|
|
He was saying, “The Father has promised I’ll come to you in your storm. It is written, ‘They shall know in that day that I am he that doth speak: behold, it is I” (Isaiah 52:6). Now I’ve come to you in your storm. It’s me, Jesus, here with you in the midst of it all.
|
|
|
Me pregunto por que Jesús uso estas palabras en particular, “¡Tened ánimo!” ¿Por qué les diría esto a hombres que pensaban que iban a morir? La palabra ‘ánimo’ aquí significa estar aliviado, contento, liberado del temor. Y aquí, en el tiempo de necesidad de los discípulos, Jesús unió esta palabra a su identidad. Recuerda, estos hombres le conocían personalmente; y él esperaba que ellos actuaran en fe en su Palabra. Él les estaba diciendo: “El Padre ha prometido que yo vendré a ustedes en su tormenta.” Escrito esta: “Por tanto, mi pueblo conocerá mi nombre en aquel día, porque yo mismo que hablo, he aquí estaré presente.” (52:6). Ahora he venido a ti en tu tormenta. Soy yo, Jesús, aquí contigo en medio de todo. Así que, anímate.” De igual manera, nuestro Salvador espera la misma reacción de fe de nosotros, en nuestros tiempos de necesidad.
|
|
|
Die woord moed beteken om verlig, bly en verlos te wees van vrees. En hier in die dissipels se tyd van benoudheid, het Jesus die woord aan sy identiteit verbind. Onthou, hierdie mans het Hom persoonlik geken. En Hy het van hulle verwag om in geloof op sy woord te handel. Hy het gesê, “Die Vader het belowe dat Ek na julle in jul storm sou kom. Dit staan geskryf, ‘Daarom sal hulle weet op dié dag dat dit Ek is wat spreek: Hier is Ek!' (Jesaja 52:6). Nou het Ek na julle gekom in julle storm. So, skep moed.” Net so verwag ons Verlosser dieselfde geloofsreaksie van ons in ons benoude tye.
|