fordulnia)
|
|
rozwiązywania problemów − nie możemy zgłaszać lub przekazywać skarg w Twoim imieniu (ale powiemy, do kogo się zwrócić)
|
|
Soluţionarea unor probleme - nu putem să înaintăm reclamaţii în numele dumneavoastră, dar putem să vă recomandăm pe cine să contactaţi
|
|
riešenie problémov – nemôžeme prijímať alebo posielať ďalej vaše sťažnosti (môžeme vám však poradiť na koho sa obrátiť)
|
|
reševanja težav - ne sprejemamo pritožb in jih ne posredujemo (lahko pa vam povemo, na koga se lahko obrnete),
|
|
Lösa problem – vi kan inte lämna in ett klagomål för din räkning, men vi kan förklara var du kan få hjälp.
|
|
nerisina problēmas — mēs nereģistrējam un nepārsūtām sūdzības, tomēr varam jums norādīt, ar ko sazināties;
|
|
soluzzjoni ta' problemi - ma nistgħux nitolbu jew nibagħtu lment għalik (għalkemm nistgħu ngħidulek lil min għandek tikkuntattja)
|
|
réiteach fadhbanna - ní thig linn gearáin a chur ar chomhad nó a chur ar aghaidh duit (cé go dtig linn a insint duit cé atá inteagmhála chuige sin)
|