jagen – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 4 Results  dzlp.mk  Page 3
  Jagd  
Informationen über die Tierarten, die Sie auf Teneriffa jagen können.
Information on species that can be hunted in Tenerife.
Información sobre las especies que puedes cazar en Tenerife.
  Caza - Conejo - Oryctol...  
Das Wildkanninchen ist auf der Insel Teneriffa weit verbreitet und bewohnt 95% der Oberfläche. Die höchste Dichte an Kanninchen findet man in den im Wachstum stehenden Anpflanzungen und in den Sicherheitszonen, Orte an denen das Jagen verboten ist.
Wild rabbits are widely distributed across Tenerife Island, occupying 95% of the island's surface. The highest densities of rabbits are to be found in areas where crops grow and in safety zones where hunting is prohibited. This causes serious damage to crops and requires the adoption of measures to keep harmful populations under control. Excessive hunting in other areas causes widespread rabbit diseases, however, and extremely low rabbit densities. Rabbit diseases are spread by moving vehicles, dogs and hunters.
El conejo silvestre tiene una amplia distribución en la Isla de Tenerife, ocupando el 95% de su superficie. Las densidades más altas de conejo las encontramos en los cultivos en crecimiento y en las zonas de seguridad, lugares donde está prohibida la caza. Esto fomenta que se ocasionen graves daños a las plantaciones y se deban adoptar medidas especiales para el control de estas dañinas poblaciones. Por otro lado, en aquellos lugares donde la presión de caza es excesiva y se propagan las enfermedades de la especie, la densidad de conejo es bajísima. Las enfermedades de los conejos se diseminan favorecidas por los movimientos de vehículos, perros y cazadores.
  Caza - Codorniz - Cotur...  
Die Ratten sind ihre größte Bedrohung auf der Insel Teneriffa, da die Lebensräume mit pflanzlichen Kultivierungen voll von mit Ratten verseuchten Höfen, Gebäuden, Lagerhäusern, Abflüssen und Abwasserkanälen sind. Die Ratten plündern die Nester, jagen die Küken und ausgewachsenen Tiere.
Quail feed on small seeds, which they can consume in vast quantities in one day; medium-sized seeds, such as wheat; and even large seeds, like corn. They consume invertebrates voraciously in spring and summer, including snails, caterpillars, ants, spiders and grasshoppers. Quail are the prey of many reptile, bird and mammal predators. Rats are their biggest threat in Tenerife, because cereal-growing habitats are full of barnyards, buildings, storage places, drains and sewage systems where rats live. Rats prey on quail nests, chicks and adult quail. Released feral cats are another serious enemy of quail.
La codorniz se alimenta preferentemente de semillas tanto de pequeño tamaño, pudiendo ingerir miles en un día, de tamaño medio (como el trigo) o mayores como el maíz. Durante la primavera y el verano es una voraz consumidora de invertebrados como caracoles, orugas, hormigas, arañas, saltamontes, etc. La codorniz es presa de un gran número de predadores reptiles, aves y mamíferos. Las ratas representan su más grave amenaza en Tenerife, ya que los hábitats con cultivos herbáceos están llenos de corrales, edificios, almacenes, redes de desagües y alcantarillas plagados de ratas. Las ratas predan los nidos, pollos y adultos. Los gatos sueltos y asilvestrados son el otro gran enemigo de esta especie.