|
|
That's why I said we need more time to talk about that, because it does recognize that the intent was to go back, picking up from the time of the legislation. But as pointed out today, some of that 1967 was a benchmark. I'm not sure I have the exact answer. If we do it this way, then 1967 becomes automatic, but the 50 years would go back to 1960.
|
|
|
J'aimerais ajouter, comme on l'a dit aujourd'hui, que la date butoir pour l'époque contemporaine est 1967. On nous a expliqué ce qui se passe pour les médailles entre 1967 et, si je me souviens bien, je crois que vous avez dit 1960. Cela n'a pas été totalement expliqué. C'est pour cette raison que j'ai dit qu'il nous fallait plus de temps pour en discuter, parce que l'amendement reconnaît une volonté de remonter dans le temps, de commencer à compter de la date d'adoption de la loi. Mais comme on l'a dit aujourd'hui, l'année 1967 est une année repère. Je ne suis pas certain d'avoir la réponse précise. Si nous procédons de cette façon, alors 1967 devient automatique, mais pour arriver à 50 ans, il faut reculer jusqu'en 1960.
|