|
Viaceré francúzske poisťovne odmietli zohľadniť Rosin bezškodový priebeh v Taliansku. Obchádzala preto všetky poisťovne na trhu, kým nenašla takú, ktorá ho zohľadnila a ponúkla jej nižšiu poistku.
|
|
Several French insurers refused to consider Rosa’s driving record in Italy, so she shopped around until she found one who would, enabling her to obtain insurance at a lower cost.
|
|
Plusieurs compagnies d'assurance en France refusent de tenir compte de son historique de conductrice en Italie. Elle poursuit ses recherches et finit par trouver un assureur disposé à prendre en compte ses bons antécédents, ce qui lui permet d'obtenir un tarif moins élevé.
|
|
Mehrere französische Versicherer sind nicht bereit, Rosas bisheriges Fahrverhalten in Italien zu berücksichtigen. Aus diesem Grund holt sie mehrere Angebote ein und findet schließlich einen Versicherer, der das bisherige Fahrverhalten in die Berechnung einfließen lässt, so dass sie eine preisgünstigere Versicherung erhält.
|
|
Pero varias compañías de seguros francesas se niegan a tenérselo en cuenta, de modo que Rosa sigue buscando hasta dar con una que sí se lo contabilice y le haga un precio más barato
|
|
In Francia diverse compagnie di assicurazione si sono rifiutate di tener conto del suo attestato di rischio italiano. Alla fine, però, dopo un'accurata ricerca, Rosa ha trovato una compagnia disposta a tenerne conto e a proporle una tariffa inferiore.
|
|
Várias seguradoras francesas recusaram-se a ter em conta o seu registo de sinistros em Itália. Rosa não desisitiu e acabou por encontrar uma companhia de seguros disposta a ter em conta o seu registo de sinistros e que lhe propôs um prémio mais baixo.
|
|
Αρκετές ασφαλιστικές εταιρείες της Γαλλίας αρνήθηκαν να λάβουν υπόψη τους το "ιστορικό καλού οδηγού" της Ρόζας στην Ιταλία. Όμως, αφού η Ρόζα έψαξε αρκετά, τελικά βρήκε μια εταιρεία που το αναγνώρισε και έτσι πέτυχε χαμηλότερα ασφάλιστρα.
|
|
Verschillende Franse verzekeraars weigerden rekening te houden met Rosa's schadevrije jaren. Daarom is ze blijven zoeken en uiteindelijk heeft ze een verzekeraar gevonden die haar wel een korting op de premie wil geven.
|
|
Няколко френски застрахователя отказват да вземат предвид шофьорското досие на Роза в Италия, затова тя проверява и в други компании, докато намира застраховател, който го приема, и така тя успява да сключи застраховка на по-ниска цена.
|
|
Několik francouzských pojišťoven jí však údaje z české pojišťovny odmítlo uznat. Informovala se proto ještě v několika dalších, dokud nenašla tu, která byla ochotna jí nabídnout nižší pojistné.
|
|
Flere franske forsikringsselskaber ville ikke tage hensyn til Rosas historik i Italien, så hun så sig omkring og fandt et selskab, der godt ville, så hun fik sin forsikring til en lavere pris.
|
|
Mitmed Prantsuse kindlustusandjad keeldusid arvesse võtmast Rosa sõidukijuhistaaži Itaalias. Seepärast uuris ta erinevaid pakkumisi ning leidis lõpuks ühe kindlustusandja, kes võimaldas talle odavamat liikluskindlustust.
|
|
Useat ranskalaiset vakuutusyhtiöt eivät halunneet ottaa huomioon Rosan vahingottomia Italian ajovuosia. Rosa ei kuitenkaan lannistunut, vaan löysi lopulta vakuutusyhtiön, joka huomioi hänen vahinkohistoriansa ja tarjosi edullisen vakuutussopimuksen.
|
|
Több francia biztosító is visszutasította a Rosa olaszországi vezetői előéletéről kiállított igazolást. Rosa ezért kénytelen volt több biztosítót is megkérdezni, amíg megtalálta azt, amely alacsonyabb áron kötött neki biztosítást.
|
|
Kilku francuskich ubezpieczycieli odmówiło uwzględnienia przebiegu jej ubezpieczenia we Włoszech, więc Rosa sprawdzała oferty dopóki nie znalazła firmy oferującej tańsze ubezpieczenie.
|
|
Odată ajunsă în Franţa, Rosa a fost surprinsă să constate că asigurătorii de la care a solicitat oferte nu îi luau în considerare istoricul de daunalitate. În cele din urmă, a găsit totuşi o firmă de asigurări dispusă să ia în calcul acest istoric, obţinând astfel o ofertă mai avantajoasă.
|
|
Več francoskih zavarovalnic ni hotelo upoštevati njenega škodnega dogajanja v Italiji, zato je nadaljevala z iskanjem boljše ponudbe. Naposled je našla zavarovalnico, ki ji je bila pripravljena priznati nižjo zavarovalno premijo.
|
|
Eftersom flera franska försäkringsbolag inte ville ta hänsyn till Rosas skadefrihet, fortsatte hon att jämföra olika bolag tills hon hittade ett som sänkte premien på grund av hennes skadefria år.
|
|
Francijā vairāki apdrošinātāji atteicās atzīt Rozas braukšanas pieredzi Itālijā, bet viņa turpināja meklēt un beigās atrada apdrošināšanas sabiedrību, kura piekrita to atzīt, tāpēc Roza varēja noslēgt apdrošināšanas līgumu par daudz zemāku cenu.
|
|
Diversi kumpaniji tal-assigurazzjoni Franċiżi rrifjutaw li jqisu r-rekord ta' Rosa fl-Italja, għalhekk hi daret ftit sakemm sabet waħda li kienet lesta li tagħmel dan, u li għamlithielha possibbli li takkwista assigurazzjoni b'anqas flus.
|