jaen – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 12 Résultats  www.sitesakamoto.com
  The travel magazine wit...  
I had no idea that paintings had Jaen, although I was some time in Ubeda and Baeza. I'll have it in mind on my next visit. Congratulations on the article.
Je n'avais aucune idée que les peintures ne Jaen, si j'étais il ya quelque temps à Ubeda et Baeza. Je me souviendrai de ma prochaine visite. Félicitations pour l'article.
Ich hatte keine Ahnung, dass Gemälde würde Jaen, obwohl ich war vor einiger Zeit in Ubeda und Baeza. Ich erinnere mich an meinen nächsten Besuch. Herzlichen Glückwunsch zum Artikel.
Non avevo idea che i dipinti sarebbero Jaen, se ero qualche tempo fa in Ubeda e Baeza. Me ne ricorderò la mia prossima visita. Complimenti per l'articolo.
Eu não tinha idéia de que as pinturas se Jaen, se eu fosse algum tempo atrás, em Ubeda e Baeza. Vou me lembrar a minha próxima visita. Parabéns pelo artigo.
Ik had geen idee dat de schilderijen zouden Jaen, al was ik enige tijd geleden in Ubeda en Baeza. Ik herinner me dat mijn volgende bezoek. Gefeliciteerd met het artikel.
私は絵画がハエンこと知りませんでした, 私は、ウベダとバエサにいくつかの時間前でしたが、. 私は次の訪問を覚えているよ. 記事おめでとうございます.
No tenia ni idea que a Jaen hagués pintures rupestres, encara que vaig estar fa un temps a Ubeda i Baeza. El tindrem en compte en la meva propera visita. Enhorabona pel reportatge.
Nisam imao pojma da će slike Jaen, iako sam prije nekog vremena u Ubeda i Baeza. Ću pamtiti moj sljedeći posjet. Čestitamo Vam na članak.
Я понятия не имел, что картины будут Хаэн, хотя я был некоторое время назад в Убеда и Баеза. Я помню свой следующий визит. Поздравляем статьи.
Pintura litzateke Jaen ideia ez nuen, Duela denbora pixka bat izan dut, nahiz eta Ubeda eta Baeza. Gogoratzen dut nire hurrengo bisita. Zorionak artikulua.
Eu non tiña idea de que as pinturas se Jaén, se eu fose algún tempo atrás, en Úbeda e Baeza. Vou lembrar o meu seguinte visita. Parabéns polo artigo.
  The travel magazine wit...  
Tags: sierra morena rock art, Cimbarra waterfall, Castle sabiote, javier Brandoli, aldeaquemada paintings, jaen paintings, quicksilver meadow, ricardo Coarasa, Table pochico
Tags: Sierra Morena l'art rupestre, cascade de la Cimbarra, Château Sabiote, Javier Brandoli, Peintures Aldeaquemada, peintures jaen, Meadow quicksilver, Ricardo Coarasa, pochico tableau
Tags: Sierra Morena Felsmalereien, Kaskade der Cimbarra, Schloss Sabiote, javier Brandoli, Aldeaquemada Gemälde, Höhlenmalereien Jaen, Meadow Quicksilver, ricardo Coarasa, pochico Tisch
Tags: Sierra Morena arte rupestre, la cascata Cimbarra, Castello Sabiote, javier Brandoli, Aldeaquemada dipinti, Jaen dipinti, Meadow quicksilver, ricardo Coarasa, pochico tavolo
Tags: Serra Morena arte rupestre, cascata do Cimbarra, Castelo Sabiote, Brandoli javier, Pinturas Aldeaquemada, pinturas jaen, Meadow quicksilver, ricardo Coarasa, pochico tabela
Tags: Sierra Morena rotskunst, cascade van de Cimbarra, Kasteel Sabiote, javier Brandoli, Aldeaquemada schilderijen, Jaen schilderijen, Meadow quicksilver, ricardo Coarasa, pochico tafel
タグ: シエラモレナロックアート, カスケードCimbarra, 城Sabiote, ハビエルBrandoliの, Aldeaquemadaの絵画, ハエンの絵画, メドウ水銀, リカルドCoarasa, pochico表
Etiquetes: art rupestre serra morena, cascada La Cimbarra, castell de Sabiote, javier Brandoli, pintures Aldeaquemada, pintures rupestres jaen, prat del argent viu, ricardo Coarasa, taula de pochico
Tags: Sierra Morena rock art, kaskada Cimbarra, Dvorac Sabiote, Javier Brandoli, Aldeaquemada slike, Jaen slike, Meadow živa, Ricardo Coarasa, pochico stol
Теги: Сьерра-Морена наскального искусства, Каскад Cimbarra, Замок Sabiote, Хавьер Brandoli, Aldeaquemada картин, Jaen картин, Луг ртуть, Рикардо Coarasa, pochico стол
Tags: Sierra Morena labar, kaskadako Cimbarra, Castle Sabiote, Javier Brandoli, Aldeaquemada pintura, Jaen pintura, Pradera quicksilver, Ricardo Coarasa, pochico table
Tags: Serra Morena arte rupestre, fervenza do Cimbarra, Castelo Sabiote, Javier Brandoli, Pinturas Aldeaquemada, pinturas Jaén, Meadow quicksilver, ricardo Coarasa, pochico táboa
  The travel magazine wit...  
Tags: Safe Castle, chiclana jaen, county region jaen, chiclana troglodyte caves, jaen unknown, ricardo Coarasa, Jorge Manrique route, jaen routes, sure the saw
Tags: château fort, chiclana jaen, comté région Jaen, Chiclana troglodytes grottes, jaen inconnu, Ricardo Coarasa, Jorge Manrique itinéraire, routes jaen, que la scie
Tags: Sichere Burg, Chiclana Jaen, Region Region Jaen, Chiclana Höhlenwohnungen, Jaen unbekannt, ricardo Coarasa, Jorge Manrique Route, Jaen Routen, sicher, dass die Säge
Tags: castello sicuro, Chiclana Jaen, contea regione di Jaén, Chiclana grotte trogloditiche, jaen sconosciuto, ricardo Coarasa, Jorge Manrique percorso, percorsi jaen, che l'ha visto
Tags: Castelo seguro, chiclana jaen, condado região jaen, cavernas trogloditas chiclana, Jaen desconhecido, ricardo Coarasa, Jorge Manrique rota, rotas jaen, certeza que o viu
Tags: Veilig Kasteel, Chiclana Jaen, Subregio Regio Jaen, Chiclana Grotwoningen, Jaen niet bekend, ricardo Coarasa, Jorge Manrique route, Jaen routes, ervoor dat de zaag
タグ: 安全な城, チクハエン, 郡地域ハエン, チク隠者の洞窟, 未知のハエン, リカルドCoarasa, ホルヘ·マンリケルート, ハエンのルート, を確認しました
Etiquetes: castell segura, chiclana jaen, comarca del comtat jaen, coves troglodites chiclana, jaen desconegut, ricardo Coarasa, ruta jorge manrique, rutes per jaen, segura de la serra
Tags: Sigurno Castle, chiclana Jaen, Županija regija Jaen, chiclana troglodit špilje, Jaen nepoznato, Ricardo Coarasa, Jorge Manrique put, Jaen staze, da vidio
Теги: Безопасный замок, Чиклана Хаэн, округ регион Хаэн, Чиклана отшельников пещеры, Jaen неизвестных, Рикардо Coarasa, Хорхе Манрике маршрут, Jaen маршруты, Убедитесь, что видел
Tags: Safe gaztelua, Chiclana de Jaen, konderriko eskualde Jaen, Chiclana troglodita kobazuloak, Jaen ezezagun, Ricardo Coarasa, Jorge Manrique ibilbidea, Jaen ibilbide, Ziurtatu ikusi
Tags: Castelo seguro, Chiclana Jaén, condado rexión Jaén, covas trogloditas Chiclana, Jaén descoñecido, ricardo Coarasa, Jorge Manrique ruta, rutas Jaén, seguro que o viu
  The travel magazine wit...  
Tags: Cave of the rookery, Giribaile, Guadalajara, Guadalimar, trip time of the Iberians jaen
Tags: Cave de la colonie, Giribaile, Guadalajara, Guadalimar, temps de déclenchement de l'jaen Ibères
Tags: Höhle der Kolonie, Giribaile, Guadalajara, Guadalimar, Fahrzeit der Iberer Jaen
Tags: Grotta del Rookery, Giribaile, Guadalajara, Guadalimar, tempo di intervento del Jaen Iberi
Tags: Caverna do viveiro, Giribaile, Guadalajara, Guadalimar, tempo de viagem do jaen ibéricos
Tags: Grot van de kolonie, Giribaile, Guadalajara, Guadalimar, trip tijd van de Iberiërs Jaen
タグ: lobera洞窟, Giribaile, Guadalén, グアダリマル川, イベリアハエンのトリップ時間
Etiquetes: cova de la llobera, Giribaile, Guadal, guadalimar, viatge al temps dels ibers jaen
Tags: lobera špilja, Giribaile, Guadalén, guadalimar, vrijeme obilaska od Iberians Jaen
Теги: Lobera пещере, Giribaile, Guadalén, Гвадалимар, время срабатывания иберов Хаэн
Tags: Cave of the rookery, Giribaile, Guadalajara, Guadalimar, iberiarrak Jaen bidaia-denbora
  The travel magazine wit...  
Tags: Safe Castle, chiclana jaen, county region jaen, chiclana troglodyte caves, jaen unknown, ricardo Coarasa, Jorge Manrique route, jaen routes, sure the saw
Tags: château fort, chiclana jaen, comté région Jaen, Chiclana troglodytes grottes, jaen inconnu, Ricardo Coarasa, Jorge Manrique itinéraire, routes jaen, que la scie
Tags: Sichere Burg, Chiclana Jaen, Region Region Jaen, Chiclana Höhlenwohnungen, Jaen unbekannt, ricardo Coarasa, Jorge Manrique Route, Jaen Routen, sicher, dass die Säge
Tags: castello sicuro, Chiclana Jaen, contea regione di Jaén, Chiclana grotte trogloditiche, jaen sconosciuto, ricardo Coarasa, Jorge Manrique percorso, percorsi jaen, che l'ha visto
Tags: Castelo seguro, chiclana jaen, condado região jaen, cavernas trogloditas chiclana, Jaen desconhecido, ricardo Coarasa, Jorge Manrique rota, rotas jaen, certeza que o viu
Tags: Veilig Kasteel, Chiclana Jaen, Subregio Regio Jaen, Chiclana Grotwoningen, Jaen niet bekend, ricardo Coarasa, Jorge Manrique route, Jaen routes, ervoor dat de zaag
タグ: 安全な城, チクハエン, 郡地域ハエン, チク隠者の洞窟, 未知のハエン, リカルドCoarasa, ホルヘ·マンリケルート, ハエンのルート, を確認しました
Etiquetes: castell segura, chiclana jaen, comarca del comtat jaen, coves troglodites chiclana, jaen desconegut, ricardo Coarasa, ruta jorge manrique, rutes per jaen, segura de la serra
Tags: Sigurno Castle, chiclana Jaen, Županija regija Jaen, chiclana troglodit špilje, Jaen nepoznato, Ricardo Coarasa, Jorge Manrique put, Jaen staze, da vidio
Теги: Безопасный замок, Чиклана Хаэн, округ регион Хаэн, Чиклана отшельников пещеры, Jaen неизвестных, Рикардо Coarasa, Хорхе Манрике маршрут, Jaen маршруты, Убедитесь, что видел
Tags: Safe gaztelua, Chiclana de Jaen, konderriko eskualde Jaen, Chiclana troglodita kobazuloak, Jaen ezezagun, Ricardo Coarasa, Jorge Manrique ibilbidea, Jaen ibilbide, Ziurtatu ikusi
Tags: Castelo seguro, Chiclana Jaén, condado rexión Jaén, covas trogloditas Chiclana, Jaén descoñecido, ricardo Coarasa, Jorge Manrique ruta, rutas Jaén, seguro que o viu
  The travel magazine wit...  
Tags: Safe Castle, chiclana jaen, county region jaen, chiclana troglodyte caves, jaen unknown, ricardo Coarasa, Jorge Manrique route, jaen routes, sure the saw
Tags: château fort, chiclana jaen, comté région Jaen, Chiclana troglodytes grottes, jaen inconnu, Ricardo Coarasa, Jorge Manrique itinéraire, routes jaen, que la scie
Tags: Sichere Burg, Chiclana Jaen, Region Region Jaen, Chiclana Höhlenwohnungen, Jaen unbekannt, ricardo Coarasa, Jorge Manrique Route, Jaen Routen, sicher, dass die Säge
Tags: castello sicuro, Chiclana Jaen, contea regione di Jaén, Chiclana grotte trogloditiche, jaen sconosciuto, ricardo Coarasa, Jorge Manrique percorso, percorsi jaen, che l'ha visto
Tags: Castelo seguro, chiclana jaen, condado região jaen, cavernas trogloditas chiclana, Jaen desconhecido, ricardo Coarasa, Jorge Manrique rota, rotas jaen, certeza que o viu
Tags: Veilig Kasteel, Chiclana Jaen, Subregio Regio Jaen, Chiclana Grotwoningen, Jaen niet bekend, ricardo Coarasa, Jorge Manrique route, Jaen routes, ervoor dat de zaag
タグ: 安全な城, チクハエン, 郡地域ハエン, チク隠者の洞窟, 未知のハエン, リカルドCoarasa, ホルヘ·マンリケルート, ハエンのルート, を確認しました
Etiquetes: castell segura, chiclana jaen, comarca del comtat jaen, coves troglodites chiclana, jaen desconegut, ricardo Coarasa, ruta jorge manrique, rutes per jaen, segura de la serra
Tags: Sigurno Castle, chiclana Jaen, Županija regija Jaen, chiclana troglodit špilje, Jaen nepoznato, Ricardo Coarasa, Jorge Manrique put, Jaen staze, da vidio
Теги: Безопасный замок, Чиклана Хаэн, округ регион Хаэн, Чиклана отшельников пещеры, Jaen неизвестных, Рикардо Coarasa, Хорхе Манрике маршрут, Jaen маршруты, Убедитесь, что видел
Tags: Safe gaztelua, Chiclana de Jaen, konderriko eskualde Jaen, Chiclana troglodita kobazuloak, Jaen ezezagun, Ricardo Coarasa, Jorge Manrique ibilbidea, Jaen ibilbide, Ziurtatu ikusi
Tags: Castelo seguro, Chiclana Jaén, condado rexión Jaén, covas trogloditas Chiclana, Jaén descoñecido, ricardo Coarasa, Jorge Manrique ruta, rutas Jaén, seguro que o viu
  The travel magazine wit...  
Tags: Safe Castle, chiclana jaen, county region jaen, chiclana troglodyte caves, jaen unknown, ricardo Coarasa, Jorge Manrique route, jaen routes, sure the saw
Tags: château fort, chiclana jaen, comté région Jaen, Chiclana troglodytes grottes, jaen inconnu, Ricardo Coarasa, Jorge Manrique itinéraire, routes jaen, que la scie
Tags: Sichere Burg, Chiclana Jaen, Region Region Jaen, Chiclana Höhlenwohnungen, Jaen unbekannt, ricardo Coarasa, Jorge Manrique Route, Jaen Routen, sicher, dass die Säge
Tags: castello sicuro, Chiclana Jaen, contea regione di Jaén, Chiclana grotte trogloditiche, jaen sconosciuto, ricardo Coarasa, Jorge Manrique percorso, percorsi jaen, che l'ha visto
Tags: Castelo seguro, chiclana jaen, condado região jaen, cavernas trogloditas chiclana, Jaen desconhecido, ricardo Coarasa, Jorge Manrique rota, rotas jaen, certeza que o viu
Tags: Veilig Kasteel, Chiclana Jaen, Subregio Regio Jaen, Chiclana Grotwoningen, Jaen niet bekend, ricardo Coarasa, Jorge Manrique route, Jaen routes, ervoor dat de zaag
タグ: 安全な城, チクハエン, 郡地域ハエン, チク隠者の洞窟, 未知のハエン, リカルドCoarasa, ホルヘ·マンリケルート, ハエンのルート, を確認しました
Etiquetes: castell segura, chiclana jaen, comarca del comtat jaen, coves troglodites chiclana, jaen desconegut, ricardo Coarasa, ruta jorge manrique, rutes per jaen, segura de la serra
Tags: Sigurno Castle, chiclana Jaen, Županija regija Jaen, chiclana troglodit špilje, Jaen nepoznato, Ricardo Coarasa, Jorge Manrique put, Jaen staze, da vidio
Теги: Безопасный замок, Чиклана Хаэн, округ регион Хаэн, Чиклана отшельников пещеры, Jaen неизвестных, Рикардо Coarasa, Хорхе Манрике маршрут, Jaen маршруты, Убедитесь, что видел
Tags: Safe gaztelua, Chiclana de Jaen, konderriko eskualde Jaen, Chiclana troglodita kobazuloak, Jaen ezezagun, Ricardo Coarasa, Jorge Manrique ibilbidea, Jaen ibilbide, Ziurtatu ikusi
Tags: Castelo seguro, Chiclana Jaén, condado rexión Jaén, covas trogloditas Chiclana, Jaén descoñecido, ricardo Coarasa, Jorge Manrique ruta, rutas Jaén, seguro que o viu
  The travel magazine wit...  
By A-4 (Motorway of Andalusia), Bailen deviate the road to Albacete. Ubeda and Villanueva last Archbishop leads the A-314, left, Chiclana and, right, Segura, to noreste of the province of Jaen.
Par A-4 (Autoroute de l'Andalousie), Bailen s'écarter de la route à Albacete. Après Villanueva archevêque Ubeda et l'A-314 a, à gauche, Chiclana et le, droit, le Segura, au nord-est de la province de Jaén.
Durch A-4 (Andalusien Autobahn), Bailen abweichen den Weg nach Albacete. Ubeda und Villanueva letzte Erzbischof führt die A-314, LINKS, Chiclana de la Frontera und der, Recht, Segura, Nordosten der Provinz Jaén.
By A-4 (Autostrada dell'Andalusia), Bailen deviare dalla strada per Albacete. Dopo Villanueva Arcivescovo Ubeda e l'A-314 ha, sinistra, Chiclana e la, destra, del Segura, a nord-est della provincia di Jaén.
Por A-4 (Auto-estrada da Andaluzia), Bailen desviar da estrada para Albacete. Ubeda e Villanueva Arcebispo última lidera o A-314, esquerda, Chiclana eo, direito, a Segura, a Noreste da província de Jaén.
Door A-4 (Snelweg van Andalusië), Bailen af ​​te wijken van de weg naar Albacete. Ubeda en Villanueva laatste aartsbisschop leidt de A-314, links, Chiclana de la Frontera en de, rechts, Segura, om Noreste van de provincie Jaen.
によって A-4 (アンダルシアの高速道路), アルバセテへの道を外れるバイレン. ウベダとビリャヌエバ最後の大司教-314をリードしています, 左, チクと, 右, セグラ, ハエン州のnoresteます。
Per la A-4 (autovia d'Andalusia), desviar a Bailén per la carretera que porta a Albacete. Passat Úbeda i Villanueva del Arzobispo l'A-314 porta, a l'esquerra, Chiclana de la Frontera i la, a la dreta, a Segura, al noreste de la provincia de Jaén. 
Po A-4 (Autocesta Andaluzija), Bailen odstupaju cestu za Albacete. Ubeda i Villanueva posljednji nadbiskup predvodi A-314, lijevo, Chiclana i, pravo, Segura, na noreste provincije Jaen.
По А-4 (Автомагистрали Андалусии), Bailen отклоняться пути к Альбасете. Убеда и Вильянуэва последний архиепископ приводит-314, оставить, Чиклана и, право, Сегура, в noreste провинции Хаэн.
By A-4 (Andaluziako de la Autopista), Bailen errepidea desbideratu nahi Albacete. Ubeda eta Villanueva del Arzobispo (a) doan A-314, utzi, Chiclana eta, eskubidea, Segura, Jaengo probintzia noreste.
Por A-4 (Estrada de Andalucía), Bailén desviar do camiño para Albacete. Úbeda e Villanueva Arcebispo última lidera o A-314, esquerda, Chiclana eo, dereito, Segura, a noreste da provincia de Jaén.
  The travel magazine wit...  
Male, now questioning the origins of Palencia Jorge Manrique… I do not know where the Palencia born Jorge Manrique, the truth I do not care who lived or not this Palencia in Jaen, What is clear is that the Palencia born where they want.
Homme, interroger maintenant les origines de Palencia Jorge Manrique… Je ne sais pas où le palentino né Jorge Manrique, Je m'en fous si je vivais ou non cette palentino à Jaen, ce qui est clair, c'est que les palentinos nés là où ils veulent.
MENSCHENSKIND, jetzt fragend die Ursprünge von Palencia Jorge Manrique… Ich weiß nicht, wo die Palencia geborene Jorge Manrique, die Wahrheit ist mir egal, die lebten oder nicht, dies Palencia in Jaen, Klar ist, dass die Palencia geboren, wo sie wollen.
Uomo, ora mettere in discussione le origini di Palencia Jorge Manrique… Non so dove l'palentino nato Jorge Manrique, Io davvero non mi importa se ho vissuto o no questo palentino a Jaen, ciò che è chiaro è che i palentinos nascono dove vogliono.
Masculino, agora questionar as origens de Palencia Jorge Manrique… Eu não sei onde o Palencia nascido Jorge Manrique, a verdade eu não me importo com quem viveu ou não este Palencia, em Jaen, O que está claro é que o Palencia nascido onde eles querem.
Man, nu vraagtekens bij de oorsprong van Palencia Jorge Manrique… Ik weet niet waar de Palencia geboren Jorge Manrique, de waarheid kan me niet schelen, die leefde niet of dit Palencia in Jaen, Wel is duidelijk dat de Palencia geboren waar ze willen.
マン, 今パレンシアホルヘ·マンリケの起源を問う… 私はどこパレンシア出身のホルヘ·マンリケ知らない, 私はハエンで、このパレンシア住んでいたかどうか誰が気にしない真実, 明らかなことは、彼らが望むどこにパレンシアで生まれたということです.
Home, posar en dubte ara els orígens del palentino Jorge Manrique… Jo no sé on naixeria el palentí Jorge Manrique, la veritat tant me fa que aquest palentí visqués o no a Jaén, el que és clar és que els palentinos neixen on volen.
Muški, sada je propitivati ​​izvore Palencia Jorge Manrique… Ne znam gdje je Palencia rođenog Jorge Manrique, Istina Ne zanima me koji je živio ili ne to Palencia u Jaen, Ono što je jasno je da Palencia rođen gdje žele.
Человек, Теперь под сомнение происхождение Паленсия Хорхе Манрике… Я не знаю, где Паленсия родился Хорхе Манрике, правда я не все равно, кто жил или нет Паленсия в Хаэн, Совершенно ясно, что родился Паленсия, где они хотят.
Man, gaur egun de Palencia Jorge Manrique jatorria zalantzan jartzen… Ez dakit non, Palencia jaiotako Jorge Manrique, egia ez dakit axola bizi edo ez Palencia hau Jaen, Zer da argia, Palencia da dela jaio zen, non nahi duten.
Home, agora cuestionar as orixes de Palencia Jorge Manrique… Eu non sei onde o Palencia nacido Jorge Manrique, a verdade non me importa con quen viviu ou non este Palencia, en Jaén, O que está claro é que o Palencia nacido onde queren.
  The travel magazine wit...  
Here in Jaen there is much evidence to show that Jorge Manrique was born here. His father was a commander in this area. In Sierra del Segura has always known a house called the Manriques as his birthplace.
Ici, à Jaén ya peu de preuves montrant que Jorge Manrique est né ici. Son père était un commandant dans ce domaine. En Sierra del Segura toujours été connu pour être appelée une maison de Manriques comme son lieu de naissance. Je partage votre plainte si elle se vend.
Hier in Jaen gibt es viele Beweise zu zeigen, dass Jorge Manrique hier geboren wurde. Sein Vater war ein Kommandant in diesem Bereich. In Sierra del Segura war schon immer ein Haus nannte die Manrique als sein Geburtsort bekannt. Ich teile Ihre Beschwerde, wenn es verkauft wird.
Qui a Jaén sono prove che dimostrano che Jorge Manrique è nato qui. Suo padre era un comandante in questa zona. In Sierra del Segura stato sempre noto per essere chiamata casa di Manriques come suo luogo di nascita. Condivido il vostro reclamo, se sta vendendo.
Aqui em Jaen há muita evidência para mostrar que Jorge Manrique nasceu aqui. Seu pai era um comandante nesta área. Na Serra del Segura sempre soube de uma casa chamou os Manriques como sua terra natal. Partilho a sua queixa se ele está vendendo.
Hier in Jaen is er veel bewijs aan te tonen dat Jorge Manrique hier geboren. Zijn vader was een commandant in dit gebied. In Sierra del Segura heeft altijd geweten een huis genaamd de Manriques als zijn geboorteplaats. Ik deel uw klacht als deze is de verkoop van.
ここハエンのホルヘ·マンリケがここに生まれたことを示す多くの証拠がある. 彼の父はこのエリアの司令官だった. シエラ·デル·セグラは、常に彼の出生地としてManriquesと呼ばれる家を知られています. それは販売している場合、私はあなたの苦情を共有する.
Aquí a Jaén hi ha moltes proves que demostren que Jorge Manrique va néixer aquí. El seu pare era comanador en aquesta zona. A Sierra del Segura sempre s'ha conegut una casa que es diu dels Manriques com la seva casa natal. Comparteixo la seva queixa si s'ha posat en venda.
Ovdje u Jaen postoji mnogo dokaza koji pokazuju da Jorge Manrique je rođen ovdje. Njegov otac je bio zapovjednik u ovom području. U Sierra del Segura oduvijek poznat kuću pod nazivom Manriques kao svoje rodno mjesto. Sam podijeliti svoju tužbu ako se prodaje.
Здесь, в Хаэн есть много доказательств того, что Хорхе Манрике здесь родился. Его отец был командиром в этой области. В Сьерра-дель-Сегура всегда знал дом называется Manriques, как его родина. Я разделяю Вашу жалобу, если она продается.
Hemen Jaen ez da askoz ebidentzia Jorge Manrique hemen jaio zen erakusteko. Bere aita, eremu honetan komandante bat zen. Sierra del Segura izan da beti ezagutzen den etxe bat izeneko bere jaioterria Manriques. Zure kexa partekatzen dut saltzen bada.
Aquí en Jaén hai moita evidencia para amosar que Jorge Manrique naceu aquí. O seu pai era un comandante nesta área. Na Serra do Segura sempre souben dunha casa chamou os Manriques como a súa terra natal. Compartirei a súa queixa se está a ver.
  The travel magazine wit...  
But Giribaile, located at the end of the town of Jaen Vilches, is not just an old settlement of Iberians. In fact, dismounted when you take the first thing that surprises you is the succession of caves dug into the cliff on which sits the plateau.
Mais Giribaile, situé à l'extrémité de la ville de Jaen Vilches, n'est pas seulement un ancien établissement de Ibères. En fait,, démonté lorsque vous prenez la première chose qui vous étonne est la succession de grottes creusées dans la falaise sur laquelle se trouve le plateau. Ermites ancien abri, ses premiers occupants arrière au Moyen-Age. Le dernier encore en vie. D'entre eux savent bien Juan Peña, qui a passé des années à recueillir les témoignages, avec patience et ténacité, pour la mémoire de la dernière Giribaile pas perdue pour toujours. Avec la même passion, Juan guider nos pas en passant au crible le passé mystérieux de ce lieu.
Aber Giribaile, befindet sich am Ende der Stadt Jaen Vilches, ist nicht nur eine alte Siedlung der Iberer. In der Tat, demontiert, wenn Sie das erste, was Sie tragen, dass Überraschungen ist die Abfolge von Höhlen in den Fels gegraben, an der sich das Plateau. Alte Unterschlupf Eremiten, seiner ersten Bewohner zurück ins Mittelalter. Die letzten noch lebenden. Von ihnen wissen viel Juan Peña, wer hat in jahrelanger Arbeit gesammelt Zeugnisse, mit Geduld und Ausdauer, für die Erinnerung an die letzte der Giribaile nicht für immer verloren. Mit der gleichen Leidenschaft, Juan leite unsere Schritte durch Sieben durch die geheimnisvolle Vergangenheit des Ortes.
Ma Giribaile, trova alla fine della città di Jaen Vilches, non è solo un vecchio insediamento di Iberi. Infatti, smontato quando si prende la prima cosa che ti sorprende è il susseguirsi di grotte scavate nella roccia su cui si trova l'altopiano. Eremiti vecchio rifugio, suoi occupanti primi risalgono al Medioevo. L'ultimo ancora in vita. Di loro sappiamo molto Juan Peña, che ha trascorso anni a raccogliere testimonianze, con pazienza e tenacia, per non aver la memoria degli ultimi Giribaile perso per sempre. Con la stessa passione, Juan guidi i nostri passi passando al setaccio il passato misterioso di questo luogo.
Mas Giribaile, localizado no final da cidade de Jaen Vilches, não é apenas um velho acordo de iberos. Na verdade, desmontado quando você toma a primeira coisa que surpreende é a sucessão de grutas escavadas na colina em que fica o planalto. Antigo eremitas abrigo, seus primeiros ocupantes de volta para a Idade Média. O último ainda vive. Deles sabe muito Juan Peña, que passou anos coletando depoimentos, com paciência e tenacidade, para não a memória do último dos Giribaile perdido para sempre. Com a mesma paixão, Juan guiar os nossos passos por peneirar o passado misterioso deste lugar.
Maar Giribaile, gelegen aan het einde van de stad Jaen Vilches, is niet alleen een oude nederzetting van de Iberiërs. In feite, gedemonteerd wanneer je het eerste ding dat u verrast is de opeenvolging van de grotten gegraven in de rots waarop het plateau zit. Oude onderdak kluizenaars, de eerste bewoners terug naar de Middeleeuwen. De laatste nog in leven. Van hen weten veel Juan Peña, die al jarenlang bezig geweest met het verzamelen van getuigenissen, met geduld en volharding, voor het geheugen van de laatste van Giribaile niet verloren voor altijd. Met dezelfde passie, Juan begeleiden onze stappen door zeven door de mysterieuze verleden van deze plaats.
しかしGiribaile, ハエンの市町村の地区に位置してい ビルチェス, ちょうどイベリアの旧居留地ではありません. 実際には, あなたが疑問に思う最初の事がプラトーに座っている崖に掘った洞窟の連続で投げるとマウント解除. 古いシェルター隠者, その最初の住民は中世にまで遡る. 最後はまだ生きている. それらの多くはファンPeñaさんは知っている, 誰が証言を集める年間を費やしてきた, 忍耐と粘り強さを持つ, Giribaileの最後の記憶は永遠に失われていないため. 同じ情熱を持って, ファンガイド私たちの手順では、この謎めいた場所の​​過去にピアリング.
Però Giribaile, situada al terme del municipi Jaén de Vilches, no és només un vell assentament dels ibers. De fet, quan trobes peu a terra el primer que et sorprèn és la successió de coves foradades en el faralló sobre el qual s'assenta l'altiplà. Antic refugi d'eremites, seus primers ocupants es remunten a l'Edat Mitjana. Els últims encara viuen. D'ells sap molt Juan Peña, que s'ha dedicat durant anys a recollir els seus testimonis, amb paciència i tenacitat, perquè la memòria dels últims de Giribaile no es perdi per sempre. Amb aquesta mateixa passió, Joan guia els nostres passos escodrinyant en el passat d'aquest lloc enigmàtic.
Ali Giribaile, koje se nalazi na kraju grada Jaen Vilches, ne samo staro naselje od Iberians. Zapravo, kad sjaše propustiti prva stvar koja pogađa što je sukcesija špilja ukopan u stijeni na kojoj sjedi na plato. Stari sklonište pustinjaci, njezini prvi stanovnici datiraju iz srednjeg vijeka. Posljednji još uvijek žive. Od njih zna puno Juan Peña, koja je bila posvećena godinama prikupiti njihova svjedočanstva, s strpljenja i izdržljivosti, za sjećanje na posljednji Giribaile nije zauvijek izgubljen. S istim žarom, Juan vodič naši koraci gledajući u prošlost ovog zagonetnog mjestu.
Но Giribaile, расположен в конце города Хаэн Vilches, Не просто старый урегулирования Иберы. На самом деле, когда спешился пропустите первое, что бросается в глаза является последовательность пещеры вырыли в скалы, на которой находится плато. Старый приют отшельники, первые жители восходят к Средневековью. Последний до сих пор живут. Из них знают гораздо Хуан Пенья, , которая была предназначена для лет, чтобы собрать их свидетельства, с терпением и упорством, в память о последнем из Giribaile не потеряны навсегда. С той же страстью, Хуан руководство наших шагов вглядываясь в прошлое этого загадочного места.
Baina Giribaile, , Jaen herriko amaieran kokatua Vilches, ez da besterik iberiarrak likidazioa zahar bat. Izan ere,, dismounted aurreneko gauza eramango zaituzte, sorpresa labarreko sartu zulatutako kobazulo segida da horretan, goi-ordokian dago. Aterpe ermitategiak zaharrak, bere bidaiarien lehen atzera Erdi Aroan. Azken oraindik bizi. Horietako da askoz Juan jakin Peña, nork eman urte testigantza biltzeko, pazientzia eta irmotasuna, Giribaile azken memoria galdu ez betiko. Pasioz berean, Juan gidatuko gure urratsak by sifting leku hau iragan misteriotsua bidez.
  The travel magazine wit...  
This town Jaen located in the heart of the Sierra de Segura leads to a controversial dress of glory: the birthplace of a famous man, Jorge Manrique, the poet cried his father with immortal verses of tears.
Segura de la Sierra est traversé en retenant son souffle, la marche de ses pentes pavées entre les coins, chasser nos ombres sur les murs blanchis à la chaux de rues qui serpentent. De temps en temps, avoir à regarder vers le haut pour admirer son imposant château, perché sur une colline qui semble toujours lointaine. Pas étonnant que les anciennes chroniques parlent d'un village "fondée sur le roc vivant". Cette Jaen municipalité située dans le coeur de la Sierra de Segura prend une gloire de gala du buzzer controversé: être le berceau d'un homme célèbre, Jorge Manrique, le poète qui pleure son père avec larmes vers immortels. Peu soin, sans plus, le point que le fonctionnaire histoire Palencia ville Paredes de Nava comme le lieu où il est né. Il précise dans la façade en pierre avec laquelle nous arrivons sur la place des Chevaliers: "Dans cette maison est né et a vécu l'immortel poète Jorge Manrique". À propos de la voûte soutenue par des colonnes ioniques un bouclier, celui de Figueroa, famille maternelle du poète. D'un côté,, un panneau «À vendre» et deux téléphones. La Jorge Manrique Maison, vous ne pouvez pas visiter, est une propriété privée et il est sur le marché.
Segura de la Sierra ist mit angehaltenem Atem durchquert, Gehen seinen Hängen zwischen gepflasterten Ecken, jagen unsere Schatten an den weiß getünchten Wänden von Straßen, die verdrehen. ZUWEILEN, muss sich nach oben zu seiner beeindruckenden Burg bewundern, thront auf einem Hügel, die immer scheint fern. Kein Wunder, dass die alten Chroniken eines Dorfes zu sprechen "auf einen Felsen gegründet lebendig". Diese Stadt Jaen im Herzen der Sierra de Segura führt zu einer kontroversen Kleid der Herrlichkeit: der Geburtsort eines berühmten Mannes, Jorge Manrique, Der Dichter rief der Vater mit unsterblichen Versen der Tränen. Es kümmert sie nicht, nichts mehr, dass die offizielle Geschichte verweisen auf die Stadt von Paredes de Nava Palencia als der Ort, wo er geboren wurde. Macht sehr deutlich, in der steinernen Fassade, mit denen wir kommen aus dem Quadrat der Ritter: "In diesem Haus geboren wurde und lebte den unsterblichen Dichter Jorge Manrique". Auf dem Bogen von ionischen Säulen getragen Schild, dass der Figueroa, die Mutter des Dichters der Familie. Auf der einen Seite, ein Schild "For Sale" und zwei Telefone. Das Casa de Jorge Manrique, Sie können nicht besuchen, ist in Privatbesitz und ist auf dem Markt.
Segura de la Sierra è attraversato con il fiato sospeso, camminando tra le sue piste asfaltate angoli, inseguire le nostre ombre sui muri delle strade bianche che torcono. Occasionalmente, devono cercare di ammirare il suo imponente castello, arroccato su una collina che sembra sempre lontana. Non c'è da stupirsi che le antiche cronache parlano di un villaggio "fondata sulla roccia viva". Questo Jaen comune situato nel cuore della Sierra de Segura prende un controverso buzzer gloria di gala: essere la città natale di un uomo famoso, Jorge Manrique, il poeta che pianse il padre con le lacrime versi immortali. Poco importa, niente di più, punto che il funzionario storia Palencia città Paredes de Nava come il luogo in cui è nato. Egli mette in chiaro nella facciata di pietra con cui veniamo dalla piazza dei Cavalieri: "In questa casa nacque e visse l'immortale poeta Jorge Manrique". Chi l'arco sorretto da colonne ioniche uno scudo, quella di Figueroa, famiglia materna del poeta. Da un lato, un cartello "Vendesi" e due telefoni. L' Jorge Manrique Casa, Non si può visitare, è di proprietà privata ed è sul mercato.
Segura de la Sierra é atravessado com a respiração suspensa, caminhar suas encostas entre cantos pavimentadas, perseguindo nossas sombras nas paredes caiadas de ruas que torcem. Ocasionalmente, deve olhar para cima para admirar seu impressionante castelo, no cimo de uma colina que sempre parece distante. Não é de admirar que as crônicas antigas falam de uma aldeia "fundada sobre a rocha viva". Este Jaen cidade situada no coração da Serra de Segura leva a um vestido polêmico da glória: o local de nascimento de um homem famoso, Jorge Manrique, o poeta chorou seu pai com os versos imortais de lágrimas. Eles não se importam, mais nada, que o ponto da história oficial da cidade de Paredes de Nava Palencia como o lugar onde ele nasceu. Deixa muito claro na fachada de pedra com a qual nos deparamos a partir da praça dos Cavaleiros: "Nesta casa nasceu e viveu o imortal poeta Jorge Manrique". No arco apoiado por colunas Ionic escudo, a do Figueroa, família da mãe do poeta de. De um lado,, um sinal de "For Sale" e dois telefones. A Casa de Jorge Manrique, você não pode visitar, é propriedade privada e está no mercado.
Segura de la Sierra wordt doorkruist met ingehouden adem, lopen de hellingen tussen de verharde hoeken, achter onze schaduwen op de witte muren van de straten die draaien. Af en toe, moet opzoeken om zijn indrukwekkende kasteel te bewonderen, op een heuvel die altijd lijkt ver weg. Geen wonder dat de oude kronieken spreken van een dorp "gebaseerd is op een rots in leven". Deze stad Jaen ligt in het hart van de Sierra de Segura leidt tot een omstreden jurk van glorie: de geboorteplaats van een beroemde man, Jorge Manrique, De dichter riep zijn vader met onsterfelijke verzen van tranen. Maakt ze niet uit, niets, dat het officiële verhaal wijzen op de stad van Paredes de Nava Palencia als de plaats waar hij geboren was. Maakt het heel duidelijk in de stenen gevel waarmee we komen vanaf het plein van de ridders: "In dit huis werd geboren en woonde de onsterfelijke dichter Jorge Manrique". Op de boog ondersteund door Ionische zuilen schild, dat de Figueroa, de dichter de moeder van de familie van. Aan de ene kant, een bord "Te Koop" en twee telefoons. De Casa de Jorge Manrique, kun je niet bezoeken, is particulier eigendom en is in de markt.
Segura de la Serra es recorre amb la respiració entretallada, caminant seves costes entre racons empedrats, perseguint les nostres ombres a les parets emblanquinades de carrers que es retorcen. De tant en tant, cal aixecar la mirada per admirar la seva imponent castell, enfilat a un turó que sempre sembla llunyà. No és estrany que les cròniques antigues parlin d'una vila "fundada sobre penya viva". Aquest municipi de Jaén situat al cor de la Serra de Segura porta a gala un controvertit timbre de glòria: ser el bressol d'un home il · lustre, Jorge Manrique, el poeta que va plorar el seu pare amb immortals versos de llàgrimes. Poc els importa, més aviat res, que la història oficial assenyali la localitat palentina de Parets de Nava com el lloc on va venir al món. Ho diu ben clar a la façana de pedra amb què ens topem pujant des de la plaça de la Comanda: "En aquesta casa va néixer i va viure l'immortal poeta Jorge Manrique". Sobre l'arc de mig punt sostingut per columnes jòniques un escut, el dels Figueroa, la família materna del poeta. A un costat, un cartell de "Es ven" i dos telèfons. La Casa de Jorge Manrique, que no es pot visitar, és de propietat privada i és al mercat.
Segura de la Sierra je prešao s bated daha, hodanje na padinama između popločanih uglovima, jurnjava naše sjene na obijeljene zidove ulice koji se uvijaju. Povremeno, mora pogledati do diviti svoj impresivni dvorac, smješten na brežuljku koji uvijek izgleda kao daleka. Nije ni čudo da su drevni kronika govoriti o selu "sagrađena na stijeni živ". Ovaj grad se nalazi Jaen u srcu Sierra de Segura dovodi do kontroverznog haljini slave: Rodno mjesto poznatog čovjeka, Jorge Manrique, pjesnik povika njegov otac s besmrtnih stihova suze. Njih nije briga, ništa više, da službena priča točka grada Paredes de Nava Palencia kao mjesto gdje je rođen. Čini vrlo jasno u kamenom pročelju s kojima smo se od trga vitezova: "U ovoj kući je rođen i živio u besmrtnu pjesnik Jorge Manrique". Na luk podržava jonskih stupova štita, da od Figueroa, pjesnikova majka obitelji. Na jednoj strani, znak "Za prodaju", te dva telefoni. La Casa de Jorge Manrique, ne možete posjetiti, je u privatnom vlasništvu te je na tržištu.
Сегура-де-ла-Сьерра проходится, затаив дыхание, ходьбе ее склонах проложили между углами, погоня наши тени на белые стены улицы, поверните. Иногда, должны искать, чтобы полюбоваться его впечатляющего замка, расположенный на холме, который всегда кажется далеким. Неудивительно, что древние летописи говорят о деревне "основан был на камне живым". Этот город Хаэн расположен в самом сердце Сьерра-де-Сегура приводит к спорным платье славы: место рождения известного человека, Хорхе Манрике, поэт воскликнул его отец с бессмертными стихами слезы. Их не волнует, не более, , что официальная точка историю города Паредес де Нава Паленсия как место, где он родился. Делает это очень ясно в каменном фасаде, с которыми мы сталкиваемся с площади Рыцарей: "В этом доме родился и жил бессмертный поэт Хорхе Манрике". На арке поддерживает ионный щит колонны, у Фигероа, Мать поэта семьи. С одной стороны,, знак "Продается" и два телефона. La Каса-де-Хорхе Манрике, Вы не можете посетить, находится в частной собственности и рынка.
Segura de la Sierra arnasa bated zeharkatu, , txoko zoladuradun arteko bere magaletan oinez, , kale Twist hormak whitewashed on gure itzalak jarraitzen. Batzuetan, gora begiratu behar du, bere gaztelua ikusgarria miretsi, beti dirudi urrutiko muino baten gainean perched. Ez da harritzekoa antzinako kronikek herri baten hitz egiten "bat bizirik rock oinarrituriko". Sierra de Segura bihotzean kokatuta Jaen hau aintza soineko polemikoa bat eramaten: gizon ospetsuaren jaioterria, Jorge Manrique, poeta oihuka bere aitaren malkoak bertso hilezkorra. Ez dute axola, ezer gehiago, Paredes de Nava Palencia herrian jaio zen lekua istorio ofiziala puntu horretan. Harrizko fatxada duten zaldunen plazatik gara argi markak: "Etxe honetan jaio zen, eta poeta Jorge Manrique hilezkorra bizi". Zutabe jonikoa armarria onartzen arku, Figueroa da,, poetaren amaren familia. Alde batetik, seinale bat "For Sale" eta bi telefono. The Casa de Jorge Manrique, ezin bisitatzen duzun, pribatuan jabetzako eta merkatuan.
Segura de la Sierra é atravesado coa respiración suspendida, camiñar súas ladeiras entre cantos pavimentadas, perseguindo nosas sombras nas paredes encaladas de rúas que torcen. Ocasionalmente, deben ollar para admirar o seu impresionante castelo, na cima dun outeiro que sempre parece distante. Non é de admirar que as crónicas antigas falan dunha aldea "fundada sobre a rocha viva". Este Jaén cidade situada no corazón da Serra de Segura leva a un vestido polémico da gloria: o lugar de nacemento dun home famoso, Jorge Manrique, o poeta chorou o seu pai cos versos inmortais de bágoas. Eles non lles importa, todo, que o punto da historia oficial da cidade de Paredes de Nava Palencia como o lugar onde naceu. Deixa moi claro na fachada de pedra coa que nos atopamos a partir da praza dos Cabaleiros: "Nesta casa naceu e viviu o inmortal poeta Jorge Manrique". No arco apoiado por columnas iónica escudo, a do Figueroa, familia da nai do poeta de. Por unha banda,, un sinal de "For Sale" e dous teléfonos. A Casa de Jorge Manrique, non se pode visitar, é propiedade privada e está no mercado.